Übersetzung für "Ruhesitz" in Englisch

Es ist ein Ruhesitz in San Francisco.
It's a retreat in San Francisco, you know.
OpenSubtitles v2018

Nach seiner Entlassung 1890 wurde Friedrichsruh zu Bismarcks Ruhesitz.
After his retirement in 1890, Friedrichsruh was Bismarck's home.
WikiMatrix v1

Er zog sich auf seinen Ruhesitz in Biebrich am Rhein zurück.
He retired to his retirement home in Biebrich on the Rhine.
WikiMatrix v1

Indem Sie ihr einen hübschen Ruhesitz besorgten.
By placing her in a lovely retirement community.
OpenSubtitles v2018

Dieser Sitz ist als Ruhesitz auf Langstreckenflügen von Vorteil.
The seat 15 is intended as a resting seat on long duration flights.
EuroPat v2

Diese tolle Eigentumswohnung ist besonders als Ferien- bzw. Ruhesitz geeignet.
This great condo is ideal as a holiday or retirement home.
ParaCrawl v7.1

Der Ruhesitz 16 stellt ein Element des Gehäuses 12 dar, oder ist mit diesem verbunden.
The seat of repose 16 either is an element of the housing 12 or is connected to it.
EuroPat v2

Man würde den Zwölfzylinder am liebsten selbst fahren, wäre da nicht dieser Ruhesitz im Fond.
You would want to drive yourself, if there wasn't such a comfortable seat in the back.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mal etwas recherchiert und einen Ruhesitz in den Grand Tetons gefunden, auf dem sich geschiedene Frauen liebevoll um Pferde kümmen, damit die wieder jemandem trauen können.
I've done some research, and I found a retreat in the Grand Tetons where newly-divorced women come to hug horses to help them gain back their ability to trust.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss viele Entscheidungen... auf meinem Ruhesitz in St. Croix treffen, wo ich 2 Mal alle 3 Monate bin.
And I have a lot of tough choices to make to buy courtly retreat in Saint Croix.
OpenSubtitles v2018

Nachdem es die Familie Cromwell mehr als ein Jahrhundert bewohnte, wurde es verkauft und in einen Ruhesitz für pensionierte Lehrer umgewandelt.
After over a century as a Cromwell family home, it was sold and became a teachers' retreat.
WikiMatrix v1

Ab 1897 lebte er in der ehemaligen Kartause Freiburg, die zu dem Zeitpunkt schon zu einem Pfrundhaus umgewidmet worden war, einem Wohn- und Ruhesitz für 200 Pfründner, d. h. Pensionäre, die durch ein Vermächtnis das Recht erworben hatten, dort im Alter einzuziehen und gepflegt zu werden.
From 1897, he lived in the former Freiburg Charterhouse, which at that time had already become a Pfrundhaus, a rest and living home for 200 prebendaries (Pfründner), i.e. pensioners who, thanks to a legacy, had received the right to retire and be cared for.
WikiMatrix v1

Auf der gegenüberliegenden Seite ist an der Oberseite des hinteren Rahmenteils 1 ferner eine Sitzaufnahme 40 vorgesehen, auf der ein Ruhesitz befestigt werden kann, falls dies in Ausnahmefällen erwünscht ist.
In addition, a seat receiver 40 is furnished at the opposite side at the upper side of the rear frame part 1. A rest seat can be attached at the seat receiver 40 if this should be desired in exceptional cases.
EuroPat v2

Erstens einen Ruhesitz, an welchem die Ventilplatte anschlägt, wenn das Schaltventil geschlossen ist, und zweitens einen Anschlag für eine Offenstellung des Schaltventils.
First, a seat of repose, which the valve plate strikes when the control valve is closed, and second, a stop for an open position of the control valve.
EuroPat v2

Solche Schaltventile werden oft von einem Elektromagneten betätigt, wobei ein Magnetanker eine axiale Bewegung ausführt, die durch einen Ruhesitz und einen Hubanschlag begrenzt wird.
Such switching valves are often actuated by an electromagnet, and a magnet armature executes an axial motion that is limited by a seat of repose and a stroke stop.
EuroPat v2

Der Anker 14 liegt an seinem Ruhesitz 16 an, während das Zwischenstück 22 nicht an seinem Anschlag 28 anliegt.
The armature 14 rests on its seat of repose 16, while the adapter piece 22 is not resting on its stop 28 .
EuroPat v2

Insgesamt ist die Wirkung der Federeinrichtung so, dass der Anker in seiner ersten Bewegungsphase, ausgehend vom Ruhesitz 16 zunächst wenig gebremst wird.
Overall, the effect of the spring device is such that the armature, in its first phase of motion, beginning at the seat of repose 16, is initially braked only little.
EuroPat v2