Übersetzung für "Rundschnurdichtung" in Englisch

Auf die Rundschnurdichtung 10 wird die Dichtmasse 8 eingefügt.
The sealing mass 8 is inserted on the toroidal ring 10.
EuroPat v2

In Figur 2 ist der von der Rundschnurdichtung 27 umgebene Gehäuseboden 16 in einer Draufsicht dargestellt.
FIG. 2 shows the housing base 16, surrounded by the toroidal cord seal 27, in a top view.
EuroPat v2

Einer Verschmutzung der Schnellkupplung wird weiterhin dadurch entgegengewirkt, daß die Tragplatten mit einer randseitigen Dichtung rings um die ineinandergreifenden Muffen- und Steckerteile der Flachdichtkupplungen ausgebildet sind, wobei zweckmäßig an einer Tragplatte eine Rundschnurdichtung angeordnet ist, die bei miteinander verbundenen Tragplatten an der gegenüberliegenden Tragplatte abdichtend anliegt.
To combat accumulation of dirt on the quick-fitting coupling, the invention proposes that the support plates be fitted around the edges with a seal which extends around the interengaging male and female coupling members of the flat-face sealing couplings, with an annular cord packing preferably provided on one of the support plates as a sealing means which, when the support plates are in engagement with one another, sealingly engages the opposite support plate.
EuroPat v2

Schnellkupplung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß an einer Tragplatte (4) eine Rundschnurdichtung (36) angeordnet ist, die bei miteinander verbundenen Tragplatten (4, 5) an der gegenüberliegenden Tragplatte (5) abdichtend anliegt.
The quick-fitting coupling according to claim 1, wherein one of the support plates (4) has an annular cord-type seal (36) arranged thereon which, when the support plates (4,5) are joined to each other, is in sealing engagement with the other support plate (5).
EuroPat v2

Dieses Dichtungssystem wird aufgebaut, indem nach Ineinanderfügen der Rohre 2 und 4 eine mineralische Rundschnurdichtung 10 in den nach oben offenen Spaltraum zwischen den beiden Rohren eingesetzt wird.
This sealing system is formed by inserting, after joining the pipes 2 and 4, a mineral toroidal seal 10 into the gap, open at the top, between the two pipes.
EuroPat v2

Die Anordnung der mineralischen Rundschnurdichtung 10 im Spaltraum zwischen den Rohrabschnitten 2 und 4 und der Spaltraum selbst sind so bemessen, daß ausreichend Raum für das Eintragen des anorganischen Dichtungsmaterials 8 verbleibt, so daß die beiden Rohre sicher miteinander verbunden und abgedichtet werden.
The arrangement of the mineral toroidal ring 10 in the gap between the pipe sections 2 and 4, and the gap itself, are measured in such a way that sufficient space remains to apply the anorganic sealing material 8, in such a way that the two pipes are securely joined and sealed together.
EuroPat v2

Die Rundschnurdichtung 10 verhindert damit weiterhin, daß sich niederschlagende, saure Kondensate das mineralische Dichtungsmaterial angreifen.
The toroidal ring 10 thereby further prevents precipitating, acid condensates from attacking the mineral sealing material.
EuroPat v2

Anschließend wird die mineralische Rundschnurdichtung 10 in den Spaltraum zwischen den beiden Rohren 2 und 4 eingelegt.
Subsequently, the mineral toroidal ring 10 is inserted into the gap between the two pipes 2 and 4.
EuroPat v2

Außerdem kann der Maschinenbetreiber die Rundschnurdichtung des Schaudeckels leicht herausnehmen, um dann den gesamten Schaudeckel in einer Reinigungsmaschine intensiv reinigen zu lassen.
Furthermore, the operator can easily remove the rope seal of the sight cover and then intensively clean the entire viewing-cover in a washingmachine.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausbildung ergibt sich dadurch, daß eine Abdichtung in Form einer Rundschnurdichtung vorgesehen ist, und daß die Dichtung vorzugsweise eine Keramikfaserschnur ist.
An advantageous construction is obtained in that a seal in the form of a sealing ring is provided and that the seal is preferably a ceramic fibre cord.
EuroPat v2

In dieser Weise vorfixiert und mit Rundschnurdichtung und Dichtmasse versehen werden die vormontierten Rohre nunmehr in ihre endgültige Lage gebracht.
Pre-fixed in this way and provided with toroidal ring and sealing mass, the pre-assembled pipes are then brought into their final position.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird für die umlaufende Rundschnurdichtung, die zur Abdichtung des betreffenden Dichtkörpers gegen das Muffenrohr dient, zugleich eine Montagehilfe verwirklicht.
As a result, the circumferential O-seal which serves to seal the respective sealing member against the pipe sleeve also serves as an assembly aid.
EuroPat v2

Die Fixierungsnut 20 weist ein Lagerbett 22 für sich überlappende Dichtzungen an den Enden der Rundschnurdichtung auf.
The locking groove 20 has a bearing head 22 for the overlapping sealing tongues at the ends of the O-seal.
EuroPat v2

Das Gehäuseoberteil 3 ist an seiner Stirnfläche 29 vollständig eben und glatt, mit Ausnahme einer Nut 55, in die gegebenenfalls eine Rundschnurdichtung 56 eingelegt ist.
The housing upper part 3 is completely flat and smooth on its annular or end face 29, with the exception of a groove 55, into which a toroidal sealing ring 56 is inserted.
EuroPat v2

Die zweidimensional um insgesamt ca. 50° gegeneinander verschwenkbaren Teile des Kugelgelenkes können durch eine beispielsweise in einer Umfangsnut des inneren Gelenkteils umlaufende Rundschnurdichtung 10 gegeneinander abgedichtet sein.
The ball joint parts bidimensionally pivotable against one another by a total of approximately 50° can be sealed against one another by an O-seal 10 passing round a circumferential groove of the inner joint part.
EuroPat v2

Die Radialdichtungen 37 zum Tauchkolben 21 hin ist einmal als Rundschnurdichtung und einmal als Manschettendichtung ausgebildet dargestellt.
The radial seals 37 toward the plunger piston 21 are shown one time embodied as a toroidal sealing ring and another as a packing.
EuroPat v2

Das Gehäuse 11 ist am Umfang seiner Anlagefläche an der Scheibe 10 mittels einer Rundschnurdichtung 27 abgedichtet.
The housing 11 is sealed off at the periphery of its bearing surface on the window 10 by means of a toroidal cord seal 27.
EuroPat v2

Gemäß der Darstellung in Figur 3 kann auch die Rundschnurdichtung 27 einen Heizdraht 38 enthalten und beheizt werden, so daß die eingeschlossene Meßstrecke 19 ebenfalls beheizt wird.
According to the representation in FIG. 3, the toroidal cord seal 27 can also contain a heating wire 38 and can be heated, so that the enclosed measurement path 19 is likewise heated.
EuroPat v2

Die beheizte Rundschnurdichtung 27 kann als zusätzliche Heizung oder in einer sehr einfachen Ausführung auch als alleinige Heizung dienen.
The heated toroidal cord seal 27 can be used as an additional heater or, in a very simple design, even as the sole heater.
EuroPat v2

Kraftverstärker nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtung (56) eine Rundschnurdichtung ist, die in einer stirnseitig offenen ringförmigen Ausnehmung (57) des Ventilkörpers (30) liegt und gegen den Mitnehmer (54) abdichtet.
The booster as set forth in claim 1 or 2, wherein said seal (56) is an O-ring located in an open-end annular recess (57) of said valve barrel (30) and seals off said coupling element (54).
EuroPat v2

Ausserdem kann der Maschinenbetreiber die Rundschnurdichtung des Schaudekkels leicht herausnehmen, um dann den gesamten Schaudeckel in einer Reinigungsmaschine intensiv reinigen zu lassen.
Furthermore, the operator can easily remove the rope seal of the sight cover and then intensively clean the entire viewing-cover in a washingmachine.
EuroPat v2

Das Feingusssegment 26 ist durch einen aus transparentem Kunststoff bestehenden Schaudekkel 29 verschliessbar, der zentrisch auf dem Schüsseldeckel 5 verdrehbar gelagert ist und in seiner Schliessstellung mit einer Rundschnurdichtung 30 spritzwasser- und vakuumdicht auf dem Feingusssegment 26 aufliegt.
The precision cast segment 26 may be closed by a viewing-cover 29 comprising a transparent synthetic plastic material. The viewing-cover 29 is supported rotatingly on the bowl lid 5 and seated with a round rope seal 30 on the precision cast segment 26.
EuroPat v2

Membranfilterplatte nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Randdichtung (58) als Rundschnurdichtung ausgebildet ist.
Membrane filter plate according to claim 9, characterized in that the rim seal (58) is constructed as a sealing ring.
EuroPat v2

In die Randnut 54 ist eine Randdichtung 58, beispielsweise eine Rundschnurdichtung aus Gummi oder dergleichen, eingelegt, die unter der Wirkung des die Rahmenmembran 16, 18 mit der Trägerplatte 10 zusammenhaltenden Anpreß- bzw. Schraubdruckes einerseits und des nach außen wirkenden Filtrationsdruckes andererseits zumindest an den Boden der Randnut 54 der Trägerplatte 10 und den Außenbereich, also den außerhalb der Randstufe 52 zur Umfangsfläche 50 hin liegenden Bereich der Innenfläche des Dichtrahmens 16 dichtend anpreßbar ist.
A rim packing 58, e.g. a sealing ring made from rubber or the like, is inserted in the rim slot 54 and under the action of the pressing or screw pressure holding together frame membranes 16, 18 and carrier plate 10 on the one hand and the outwardly acting filtration pressure on the other can be sealingly pressed against the bottom of rim slot 54 of carrier plate 10 and the outer region, i.e. that region of the inner face of sealing frame 16 outside the rim step 52 towards the circumferential surface 50.
EuroPat v2

Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist der Randbereich des Zwischenstückes mittels eines umlaufenden O-ringes, einer endlosen Rundschnurdichtung, gegenüber dem Bootsrumpf abgedichtet.
According to a further preferred embodiment, the edge area of the connecting piece is sealed relative to the hull of the boat by a surrounding O-ring, an endless-loop seal.
EuroPat v2