Übersetzung für "Ruhezeit" in Englisch
Zum
ersten
Mal
wird
von
den
senegalesischen
Behörden
eine
biologische
Ruhezeit
gefordert.
A
biological
rest
period
is,
for
the
first
time,
required
by
the
Senegalese
authorities.
Europarl v8
Problematisch
ist
auch
die
Regelung
zur
Ruhezeit.
The
article
concerning
rest
periods
is
also
problematic.
Europarl v8
Wir
verlangen
keine
Ruhezeit
von
11
Stunden.
We
are
not
asking
for
an
11-hour
rest
period.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
ist
die
sonntägliche
Ruhezeit.
The
second
issue
concerns
Sunday
rest.
Europarl v8
Ein
zweiter
Diskussionspunkt
betraf
die
sonntägliche
Ruhezeit.
The
second
point
of
debate
was
Sunday
as
a
day
of
rest.
Europarl v8
Gott
sei
Dank
ist
die
tägliche
Ruhezeit
auf
11
Stunden
begrenzt
geblieben.
Thank
God,
the
daily
rest
period
remained
restricted
to
11
hours.
Europarl v8
Die
in
dieser
Weise
unterbrochene
tägliche
Ruhezeit
ist
um
2
Stunden
zu
erhöhen.
The
daily
rest
period,
interrupted
in
this
way,
shall
be
increased
by
two
hours.
JRC-Acquis v3.0
Absatz
6
enthält
eine
einfachere
Bestimmung
des
Begriffs
„Ruhezeit“.
Paragraph
6
provides
a
simpler
definition
of
rest.
TildeMODEL v2018
Bei
Kürzung
der
wöchentlichen
Ruhezeit
ist
die
Rechtslage
nicht
so
eindeutig.
The
legal
position
is
not
as
clear
regarding
missed
weekly
rest.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
tarifpolitischen
Entwicklung
sollte
die
wöchentliche
Ruhezeit
länger
als
24
Stunden
sein.
In
the
light
of
developments
on
collective
agreements,
the
weekly
rest
period
should
be
longer
than
24
hours.
TildeMODEL v2018
Bei
Abweichungen
muss
den
Arbeitnehmern
eine
angemessene
Ruhezeit
gewährt
werden.
In
the
event
of
a
derogation,
workers
must
be
afforded
adequate
rest.
TildeMODEL v2018
Er
entschied
ferner,
dass
die
Ruhezeit
umgehend
zu
nehmen
ist.
It
also
ruled
that
compensatory
rest
should
be
taken
immediately.
TildeMODEL v2018
Er
wird
aber
auch
nicht
als
Ruhezeit
gewertet.
However,
it
is
also
not
counted
as
time
spent
resting.
TildeMODEL v2018
Eine
Ruhezeit
kann
Teil
des
freien
Tags
sein.
A
rest
period
may
be
included
as
part
of
the
day
off.
DGT v2019
Durch
den
warmen,
trockenen
Winter
hatten
manche
Baumkulturen
keine
ausreichende
Ruhezeit.
In
addition,
tree
crops
did
not
have
sufficient
chill
time
as
a
result
of
the
warm,
dry
winter.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Fahrer
auferlegen,
eine
tägliche
Ruhezeit
einzulegen.
Member
States
may
compel
the
driver
to
take
a
daily
rest
period.
DGT v2019
Ach,
es
ist
gleich
Ruhezeit,
sogar
Hegai
wird
sich
zurückziehen.
Ah,
it
is
the
hour
of
rest.
Even
Hegai
will
go
to
his
quarters.
OpenSubtitles v2018
Ruhezeit
wird
definiert
als
„jede
Zeitspanne
außerhalb
der
Arbeitszeit“.
Rest
time
is
defined
as
"any
period
which
is
not
working
time".
TildeMODEL v2018
Die
wöchentliche
Ruhezeit
ist
eine
wichtige
Form
des
Arbeitsschutzes.
The
weekly
rest
period
is
an
important
component
of
workers'
health
protection.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Artikel
eingelegte
Unterbrechungen
dürfen
nicht
als
tägliche
Ruhezeit
betrachtet
werden.
The
breaks
observed
under
this
Article
may
not
be
regarded
as
daily
rest
periods.
TildeMODEL v2018
Als
Ruhezeit
gilt
„jede
Zeitspanne
außerhalb
der
Arbeitszeit“.
A
rest
period
is
defined
as
“any
period
which
is
not
working
time”.
TildeMODEL v2018
Die
wiederkehrende
verlängerte
Ruhezeit
zur
Erholung
ist
zweimal
monatlich
auf
2
Ortstage
auszudehnen.
The
recurrent
extended
recovery
rest
period
shall
be
increased
to
2
local
days
twice
every
month.
DGT v2019
Als
„Ruhezeit"
gilt
jede
Zeitspanne
außerhalb
der
Arbeitszeit.
Any
period
which
is
not
working
time
is
regarded
as
a
'rest
period'.
EUbookshop v2
Fahrer
müssen
eine
tägliche
Ruhezeit
von
elf
Stunden
einhalten.
Drivers’
must
have
a
daily
rest
period
of
11
hours.
EUbookshop v2
Fahrer
müssen
eine
wöchentliche
Ruhezeit
von
mindestens
36
aufeinanderfolgenden
Stunden
einhalten.
Drivers’
must
have
a
weekly
rest
of
at
least
36
consecutive
hours.
EUbookshop v2