Übersetzung für "Rumhängen" in Englisch
Ich
werd
hier
wohl
noch
eine
Weile
rumhängen.
I
reckon
I'll
just
hang
around
a
spell.
OpenSubtitles v2018
Stew
Smith
wird
nicht
rumhängen
und
eine
billige
Ratte
sein.
Stew
Smith
is
not
gonna
hang
around
and
be
any
speakeasy
rat.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
den
ganzen
Abend
schlecht
gelaunt
in
der
Gegend
rumhängen,
Grandpa?
Grandpa!
Are
you
going
to
hang
around
here
sulking
all
night?
OpenSubtitles v2018
Oh,
entschuldigen
Sie,
Madam,
dass
ich
Sie
so
rumhängen
lasse.
Oh,
excuse
me,
madam.
Sorry
to
keep
you
hanging
around.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nachmittags
nach
der
Arbeit
so
rumhängen.
When
we
hang
out
after
work.
OpenSubtitles v2018
Die
schmierigen
Junkies,
mit
denen
ich
rumhängen
muss.
You
know?
It's
these
greasy
junkies
that
I
gotta
hang
out
with.
OpenSubtitles v2018
Nur
rumhängen,
mit
einer
RB
Größe,
Just
hanging
out
with
RB
sensation,
OpenSubtitles v2018
Christine
kann
jederzeit
kommen
und
mit
Michael
Vincent
rumhängen.
Listen,
Christine
can
always
come
over
and
hang
out
with
Michael
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Simon
retten,
nicht
bei
Angebern
rumhängen.
We
need
to
save
Simon,
not
hang
around
a
bunch
of
posers.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
bedeutet
nicht,
dass
wir
mit
dir
rumhängen
wollen.
Yeah,
that
doesn't
mean
we
wanna
hang
out.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
nicht,
dass
wir
nur
auf
unseren
Ärschen
rumhängen.
They
don't
want
for
us
to
be
sitting
around
all
night
on
our
back
side.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
rumhängen
können,
mit
wem
immer
du
willst.
You
should
be
able
to
hang
out
with
whoever
you
want.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
lass
uns
hier
etwas
rumhängen.
Come
on,
let's
go
hang
out
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
doch
in
Spencers
Scheune
rumhängen
und
uns
Filme
anschauen.
You
said
we're
just
hanging
out
in
Spencer's
barn
watching
Molly
Ringwald
movies.
OpenSubtitles v2018
Ein
Informant
sagt,
dass
die
Spinne
hier
rumhängen
würde.
I
talked
to
Narcotics,
and
one
of
their
CIs
said
The
Spider's
rumored
to
hang
out
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
einfach
mit
Wolowitz
rumhängen.
Then
I'll
just
hang
out
with
Wolowitz.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nur
noch
mit
Jessica
rumhängen.
You
just
want
to
hang
out
with
Jessica.
OpenSubtitles v2018
Kann
ein
Kerl
wie
ich
nicht
mit
so
einem
intelligenten
Kerl
rumhängen?
What
are
you
trying
to
say?
A
guy
like
me
can't
hang
out
with
a
smart
guy
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
ständig
mit
euch
rumhängen.
I
can't
be
with
you
all
the
time,
drinking
and
celebrating!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
nicht
mit
dir
rumhängen,
wenn
du
so
drauf
bist.
I
can't
hang
out
with
you
when
you're
like
this.
OpenSubtitles v2018
Schwieriger
Ort
zum
rumhängen,
wenn
man
trocken
ist.
Tough
spot
to
hang
out
if
you're
in
the
program.
OpenSubtitles v2018
Sag
besser
keinem,
dass
du
mit
mir
rumhängen
durftest,
Kotnascher.
Better
not
tell
anyone
I
let
you
hang
out
with
me,
shit-eater.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten...
wir
sollten
das
wieder
tun...
einfach
nur
rumhängen.
We
should...
we
should
do
this
again...
just
hang
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bleibst...
kannst
du
nicht
mit
Eric
O'Bannon
rumhängen.
If
you
do
stay...
you
can't
be
hanging
around
with
Eric
O'Bannon.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
mit
ihm
rumhängen.
You-
-
You
can't
be
hanging
around
with
him.
OpenSubtitles v2018