Übersetzung für "Rundungsradius" in Englisch

Der Rundungsradius r kann etwa 5 bis 10 mm betragen.
The radius of curvature r may amount to about 5 to 10 mm.
EuroPat v2

Der Rundungsradius an Ober- und Unterseite beträgt 70mm.
The radius of the curve is 70mm.
ParaCrawl v7.1

Der Rundungsradius der Abrundungen entspricht vorzugsweise der halben Breite der Kreisringabschnitte.
The rounding radius of the roundings preferably corresponds to half the width of the annulus segments.
EuroPat v2

Der Rundungsradius dieser Kante ist möglichst gering.
The radius of the rounding of this edge is as slight as possible.
EuroPat v2

Wie in Detail K2 gezeigt, kann auch eine Ausbildung ohne Fase bzw. Rundungsradius vorgesehen sein.
As shown in detail K 2, the opening can also be provided without chamfer or rounding radius.
EuroPat v2

So ist es zweckmäßig, dass die Lage der Verbindungsdrähte durch den Mittelpunkt des Rundungsradius verläuft.
Therefore, it is opportune to make sure that the connecting wires pass through the center of the rounding radius.
WikiMatrix v1

Dieser Vorgang muß jedoch bei einer Umstellung auf einen anderen Rundungsradius jedes Mal neu vorgenommen werden.
However, that operation has to be done anew each time a change is made to a different rounding radius.
EuroPat v2

Der Rundungsradius beträgt 0,5 mm.
The rounding radius is 0.5 mm.
EuroPat v2

Mit anderen Worten weist somit entweder die Übertragungsfläche oder die Kolbenfläche einen ersten mittleren Rundungsradius auf.
In other words, either the transmission surface or the piston surface therefore has a first average radius of curvature.
EuroPat v2

Der optimale Rundungsradius kann anhand der jeweiligen Werkstoff- und Abmessungsdaten errechnet werden, wobei nicht nur die unmittelbar an der Oberfläche dieser Ansatzstellen, sondern auch die im Inneren, unterhalb dieser Oberfläche auftretenden Spannungen zu berücksichtigen sind.
The optimum radius of curvature can be calculated by means of the pertinent material and dimensional data, with consideration not only of those stresses occurring immediately at the surface of the points of attachment, but also those underneath that surface and the interior.
EuroPat v2

Der Rundungsradius - bei 16 - an dem trompetenförmigen Einlauf der Fangdüse 13 ist gleich dem 0,2- bis 0,3-fachen, vorzugsweise dem 0,25-fachen des Nenndurchmessers ND des zweiten Leitungsanschlusses bei 12, während der Abstand der Fangdüse 13 von der Treibdüse 10 gleich dem 0,1- bis 0,3-fachen, vorzugsweise dem 0,16-fachen des Nenndurchmessers ND ist.
The radius of curvature, at 16, on the trumpetshaped inlet of the receptor nozzle 13 is equal to from 0.2 to 0.3 times, preferably 0.25 times, the nominal diameter ND of the second line connection at 12, while the distance from the receptor nozzle 13 to the injector nozzle 10 is equal to from 0.1 to 0.3 times and preferably 0.16 times the nominal diameter ND.
EuroPat v2

Strahlpumpe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Rundungsradius der Fangdüse (13) gleich dem 0,2- bis 0,3-fachen, vorzugsweise dem 0,25-fachen des Nenndurchmessers (ND) des zweiten Leitungsanschlusses (12) ist.
A jet pump as defined by claim 1, characterized in that the radius of curvature of the receptor nozzle (13) is equal to from 0.2 to 0.3 times, preferably 0.25 times, the nominal diameter (ND) of the second line connection (12).
EuroPat v2

Bei einem Rundungsradius von 0,4 bis 1,6 mm und einer Tiefe der Nut von weniger als 15 µm ist der Radialwellendichtring in der Lage, unabhängig von der Drehrichtung des Maschinenelements die zur Schmierung der Dichtkante erforderlichen Volumina von abzudichtendem Medium in den abzudichtenden Raum zurückzufördern.
With a radius of curvature of 0.4 to 1.6 mm and a groove depth of less than 15 ?m, the radial shaft sealing ring is able, regardless of the turning direction of the machine element, to return the volume s of medium to be sealed off needed for lubricating the sealing edge, into the space to be sealed.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft kann es dabei sein, diese Zurücknahme bezüglich der Zahnmittellinie unsymmetrisch auszubilden, d.h. auf der Einlaufseite einen größeren Rundungsradius zu wählen als auf der Auslaufseite.
It may be particularly advantageous in that respect for that removal to be asymmetrical with respect to the tooth centre line, that is to say, to adopt a larger rounding radius on the entry side than on the exit side.
EuroPat v2

Bremsanlage nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß am freien Steckrohrende ein Einsteckkegel (161) ausgebildet ist, dessen Kegelspitze einen Rundungsradius aufweist.
The brake system of claim 8, wherein an insertion cone (161), whose tip has a rounding radius, is embodied on the free end of the plug-in tube.
EuroPat v2

Der Teilbereich der Oberfläche 10, der die Lauffläche für die Dichtkante 6 bildet, ist mit zumindest einer wendelförmig verlaufenden Nut 11 versehen, die einen gerundeten Nutgrund 12 aufweist, wobei der Nutgrund 12 einen Rundungsradius von 0,4 bis 1,6 mm, in diesem Ausführungsbeispiel 1,0 mm aufweist.
As is illustrated in FIGS. 3 and 4, the partial area of surface 10 that forms the contact surface for sealing edge 6 is provided with at least one spiral-shaped groove 11, which has a rounded groove bottom 12 . The groove bottom 12 has a radius of curvature of 0.4 to 1.6 mm, and, in the illustrated embodiment, 1.0 mm.
EuroPat v2

Die abgerundete Spitze 34 ist in der Figur 6d in vergrößerter Ansicht dargestellt und weist einen Rundungsradius R auf, der etwa einem Wirkdurchmesser D der Schneidplatte 1 entspricht.
The rounded-off tip 34 is shown in an enlarged view in FIG. 6 d and has a rounding radius R which corresponds approximately to an effective diameter D of the cutting tip 1 .
EuroPat v2

Je größer dabei der Rundungsradius gewählt wird, desto kleiner werden die Vorsprünge 15, 20, d.h. desto kleiner wird der Bereich, in dem die Vorsprünge 15, 20 die Öffnung 45 hintergreifen.
The larger the radius of curvature, the smaller are projections 15, 20, i.e., the smaller is the area in which projections 15, 20 engage behind orifice 45 .
EuroPat v2

Es hat sich als besonders günstig erwiesen, wenn die Fadenführungkanten der Fadenführerelemente einen Rundungsradius von mindestens 1,5 mm aufweisen.
It has proved particularly advantageous when the yarn guide edges of the yarn guide elements have a radius of curvature of at least 1.5 mm.
EuroPat v2

Sie laufen somit in einer gemeinsamen gerundeten Kante 51 aus, deren Rundungsradius so gering ist, dass sie in den Aufnahmetrichter 28 findet, ohne diesen aufzuweiten.
Thus, they terminate in a common rounded edge 51, whose radius of curvature is.so small that it can enter into the receiving funnel 28 without stretching it.
EuroPat v2

Zwischen der Sockeloberkante 8 und der Sockelunterfläche 10 ist der Sockel 3 nach aussen durch eine umlaufende Sockelrundung 11 begrenzt, deren Rundungsradius r vorzugsweise etwa 38 % des Sockeldurchmessers D1 beträgt.
Between the base upper edge 8 and the base lower surface 10 the base 3 is outwardly bounded by an all-round base rounding 11, whose rounding radius r is preferably approximately 38% of the base diameter D1.
EuroPat v2

Dabei hat sich an diesem zuströmseitigen Randbereich der Durchflußlöcher 3 ein Rundungsradius von etwa 0,6 bis 0,8 mm als zweckmäßig erwiesen.
A rounding radius of about 0.6 to 0.8 mm has proved to be useful for the edges on the inflow side of the flow holes 3, 3'.
EuroPat v2

Dabei hat sich ein Rundungsradius von zumindest 0,2 mm, vorzugsweise von mindestens 0,6 bis 0,8 mm, als besonders vorteilhaft erwiesen.
A rounding radius of at least 0.2 mm, preferably at least 0.6 to 0.8 mm, proved to be particularly advantageous.
EuroPat v2

Bei der ober beschriebenen Ausbildung der V-förmigen Nu­ten 12 und 13 sowie der Wälzkörper 14 ergeben sich an­ders als bei den bisher bekannten Kreuzrollenlagern mit 90 Grad Nuten nicht mehr über praktisch die gesamte Stirnfläche 16 verteilte Reibungskräfte, sondern die Rei­bungskräfte treten nur noch zwischen der V-förmigen Nut und der relativ schmalen Fase 18 bzw. dem Rundungsradius auf.
With the above-described construction of the V-shaped grooves 12 and 13, as well as of the roll bodies 14a, 14b, frictional forces arise which, contrary to the previously known cross roller bearings with 90 degree grooves, are no longer distributed over practically the whole of the front surface 16, but occur only between the V-shaped groove and the relative narrow bevel 18 or the radius of curvature.
EuroPat v2

Tuftingmesser nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Ausnehmung (37) einem Rundungsradius (R) folgt, der etwa doppelt so groß ist wie das Doppelte der Breite (35) des Tuftingmessers (20).
Tufting knife as in claim 2, characterized in that the recess (37) follows a radius of curvature (R) that is approximately twice as large as twice the width (35) of the tufting knife (20).
EuroPat v2