Übersetzung für "Runtergegangen" in Englisch

Elise ist runtergegangen, um die Ankunft des Schiffes zu sehen.
Elise went down to watch the boat come in.
OpenSubtitles v2018

Ich bin diese Treppe schon tausendmal hoch- und runtergegangen.
I've been up and down those stairs a thousand times.
OpenSubtitles v2018

Den Vater verloren, die Karriere ist den Bach runtergegangen, gescheiterte Beziehungen.
A father lost, career gone by the wayside, failed relationships.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Welt nicht den Bach runtergegangen wäre?
If the world hadn't gone to shit?
OpenSubtitles v2018

Der Laden ist den Bach runtergegangen.
This place went to shit.
OpenSubtitles v2018

Und diese Stadt ist den Bach runtergegangen.
This city's gone to crap.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge sind den Bach runtergegangen, seitdem du infiziert wurdest.
Things have gone downhill since you were infected.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Sache ist den Bach runtergegangen.
This whole thing just went right down the tubes!
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist den Bach runtergegangen.
This whole thing went down the tubes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss runtergegangen sein, während Sie hochkamen.
Must have been going down when you were coming up.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles den Bach runtergegangen.
It all went to shite.
OpenSubtitles v2018

Warum sind Sie nicht runtergegangen und haben ihn geholt?
How come you didn't go downstairs and get it?
OpenSubtitles v2018

Na, jedenfalls, ich bin da runtergegangen.
Anyhow, so down I go.
OpenSubtitles v2018

Ich bin runtergegangen, und er hat mir eins verpasst.
I came downstairs and he hit me on the head.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber unser Plan ist den Bach runtergegangen.
I don't know, but our plan's gone to shit.
OpenSubtitles v2018

Rygel ist dort runtergegangen, um das wieder hinzubiegen.
Rygel's going down to sort it all out.
OpenSubtitles v2018

Aber dann ist alles sehr schnell den Bach runtergegangen.
But then, man, did it go downhill fast.
OpenSubtitles v2018