Übersetzung für "Rundfunkrat" in Englisch
Der
Rundfunkrat
tritt
morgen
zusammen
und
entscheidet,
welche
dieser
Ausstrahlungen
illegal
sind.
The
Broadcasting
Council
is
meeting
tomorrow
and
they'll
decide
which
of
the
broadcasts
is
illegal.
OpenSubtitles v2018
Im
audiovisuellen
Bereich
unterliegen
der
Rundfunkrat
und
die
öffentlich
rechtliche
Rundfunkanstalt
weiterhin
der
politischen
Einflussnahme.
In
the
area
of
audiovisual
policy,
the
Broadcasting
Council
and
the
public
service
broadcaster
continue
to
be
subject
to
political
interference.
EUbookshop v2
Bachler
ist
als
Vertreter
der
Intendanzen
der
Bayerischen
Staatstheater
Mitglied
im
Rundfunkrat
des
Bayerischen
Rundfunks.
Bachler
is
a
member
of
the
Broadcasting
Council
of
the
Bavarian
Radio,
as
a
representative
of
the
directorship
of
Bavarian
state
theaters.
WikiMatrix v1
Er
war
unter
anderem
Vorsitzender
der
Ständigen
Konferenz
der
Landessportbünde
sowie
Mitglied
im
SWR
Rundfunkrat.
Among
others,
he
was
chairman
of
the
standing
conference
of
regional
sports
federations
and
member
of
the
SWR
broadcasting
council.
WikiMatrix v1
Der
Intendant
der
Deutschen
Welle
wird
vom
Rundfunkrat
für
die
Dauer
von
6
Jahren
gewählt.
The
Director
General
of
Deutsche
Welle
is
elected
by
the
Broadcasting
Board
for
a
period
of
6
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Sender
wird
zwar
von
RTÉ
betrieben,
hat
aber
einen
eigenen
Rundfunkrat,
Comhairle
Raidió
na
Gaeltachta,
der
von
der
RTÉ-Direktion
bestellt
wird.
The
station
is
operated
by
RTÉ,
but
has
a
separate
advisory
council,
Comhairle
Raidió
na
Gaeltachta,
which
is
appointed
by
the
RTÉ
Authority.
Wikipedia v1.0
Dann
sagen
Sie
ihm,
dass
wir
vom
paritätischen
Rundfunkrat
erfahren
haben,
die
Opposition
sei
mit
einer
parteipoli-
tischen
Sendung
in
18
Tagen
im
Fernsehen
und
er
das
Recht
hat,
seine
Ansprache
vorher
zu
halten.
Tell
him
that
we've
learnt
from
the
Joint
Broadcasting
Committee
that
the
opposition
will
hold
a
party
political
in
18
days'
time
and
he
can
get
his
ministerial
in
first.
OpenSubtitles v2018
Die
kollegialen
Organe
der
Anstalten
(Rundfunkrat,
Verwaltungsrat)
setzen
sich
aus
Vertretern
aller
bedeutsamen
politischen,
weltanschaulichen
und
gesellschaftlichen
Gruppen
zusammen.
The
Broadcasting
Board
and
Administrative
Board
include
representatives
of
all
the
leading
shades
of
political
opinion,
religious
and
philosophical
beliefs
and
sectors
of
society.
EUbookshop v2
Die
Abgaben
werden
von
Danmarks
Radio
eingezogen
und
in
einen
besonderen
Fond
gezahlt,
der
Rundfunkfond
heißt
und
vom
Rundfunkrat
verwaltet
wird
(§
14
Abs.
2).
The
fees
are
collected
by
Danmarks
Radio
and
paid
into
a
special
fund
(the
Broadcasting
Fund)
which
is
managed
by
the
Radio
Council
(Section
14(2)).
EUbookshop v2
Das
Vorabentscheidungsersuchen
betreffend
die
Auslegung
der
Richtlinie
93/37/EWG
zur
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
ergeht
im
Rahmen
eines
Rechtsstreits
zwischen
der
Gesellschaft
griechischen
Rechts
Michaniki
AE
einerseits
und
dem
Ethniko
Symvoulio
Radiotileorasis
(Nationaler
Rundfunkrat
–
ESR)
und
dem
Ypourgos
Epikrateias
(Minister
ohne
Geschäftsbereich)
andererseits
über
die
Entscheidung,
mit
der
der
ESR
der
Pantechniki
AE,
ebenfalls
eine
Gesellschaft
griechischen
Rechts,
eine
Bescheinigung
über
das
Nichtbestehen
einer
Unvereinbarkeit
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
eines
öffentlichen
Bauauftrags
erteilt
hat.
The
reference
for
a
preliminary
ruling,
relating
to
the
interpretation
of
Directive
93/37/EEC
and
concerning
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
works
contracts,
was
made
in
proceedings
brought
by
Michaniki
AE,
a
company
governed
by
Greek
law,
against
the
Ethniko
Symvoulio
Radiotileorasis
(National
Council
of
Radio
and
Television)
and
the
Ypourgos
Epikrateias
(Minister
of
State)
concerning
the
decision
by
which
the
ESR
issued
to
Pantechniki
AE,
also
a
company
governed
by
Greek
law,
a
certificate
of
conformity,
in
the
context
of
a
procedure
for
the
award
of
a
public
works
contract.
EUbookshop v2
Der
Zentralrat
Deutscher
Sinti
und
Roma
wird
sich
deshalb
nochmals
an
die
Progammverantwortlichen
des
SWR,
dessen
Intendanten
und
den
Rundfunkrat,
sowie
an
die
Programmverantwortlichen
des
von
ARD
und
ZDF
gemeinsam
betriebenen
Kinderkanals
(KIKA)
wenden.
Because
of
this,
the
Central
Council
of
German
Sinti
and
Roma
will
submit
an
official
complaint
to
the
SWR,
their
directors,
the
broadcasting
counsel,
and
programming
officials
at
KIKA,
a
children’s
channel
run
jointly
by
ARD
and
ZDF.
ParaCrawl v7.1
Auslöser
diesmal
war
die
ministeriell
angeordnete
sogenannte
„Transparenzbescheinigung“,
welche
der
Rundfunkrat
von
Unternehmen
verlangen
konnte,
die
einen
Dienstleistungsvertrag
mit
dem
Staat
schließen
wollten.
The
trigger
this
time
was
the
ministerial-arranged
so-called
"transparency
certificate"
the
broadcasting
council
could
demand
from
companies
that
wanted
to
enter
into
a
service
contract
with
the
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Bayerische
Rundfunk
hatte
nach
eingehender
Beratung
im
Rundfunkrat
2014
beschlossen,
dass
das
Jugendprogramm
PULS
ab
2018
nicht
mehr
nur
digital
terrestrisch,
sondern
auch
analog
über
UKW
ausgestrahlt
werden
soll.
After
in-depth
consultation
in
the
broadcasting
board
in
2014,
the
Bayerische
Rundfunk
has
decided
to
broadcast
the
young
people's
programme
PULS
as
of
2018
not
only
digital
terrestrial,
but
also
analogue
via
VHF.
ParaCrawl v7.1
Auslöser
diesmal
war
die
ministeriell
angeordnete
sogenannte
â
Transparenzbescheinigungâ,
welche
der
Rundfunkrat
von
Unternehmen
verlangen
konnte,
die
einen
Dienstleistungsvertrag
mit
dem
Staat
schlieÃ
en
wollten.
The
trigger
this
time
was
the
ministerial-arranged
so-called
"transparency
certificate"
the
broadcasting
council
could
demand
from
companies
that
wanted
to
enter
into
a
service
contract
with
the
state.
ParaCrawl v7.1
Der
NSC
durfte
nicht
länger
einen
Vertreter
in
den
Kontrollrat
für
Film,
Video
und
Musik,
den
Rundfunkrat
(RTÜK)
und
den
Hochschulrat
(YOK)
entsenden.
There
was
no
longer
to
be
an
NSC
representative
on
the
Supervisory
Board
of
Cinema,
Video
and
Music,
the
High
Board
for
Radio
and
TV
(RTUK)
and
the
Higher
Education
Board
(YOK).
ParaCrawl v7.1
Als
aber
1987
der
"Spiegel"
nochmals
an
die
Vergangenheit
rührt,
kritisiert
der
WDR-
Rundfunkrat
Höfers
Umgang
mit
seiner
Vergangenheit
und
entzieht
ihm
die
Unterstützung:
Am
22.
Dezember
1987
tritt
der
Moderator
nach
36
Jahren
"Internationaler
Frühschoppen"
zurück.
But
when,
in
1987,
the
"Der
Spiegel"
magazine
rakes
over
his
past
again,
the
WDR
broadcasting
council
decides
Höfer
has
too
much
to
hide
and
withdraws
its
support.
On
22
December
1987,
after
36
years
of
"Internationaler
Frühschoppen",
the
show's
host
resigns.
ParaCrawl v7.1