Übersetzung für "Rundschnurdichtung" in Englisch
Auf
die
Rundschnurdichtung
10
wird
die
Dichtmasse
8
eingefügt.
The
sealing
mass
8
is
inserted
on
the
toroidal
ring
10.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
der
von
der
Rundschnurdichtung
27
umgebene
Gehäuseboden
16
in
einer
Draufsicht
dargestellt.
FIG.
2
shows
the
housing
base
16,
surrounded
by
the
toroidal
cord
seal
27,
in
a
top
view.
EuroPat v2
Einer
Verschmutzung
der
Schnellkupplung
wird
weiterhin
dadurch
entgegengewirkt,
daß
die
Tragplatten
mit
einer
randseitigen
Dichtung
rings
um
die
ineinandergreifenden
Muffen-
und
Steckerteile
der
Flachdichtkupplungen
ausgebildet
sind,
wobei
zweckmäßig
an
einer
Tragplatte
eine
Rundschnurdichtung
angeordnet
ist,
die
bei
miteinander
verbundenen
Tragplatten
an
der
gegenüberliegenden
Tragplatte
abdichtend
anliegt.
To
combat
accumulation
of
dirt
on
the
quick-fitting
coupling,
the
invention
proposes
that
the
support
plates
be
fitted
around
the
edges
with
a
seal
which
extends
around
the
interengaging
male
and
female
coupling
members
of
the
flat-face
sealing
couplings,
with
an
annular
cord
packing
preferably
provided
on
one
of
the
support
plates
as
a
sealing
means
which,
when
the
support
plates
are
in
engagement
with
one
another,
sealingly
engages
the
opposite
support
plate.
EuroPat v2
Schnellkupplung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
an
einer
Tragplatte
(4)
eine
Rundschnurdichtung
(36)
angeordnet
ist,
die
bei
miteinander
verbundenen
Tragplatten
(4,
5)
an
der
gegenüberliegenden
Tragplatte
(5)
abdichtend
anliegt.
The
quick-fitting
coupling
according
to
claim
1,
wherein
one
of
the
support
plates
(4)
has
an
annular
cord-type
seal
(36)
arranged
thereon
which,
when
the
support
plates
(4,5)
are
joined
to
each
other,
is
in
sealing
engagement
with
the
other
support
plate
(5).
EuroPat v2
Dieses
Dichtungssystem
wird
aufgebaut,
indem
nach
Ineinanderfügen
der
Rohre
2
und
4
eine
mineralische
Rundschnurdichtung
10
in
den
nach
oben
offenen
Spaltraum
zwischen
den
beiden
Rohren
eingesetzt
wird.
This
sealing
system
is
formed
by
inserting,
after
joining
the
pipes
2
and
4,
a
mineral
toroidal
seal
10
into
the
gap,
open
at
the
top,
between
the
two
pipes.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
mineralischen
Rundschnurdichtung
10
im
Spaltraum
zwischen
den
Rohrabschnitten
2
und
4
und
der
Spaltraum
selbst
sind
so
bemessen,
daß
ausreichend
Raum
für
das
Eintragen
des
anorganischen
Dichtungsmaterials
8
verbleibt,
so
daß
die
beiden
Rohre
sicher
miteinander
verbunden
und
abgedichtet
werden.
The
arrangement
of
the
mineral
toroidal
ring
10
in
the
gap
between
the
pipe
sections
2
and
4,
and
the
gap
itself,
are
measured
in
such
a
way
that
sufficient
space
remains
to
apply
the
anorganic
sealing
material
8,
in
such
a
way
that
the
two
pipes
are
securely
joined
and
sealed
together.
EuroPat v2
Die
Rundschnurdichtung
10
verhindert
damit
weiterhin,
daß
sich
niederschlagende,
saure
Kondensate
das
mineralische
Dichtungsmaterial
angreifen.
The
toroidal
ring
10
thereby
further
prevents
precipitating,
acid
condensates
from
attacking
the
mineral
sealing
material.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
mineralische
Rundschnurdichtung
10
in
den
Spaltraum
zwischen
den
beiden
Rohren
2
und
4
eingelegt.
Subsequently,
the
mineral
toroidal
ring
10
is
inserted
into
the
gap
between
the
two
pipes
2
and
4.
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Maschinenbetreiber
die
Rundschnurdichtung
des
Schaudeckels
leicht
herausnehmen,
um
dann
den
gesamten
Schaudeckel
in
einer
Reinigungsmaschine
intensiv
reinigen
zu
lassen.
Furthermore,
the
operator
can
easily
remove
the
rope
seal
of
the
sight
cover
and
then
intensively
clean
the
entire
viewing-cover
in
a
washingmachine.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausbildung
ergibt
sich
dadurch,
daß
eine
Abdichtung
in
Form
einer
Rundschnurdichtung
vorgesehen
ist,
und
daß
die
Dichtung
vorzugsweise
eine
Keramikfaserschnur
ist.
An
advantageous
construction
is
obtained
in
that
a
seal
in
the
form
of
a
sealing
ring
is
provided
and
that
the
seal
is
preferably
a
ceramic
fibre
cord.
EuroPat v2
In
dieser
Weise
vorfixiert
und
mit
Rundschnurdichtung
und
Dichtmasse
versehen
werden
die
vormontierten
Rohre
nunmehr
in
ihre
endgültige
Lage
gebracht.
Pre-fixed
in
this
way
and
provided
with
toroidal
ring
and
sealing
mass,
the
pre-assembled
pipes
are
then
brought
into
their
final
position.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
für
die
umlaufende
Rundschnurdichtung,
die
zur
Abdichtung
des
betreffenden
Dichtkörpers
gegen
das
Muffenrohr
dient,
zugleich
eine
Montagehilfe
verwirklicht.
As
a
result,
the
circumferential
O-seal
which
serves
to
seal
the
respective
sealing
member
against
the
pipe
sleeve
also
serves
as
an
assembly
aid.
EuroPat v2
Die
Fixierungsnut
20
weist
ein
Lagerbett
22
für
sich
überlappende
Dichtzungen
an
den
Enden
der
Rundschnurdichtung
auf.
The
locking
groove
20
has
a
bearing
head
22
for
the
overlapping
sealing
tongues
at
the
ends
of
the
O-seal.
EuroPat v2
Das
Gehäuseoberteil
3
ist
an
seiner
Stirnfläche
29
vollständig
eben
und
glatt,
mit
Ausnahme
einer
Nut
55,
in
die
gegebenenfalls
eine
Rundschnurdichtung
56
eingelegt
ist.
The
housing
upper
part
3
is
completely
flat
and
smooth
on
its
annular
or
end
face
29,
with
the
exception
of
a
groove
55,
into
which
a
toroidal
sealing
ring
56
is
inserted.
EuroPat v2
Die
zweidimensional
um
insgesamt
ca.
50°
gegeneinander
verschwenkbaren
Teile
des
Kugelgelenkes
können
durch
eine
beispielsweise
in
einer
Umfangsnut
des
inneren
Gelenkteils
umlaufende
Rundschnurdichtung
10
gegeneinander
abgedichtet
sein.
The
ball
joint
parts
bidimensionally
pivotable
against
one
another
by
a
total
of
approximately
50°
can
be
sealed
against
one
another
by
an
O-seal
10
passing
round
a
circumferential
groove
of
the
inner
joint
part.
EuroPat v2
Die
Radialdichtungen
37
zum
Tauchkolben
21
hin
ist
einmal
als
Rundschnurdichtung
und
einmal
als
Manschettendichtung
ausgebildet
dargestellt.
The
radial
seals
37
toward
the
plunger
piston
21
are
shown
one
time
embodied
as
a
toroidal
sealing
ring
and
another
as
a
packing.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
11
ist
am
Umfang
seiner
Anlagefläche
an
der
Scheibe
10
mittels
einer
Rundschnurdichtung
27
abgedichtet.
The
housing
11
is
sealed
off
at
the
periphery
of
its
bearing
surface
on
the
window
10
by
means
of
a
toroidal
cord
seal
27.
EuroPat v2
Gemäß
der
Darstellung
in
Figur
3
kann
auch
die
Rundschnurdichtung
27
einen
Heizdraht
38
enthalten
und
beheizt
werden,
so
daß
die
eingeschlossene
Meßstrecke
19
ebenfalls
beheizt
wird.
According
to
the
representation
in
FIG.
3,
the
toroidal
cord
seal
27
can
also
contain
a
heating
wire
38
and
can
be
heated,
so
that
the
enclosed
measurement
path
19
is
likewise
heated.
EuroPat v2
Die
beheizte
Rundschnurdichtung
27
kann
als
zusätzliche
Heizung
oder
in
einer
sehr
einfachen
Ausführung
auch
als
alleinige
Heizung
dienen.
The
heated
toroidal
cord
seal
27
can
be
used
as
an
additional
heater
or,
in
a
very
simple
design,
even
as
the
sole
heater.
EuroPat v2
Kraftverstärker
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Dichtung
(56)
eine
Rundschnurdichtung
ist,
die
in
einer
stirnseitig
offenen
ringförmigen
Ausnehmung
(57)
des
Ventilkörpers
(30)
liegt
und
gegen
den
Mitnehmer
(54)
abdichtet.
The
booster
as
set
forth
in
claim
1
or
2,
wherein
said
seal
(56)
is
an
O-ring
located
in
an
open-end
annular
recess
(57)
of
said
valve
barrel
(30)
and
seals
off
said
coupling
element
(54).
EuroPat v2
Ausserdem
kann
der
Maschinenbetreiber
die
Rundschnurdichtung
des
Schaudekkels
leicht
herausnehmen,
um
dann
den
gesamten
Schaudeckel
in
einer
Reinigungsmaschine
intensiv
reinigen
zu
lassen.
Furthermore,
the
operator
can
easily
remove
the
rope
seal
of
the
sight
cover
and
then
intensively
clean
the
entire
viewing-cover
in
a
washingmachine.
EuroPat v2
Das
Feingusssegment
26
ist
durch
einen
aus
transparentem
Kunststoff
bestehenden
Schaudekkel
29
verschliessbar,
der
zentrisch
auf
dem
Schüsseldeckel
5
verdrehbar
gelagert
ist
und
in
seiner
Schliessstellung
mit
einer
Rundschnurdichtung
30
spritzwasser-
und
vakuumdicht
auf
dem
Feingusssegment
26
aufliegt.
The
precision
cast
segment
26
may
be
closed
by
a
viewing-cover
29
comprising
a
transparent
synthetic
plastic
material.
The
viewing-cover
29
is
supported
rotatingly
on
the
bowl
lid
5
and
seated
with
a
round
rope
seal
30
on
the
precision
cast
segment
26.
EuroPat v2
Membranfilterplatte
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Randdichtung
(58)
als
Rundschnurdichtung
ausgebildet
ist.
Membrane
filter
plate
according
to
claim
9,
characterized
in
that
the
rim
seal
(58)
is
constructed
as
a
sealing
ring.
EuroPat v2
In
die
Randnut
54
ist
eine
Randdichtung
58,
beispielsweise
eine
Rundschnurdichtung
aus
Gummi
oder
dergleichen,
eingelegt,
die
unter
der
Wirkung
des
die
Rahmenmembran
16,
18
mit
der
Trägerplatte
10
zusammenhaltenden
Anpreß-
bzw.
Schraubdruckes
einerseits
und
des
nach
außen
wirkenden
Filtrationsdruckes
andererseits
zumindest
an
den
Boden
der
Randnut
54
der
Trägerplatte
10
und
den
Außenbereich,
also
den
außerhalb
der
Randstufe
52
zur
Umfangsfläche
50
hin
liegenden
Bereich
der
Innenfläche
des
Dichtrahmens
16
dichtend
anpreßbar
ist.
A
rim
packing
58,
e.g.
a
sealing
ring
made
from
rubber
or
the
like,
is
inserted
in
the
rim
slot
54
and
under
the
action
of
the
pressing
or
screw
pressure
holding
together
frame
membranes
16,
18
and
carrier
plate
10
on
the
one
hand
and
the
outwardly
acting
filtration
pressure
on
the
other
can
be
sealingly
pressed
against
the
bottom
of
rim
slot
54
of
carrier
plate
10
and
the
outer
region,
i.e.
that
region
of
the
inner
face
of
sealing
frame
16
outside
the
rim
step
52
towards
the
circumferential
surface
50.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Randbereich
des
Zwischenstückes
mittels
eines
umlaufenden
O-ringes,
einer
endlosen
Rundschnurdichtung,
gegenüber
dem
Bootsrumpf
abgedichtet.
According
to
a
further
preferred
embodiment,
the
edge
area
of
the
connecting
piece
is
sealed
relative
to
the
hull
of
the
boat
by
a
surrounding
O-ring,
an
endless-loop
seal.
EuroPat v2