Übersetzung für "Rundfunkrat" in Englisch

Der Rundfunkrat tritt morgen zusammen und entscheidet, welche dieser Ausstrahlungen illegal sind.
The Broadcasting Council is meeting tomorrow and they'll decide which of the broadcasts is illegal.
OpenSubtitles v2018

Im audiovisuellen Bereich unterliegen der Rundfunkrat und die öffentlich rechtliche Rundfunkanstalt weiterhin der politischen Einflussnahme.
In the area of audiovisual policy, the Broadcasting Council and the public service broadcaster continue to be subject to political interference.
EUbookshop v2

Bachler ist als Vertreter der Intendanzen der Bayerischen Staatstheater Mitglied im Rundfunkrat des Bayerischen Rundfunks.
Bachler is a member of the Broadcasting Council of the Bavarian Radio, as a representative of the directorship of Bavarian state theaters.
WikiMatrix v1

Er war unter anderem Vorsitzender der Ständigen Konferenz der Landessportbünde sowie Mitglied im SWR Rundfunkrat.
Among others, he was chairman of the standing conference of regional sports federations and member of the SWR broadcasting council.
WikiMatrix v1

Der Intendant der Deutschen Welle wird vom Rundfunkrat für die Dauer von 6 Jahren gewählt.
The Director General of Deutsche Welle is elected by the Broadcasting Board for a period of 6 years.
ParaCrawl v7.1

Der Sender wird zwar von RTÉ betrieben, hat aber einen eigenen Rundfunkrat, Comhairle Raidió na Gaeltachta, der von der RTÉ-Direktion bestellt wird.
The station is operated by RTÉ, but has a separate advisory council, Comhairle Raidió na Gaeltachta, which is appointed by the RTÉ Authority.
Wikipedia v1.0

Dann sagen Sie ihm, dass wir vom paritätischen Rundfunkrat erfahren haben, die Opposition sei mit einer parteipoli- tischen Sendung in 18 Tagen im Fernsehen und er das Recht hat, seine Ansprache vorher zu halten.
Tell him that we've learnt from the Joint Broadcasting Committee that the opposition will hold a party political in 18 days' time and he can get his ministerial in first.
OpenSubtitles v2018

Die kollegialen Organe der Anstalten (Rundfunkrat, Verwaltungsrat) setzen sich aus Vertretern aller bedeutsamen politischen, weltanschaulichen und gesellschaftlichen Gruppen zusammen.
The Broadcasting Board and Administrative Board include representatives of all the leading shades of political opinion, religious and philosophical beliefs and sectors of society.
EUbookshop v2

Die Abgaben werden von Danmarks Radio eingezogen und in einen besonderen Fond gezahlt, der Rundfunkfond heißt und vom Rundfunkrat verwaltet wird (§ 14 Abs. 2).
The fees are collected by Danmarks Radio and paid into a special fund (the Broadcasting Fund) which is managed by the Radio Council (Section 14(2)).
EUbookshop v2

Das Vorabentscheidungsersuchen betreffend die Auslegung der Richtlinie 93/37/EWG zur Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge ergeht im Rahmen eines Rechtsstreits zwischen der Gesellschaft griechischen Rechts Michaniki AE einerseits und dem Ethniko Symvoulio Radiotileorasis (Nationaler Rundfunkrat – ESR) und dem Ypourgos Epikrateias (Minister ohne Geschäftsbereich) andererseits über die Entscheidung, mit der der ESR der Pantechniki AE, ebenfalls eine Gesellschaft griechischen Rechts, eine Bescheinigung über das Nichtbestehen einer Unvereinbarkeit im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags erteilt hat.
The reference for a preliminary ruling, relating to the interpretation of Directive 93/37/EEC and concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts, was made in proceedings brought by Michaniki AE, a company governed by Greek law, against the Ethniko Symvoulio Radiotileorasis (National Council of Radio and Television) and the Ypourgos Epikrateias (Minister of State) concerning the decision by which the ESR issued to Pantechniki AE, also a company governed by Greek law, a certificate of conformity, in the context of a procedure for the award of a public works contract.
EUbookshop v2

Der Zentralrat Deutscher Sinti und Roma wird sich deshalb nochmals an die Progammverantwortlichen des SWR, dessen Intendanten und den Rundfunkrat, sowie an die Programmverantwortlichen des von ARD und ZDF gemeinsam betriebenen Kinderkanals (KIKA) wenden.
Because of this, the Central Council of German Sinti and Roma will submit an official complaint to the SWR, their directors, the broadcasting counsel, and programming officials at KIKA, a children’s channel run jointly by ARD and ZDF.
ParaCrawl v7.1

Auslöser diesmal war die ministeriell angeordnete sogenannte „Transparenzbescheinigung“, welche der Rundfunkrat von Unternehmen verlangen konnte, die einen Dienstleistungsvertrag mit dem Staat schließen wollten.
The trigger this time was the ministerial-arranged so-called "transparency certificate" the broadcasting council could demand from companies that wanted to enter into a service contract with the state.
ParaCrawl v7.1

Der Bayerische Rundfunk hatte nach eingehender Beratung im Rundfunkrat 2014 beschlossen, dass das Jugendprogramm PULS ab 2018 nicht mehr nur digital terrestrisch, sondern auch analog über UKW ausgestrahlt werden soll.
After in-depth consultation in the broadcasting board in 2014, the Bayerische Rundfunk has decided to broadcast the young people's programme PULS as of 2018 not only digital terrestrial, but also analogue via VHF.
ParaCrawl v7.1

Auslöser diesmal war die ministeriell angeordnete sogenannte â Transparenzbescheinigungâ, welche der Rundfunkrat von Unternehmen verlangen konnte, die einen Dienstleistungsvertrag mit dem Staat schlieà en wollten.
The trigger this time was the ministerial-arranged so-called "transparency certificate" the broadcasting council could demand from companies that wanted to enter into a service contract with the state.
ParaCrawl v7.1

Der NSC durfte nicht länger einen Vertreter in den Kontrollrat für Film, Video und Musik, den Rundfunkrat (RTÜK) und den Hochschulrat (YOK) entsenden.
There was no longer to be an NSC representative on the Supervisory Board of Cinema, Video and Music, the High Board for Radio and TV (RTUK) and the Higher Education Board (YOK).
ParaCrawl v7.1

Als aber 1987 der "Spiegel" nochmals an die Vergangenheit rührt, kritisiert der WDR- Rundfunkrat Höfers Umgang mit seiner Vergangenheit und entzieht ihm die Unterstützung: Am 22. Dezember 1987 tritt der Moderator nach 36 Jahren "Internationaler Frühschoppen" zurück.
But when, in 1987, the "Der Spiegel" magazine rakes over his past again, the WDR broadcasting council decides Höfer has too much to hide and withdraws its support. On 22 December 1987, after 36 years of "Internationaler Frühschoppen", the show's host resigns.
ParaCrawl v7.1