Übersetzung für "Runtergegangen" in Englisch
Elise
ist
runtergegangen,
um
die
Ankunft
des
Schiffes
zu
sehen.
Elise
went
down
to
watch
the
boat
come
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
diese
Treppe
schon
tausendmal
hoch-
und
runtergegangen.
I've
been
up
and
down
those
stairs
a
thousand
times.
OpenSubtitles v2018
Den
Vater
verloren,
die
Karriere
ist
den
Bach
runtergegangen,
gescheiterte
Beziehungen.
A
father
lost,
career
gone
by
the
wayside,
failed
relationships.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Welt
nicht
den
Bach
runtergegangen
wäre?
If
the
world
hadn't
gone
to
shit?
OpenSubtitles v2018
Der
Laden
ist
den
Bach
runtergegangen.
This
place
went
to
shit.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Stadt
ist
den
Bach
runtergegangen.
This
city's
gone
to
crap.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
sind
den
Bach
runtergegangen,
seitdem
du
infiziert
wurdest.
Things
have
gone
downhill
since
you
were
infected.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Sache
ist
den
Bach
runtergegangen.
This
whole
thing
just
went
right
down
the
tubes!
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
den
Bach
runtergegangen.
This
whole
thing
went
down
the
tubes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
runtergegangen
sein,
während
Sie
hochkamen.
Must
have
been
going
down
when
you
were
coming
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
den
Bach
runtergegangen.
It
all
went
to
shite.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
nicht
runtergegangen
und
haben
ihn
geholt?
How
come
you
didn't
go
downstairs
and
get
it?
OpenSubtitles v2018
Na,
jedenfalls,
ich
bin
da
runtergegangen.
Anyhow,
so
down
I
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
runtergegangen,
und
er
hat
mir
eins
verpasst.
I
came
downstairs
and
he
hit
me
on
the
head.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
unser
Plan
ist
den
Bach
runtergegangen.
I
don't
know,
but
our
plan's
gone
to
shit.
OpenSubtitles v2018
Rygel
ist
dort
runtergegangen,
um
das
wieder
hinzubiegen.
Rygel's
going
down
to
sort
it
all
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
ist
alles
sehr
schnell
den
Bach
runtergegangen.
But
then,
man,
did
it
go
downhill
fast.
OpenSubtitles v2018