Übersetzung für "Ruhigstellen" in Englisch
Wenn
Zenovia
zurückkommt,
könnte
ich
sie
ruhigstellen,
bis
Sie
da
sind.
If
Zenovia
comes
back,
I
could
sedate
her
until
you
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Clarence
nur
mit
einer
Betäubung
ruhigstellen.
If
I
bring
down
Clarence,
it'll
be
with
a
tranquilizer.
OpenSubtitles v2018
Die
Dame
ruhigstellen,
damit
sie
auf
den
Eiern
sitzen
bleibt.
Tranquilize
the
lady
so
she
will
stay
on
top
of
the
eggs.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Tiere
im
Central-Park-Zoo
ruhigstellen.
I
won't
be
tranquilizing
any
animals
at
the
Central
Park
Zoo.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dosis
wird
dich
für
etwa
eine
Stunde
ruhigstellen.
That
dose
will
keep
you
quiet
for
an
hour
or
so.
OpenSubtitles v2018
Und
dann...
Dann
werden
wir
dich
ruhigstellen.
And
then...
then
we're
gonna
sedate
you.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
dich
für
eine
Stunde
ruhigstellen.
That
should
keep
you
down
for
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dich
mit
Tabletten
ruhigstellen.
They'll
just
drug
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
dachte
das
Ketamin
soll
ihn
ruhigstellen.
Oh,
I
thought
the
ketamine
was
supposed
to
put
him
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
ich
ihn
ruhigstellen
muss.
I
knew
I
had
to
keep
him
quiet.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
eine
ganze
Kleinstadt
ruhigstellen?
Trying
to
sedate
a
small
city?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
für
dich
meine
Männer
hier
ruhigstellen?
You
want
me
to
help
you
keep
my
men
under
guard
here?
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
soviel
wie
dreimal
die
Dosis
zum
Ruhigstellen
eines
Pferdes
in
dir.
You
had
the
equivalent
of
three
doses
of
horse
tranquilizer
in
your
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dieses
Kind
schon
irgendwie
ruhigstellen.
I'll
find
some
way
to
keep
this
kid
quiet.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ihn
komplett
ruhigstellen
müssen.
It
should
have
knocked
him
out
completely.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
haben
mir
gesagt,
sie
wollen
sie
ruhigstellen.
The
doctors
told
me
they're
going
to
sedate
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
ihn
nicht
ruhigstellen.
Yeah.
I
don't
wanna
sedate
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
sie
mit
Lorazepam
ruhigstellen.
We
had
to
knock
her
out
with
lorazepam.
OpenSubtitles v2018