Übersetzung für "Rundungsradius" in Englisch
Der
Rundungsradius
r
kann
etwa
5
bis
10
mm
betragen.
The
radius
of
curvature
r
may
amount
to
about
5
to
10
mm.
EuroPat v2
Der
Rundungsradius
an
Ober-
und
Unterseite
beträgt
70mm.
The
radius
of
the
curve
is
70mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Rundungsradius
der
Abrundungen
entspricht
vorzugsweise
der
halben
Breite
der
Kreisringabschnitte.
The
rounding
radius
of
the
roundings
preferably
corresponds
to
half
the
width
of
the
annulus
segments.
EuroPat v2
Der
Rundungsradius
dieser
Kante
ist
möglichst
gering.
The
radius
of
the
rounding
of
this
edge
is
as
slight
as
possible.
EuroPat v2
Wie
in
Detail
K2
gezeigt,
kann
auch
eine
Ausbildung
ohne
Fase
bzw.
Rundungsradius
vorgesehen
sein.
As
shown
in
detail
K
2,
the
opening
can
also
be
provided
without
chamfer
or
rounding
radius.
EuroPat v2
So
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Lage
der
Verbindungsdrähte
durch
den
Mittelpunkt
des
Rundungsradius
verläuft.
Therefore,
it
is
opportune
to
make
sure
that
the
connecting
wires
pass
through
the
center
of
the
rounding
radius.
WikiMatrix v1
Dieser
Vorgang
muß
jedoch
bei
einer
Umstellung
auf
einen
anderen
Rundungsradius
jedes
Mal
neu
vorgenommen
werden.
However,
that
operation
has
to
be
done
anew
each
time
a
change
is
made
to
a
different
rounding
radius.
EuroPat v2
Der
Rundungsradius
beträgt
0,5
mm.
The
rounding
radius
is
0.5
mm.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
weist
somit
entweder
die
Übertragungsfläche
oder
die
Kolbenfläche
einen
ersten
mittleren
Rundungsradius
auf.
In
other
words,
either
the
transmission
surface
or
the
piston
surface
therefore
has
a
first
average
radius
of
curvature.
EuroPat v2
Der
optimale
Rundungsradius
kann
anhand
der
jeweiligen
Werkstoff-
und
Abmessungsdaten
errechnet
werden,
wobei
nicht
nur
die
unmittelbar
an
der
Oberfläche
dieser
Ansatzstellen,
sondern
auch
die
im
Inneren,
unterhalb
dieser
Oberfläche
auftretenden
Spannungen
zu
berücksichtigen
sind.
The
optimum
radius
of
curvature
can
be
calculated
by
means
of
the
pertinent
material
and
dimensional
data,
with
consideration
not
only
of
those
stresses
occurring
immediately
at
the
surface
of
the
points
of
attachment,
but
also
those
underneath
that
surface
and
the
interior.
EuroPat v2
Der
Rundungsradius
-
bei
16
-
an
dem
trompetenförmigen
Einlauf
der
Fangdüse
13
ist
gleich
dem
0,2-
bis
0,3-fachen,
vorzugsweise
dem
0,25-fachen
des
Nenndurchmessers
ND
des
zweiten
Leitungsanschlusses
bei
12,
während
der
Abstand
der
Fangdüse
13
von
der
Treibdüse
10
gleich
dem
0,1-
bis
0,3-fachen,
vorzugsweise
dem
0,16-fachen
des
Nenndurchmessers
ND
ist.
The
radius
of
curvature,
at
16,
on
the
trumpetshaped
inlet
of
the
receptor
nozzle
13
is
equal
to
from
0.2
to
0.3
times,
preferably
0.25
times,
the
nominal
diameter
ND
of
the
second
line
connection
at
12,
while
the
distance
from
the
receptor
nozzle
13
to
the
injector
nozzle
10
is
equal
to
from
0.1
to
0.3
times
and
preferably
0.16
times
the
nominal
diameter
ND.
EuroPat v2
Strahlpumpe
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Rundungsradius
der
Fangdüse
(13)
gleich
dem
0,2-
bis
0,3-fachen,
vorzugsweise
dem
0,25-fachen
des
Nenndurchmessers
(ND)
des
zweiten
Leitungsanschlusses
(12)
ist.
A
jet
pump
as
defined
by
claim
1,
characterized
in
that
the
radius
of
curvature
of
the
receptor
nozzle
(13)
is
equal
to
from
0.2
to
0.3
times,
preferably
0.25
times,
the
nominal
diameter
(ND)
of
the
second
line
connection
(12).
EuroPat v2
Bei
einem
Rundungsradius
von
0,4
bis
1,6
mm
und
einer
Tiefe
der
Nut
von
weniger
als
15
µm
ist
der
Radialwellendichtring
in
der
Lage,
unabhängig
von
der
Drehrichtung
des
Maschinenelements
die
zur
Schmierung
der
Dichtkante
erforderlichen
Volumina
von
abzudichtendem
Medium
in
den
abzudichtenden
Raum
zurückzufördern.
With
a
radius
of
curvature
of
0.4
to
1.6
mm
and
a
groove
depth
of
less
than
15
?m,
the
radial
shaft
sealing
ring
is
able,
regardless
of
the
turning
direction
of
the
machine
element,
to
return
the
volume
s
of
medium
to
be
sealed
off
needed
for
lubricating
the
sealing
edge,
into
the
space
to
be
sealed.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
kann
es
dabei
sein,
diese
Zurücknahme
bezüglich
der
Zahnmittellinie
unsymmetrisch
auszubilden,
d.h.
auf
der
Einlaufseite
einen
größeren
Rundungsradius
zu
wählen
als
auf
der
Auslaufseite.
It
may
be
particularly
advantageous
in
that
respect
for
that
removal
to
be
asymmetrical
with
respect
to
the
tooth
centre
line,
that
is
to
say,
to
adopt
a
larger
rounding
radius
on
the
entry
side
than
on
the
exit
side.
EuroPat v2
Bremsanlage
nach
Anspruch
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
am
freien
Steckrohrende
ein
Einsteckkegel
(161)
ausgebildet
ist,
dessen
Kegelspitze
einen
Rundungsradius
aufweist.
The
brake
system
of
claim
8,
wherein
an
insertion
cone
(161),
whose
tip
has
a
rounding
radius,
is
embodied
on
the
free
end
of
the
plug-in
tube.
EuroPat v2
Der
Teilbereich
der
Oberfläche
10,
der
die
Lauffläche
für
die
Dichtkante
6
bildet,
ist
mit
zumindest
einer
wendelförmig
verlaufenden
Nut
11
versehen,
die
einen
gerundeten
Nutgrund
12
aufweist,
wobei
der
Nutgrund
12
einen
Rundungsradius
von
0,4
bis
1,6
mm,
in
diesem
Ausführungsbeispiel
1,0
mm
aufweist.
As
is
illustrated
in
FIGS.
3
and
4,
the
partial
area
of
surface
10
that
forms
the
contact
surface
for
sealing
edge
6
is
provided
with
at
least
one
spiral-shaped
groove
11,
which
has
a
rounded
groove
bottom
12
.
The
groove
bottom
12
has
a
radius
of
curvature
of
0.4
to
1.6
mm,
and,
in
the
illustrated
embodiment,
1.0
mm.
EuroPat v2
Die
abgerundete
Spitze
34
ist
in
der
Figur
6d
in
vergrößerter
Ansicht
dargestellt
und
weist
einen
Rundungsradius
R
auf,
der
etwa
einem
Wirkdurchmesser
D
der
Schneidplatte
1
entspricht.
The
rounded-off
tip
34
is
shown
in
an
enlarged
view
in
FIG.
6
d
and
has
a
rounding
radius
R
which
corresponds
approximately
to
an
effective
diameter
D
of
the
cutting
tip
1
.
EuroPat v2
Je
größer
dabei
der
Rundungsradius
gewählt
wird,
desto
kleiner
werden
die
Vorsprünge
15,
20,
d.h.
desto
kleiner
wird
der
Bereich,
in
dem
die
Vorsprünge
15,
20
die
Öffnung
45
hintergreifen.
The
larger
the
radius
of
curvature,
the
smaller
are
projections
15,
20,
i.e.,
the
smaller
is
the
area
in
which
projections
15,
20
engage
behind
orifice
45
.
EuroPat v2
Es
hat
sich
als
besonders
günstig
erwiesen,
wenn
die
Fadenführungkanten
der
Fadenführerelemente
einen
Rundungsradius
von
mindestens
1,5
mm
aufweisen.
It
has
proved
particularly
advantageous
when
the
yarn
guide
edges
of
the
yarn
guide
elements
have
a
radius
of
curvature
of
at
least
1.5
mm.
EuroPat v2
Sie
laufen
somit
in
einer
gemeinsamen
gerundeten
Kante
51
aus,
deren
Rundungsradius
so
gering
ist,
dass
sie
in
den
Aufnahmetrichter
28
findet,
ohne
diesen
aufzuweiten.
Thus,
they
terminate
in
a
common
rounded
edge
51,
whose
radius
of
curvature
is.so
small
that
it
can
enter
into
the
receiving
funnel
28
without
stretching
it.
EuroPat v2
Zwischen
der
Sockeloberkante
8
und
der
Sockelunterfläche
10
ist
der
Sockel
3
nach
aussen
durch
eine
umlaufende
Sockelrundung
11
begrenzt,
deren
Rundungsradius
r
vorzugsweise
etwa
38
%
des
Sockeldurchmessers
D1
beträgt.
Between
the
base
upper
edge
8
and
the
base
lower
surface
10
the
base
3
is
outwardly
bounded
by
an
all-round
base
rounding
11,
whose
rounding
radius
r
is
preferably
approximately
38%
of
the
base
diameter
D1.
EuroPat v2
Dabei
hat
sich
an
diesem
zuströmseitigen
Randbereich
der
Durchflußlöcher
3
ein
Rundungsradius
von
etwa
0,6
bis
0,8
mm
als
zweckmäßig
erwiesen.
A
rounding
radius
of
about
0.6
to
0.8
mm
has
proved
to
be
useful
for
the
edges
on
the
inflow
side
of
the
flow
holes
3,
3'.
EuroPat v2
Dabei
hat
sich
ein
Rundungsradius
von
zumindest
0,2
mm,
vorzugsweise
von
mindestens
0,6
bis
0,8
mm,
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen.
A
rounding
radius
of
at
least
0.2
mm,
preferably
at
least
0.6
to
0.8
mm,
proved
to
be
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Bei
der
ober
beschriebenen
Ausbildung
der
V-förmigen
Nuten
12
und
13
sowie
der
Wälzkörper
14
ergeben
sich
anders
als
bei
den
bisher
bekannten
Kreuzrollenlagern
mit
90
Grad
Nuten
nicht
mehr
über
praktisch
die
gesamte
Stirnfläche
16
verteilte
Reibungskräfte,
sondern
die
Reibungskräfte
treten
nur
noch
zwischen
der
V-förmigen
Nut
und
der
relativ
schmalen
Fase
18
bzw.
dem
Rundungsradius
auf.
With
the
above-described
construction
of
the
V-shaped
grooves
12
and
13,
as
well
as
of
the
roll
bodies
14a,
14b,
frictional
forces
arise
which,
contrary
to
the
previously
known
cross
roller
bearings
with
90
degree
grooves,
are
no
longer
distributed
over
practically
the
whole
of
the
front
surface
16,
but
occur
only
between
the
V-shaped
groove
and
the
relative
narrow
bevel
18
or
the
radius
of
curvature.
EuroPat v2
Tuftingmesser
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Ausnehmung
(37)
einem
Rundungsradius
(R)
folgt,
der
etwa
doppelt
so
groß
ist
wie
das
Doppelte
der
Breite
(35)
des
Tuftingmessers
(20).
Tufting
knife
as
in
claim
2,
characterized
in
that
the
recess
(37)
follows
a
radius
of
curvature
(R)
that
is
approximately
twice
as
large
as
twice
the
width
(35)
of
the
tufting
knife
(20).
EuroPat v2