Übersetzung für "Ruchlos" in Englisch

Du bist so heiß, wenn du ruchlos bist.
You're so hot when you're nefarious.
OpenSubtitles v2018

Das scheint mir schrecklich ruchlos zu sein, für Mechaniker und Harley-Liebhaber.
Seems awfully nefarious for mechanics and Harley enthusiasts.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Beweise, dass Senator Kinsey je ruchlos handelte.
We've never had any proof connecting Senator Kinsey to anything nefarious.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel ist Putin genauso ruchlos wie er von unseren Medien dargestellt wird?
For instance, is Putin as ruthless as he is portrayed by our media?
ParaCrawl v7.1

Könnt ihr sehen, wie ruchlos und schamlos der Feind ist?
Can you see how ruthless and shameless the enemy is?
ParaCrawl v7.1

Viele Frauen sind heute aggressiv, kampflustig, ruchlos... weil unsere Kultur darin Führungsqualitäten sieht.
So many women today are aggressive, belligerent, ruthless... ... becauseourculturevaluesthese masculine traits as leadership.
OpenSubtitles v2018

Letzteres ist besonders ruchlos, weil diese Unternehmen Denken und Verhalten der Menschen beeinflussen, ohne dass sich Letztere dessen überhaupt bewusst sind.
This is particularly nefarious, because these companies influence how people think and behave without them even being aware of it.
News-Commentary v14

So aufgeschwellt vom Schlemmen, alt und ruchlos: doch nun erwacht, veracht ich meinen Traum.
So surfeit-swelled, so old and so profane But, being awaked, I do despise my dream.
OpenSubtitles v2018

Müßten diese Menschen plötzlich sehen, daß einer aus ihrer Mitte, der alle menschlichen Begrenzungen mit ihnen teilt, sich erhebt, um alle festgefügten Grundsätze, die ihnen ihr Glaube auferlegte, abzuschaffen – Grundsätze, durch die sie über Jahrhunderte in Zucht gehalten wurden und deren Gegner und Leugner sie als ungläubig, ruchlos und gottlos anzusehen pflegten – so wären sie sicherlich in Schleier gehüllt und unfähig, Seine Wahrheit anzuerken­nen.
Were these men, therefore, to discover suddenly that a Man, Who hath been living in their midst, Who, with respect to every human limitation hath been their equal, had risen to abolish every established principle imposed by their Faith—principles by which for centuries they have been disciplined, and every opposer and denier of which they have come to regard as infidel, profligate and wicked—they would of a certainty be veiled and hindered from acknowledging His truth.
ParaCrawl v7.1

Müßten diese Menschen plötzlich sehen, daß einer aus ihrer Mitte, der alle menschlichen Begrenzungen mit ihnen teilt, sich erhebt, um alle festgefügten Grundsätze, die ihnen ihr Glaube auferlegte, abzuschaffen, Grundsätze, durch die sie über Jahrhunderte in Zucht gehalten wurden und deren Gegner und Leugner sie als ungläubig, ruchlos und gottlos anzusehen pflegten, so wären sie sicherlich in Schleier gehüllt und unfähig, Seine Wahrheit anzuerkennen.
Were these men, therefore, to discover suddenly that a Man, Who hath been living in their midst, Who, with respect to every human limitation, hath been their equal, had risen to abolish every established principle imposed by their Faith—principles by which for centuries they have been disciplined, and every opposer and denier of which they have come to regard as infidel, profligate and wicked—they would of a certainty be veiled and hindered from acknowledging His truth.
ParaCrawl v7.1

Ja, selbst Propheten und Priester sind ruchlos. Sogar in meinem Haus habe ich ihre Bosheit gefunden, spricht der HERR.
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1505 (Parische Chronik; nach Ranke-Graves) erschütterte ein Ereignis die Götterwelt, das noch Jahrhunderte nachwirken sollte: Baal Zeus, seit der unrechtmäßigen Beschlagnahme Kanaans 1600 Jahre zuvor als ruchlos verschrien, entmachtete seinen Vater Kronos alias Ham im griechischen Thessalien.
In 1505 BC (Paris' Chronicle; according to Ranke-Graves) an event shook the world of the Gods that centuries later was still showing effects: Baal Zeus, since the unlawful appropriation of Canaan 1'600 years before decried as nefarious, disempowered his father Cronus alias Ham in Greek Thessalia.
ParaCrawl v7.1

Während die Absichten hinter dem brasilianischen Beispiel ruchlos und mit den Grundsätzen unipolarer Strategie verbunden sind, könnte das Gegenteil in Russland eintreten, wo Anti-Korruptionsoperationen in der legalen Säuberung des Apparates von unipolaren Elementen zum Vorteil strategischer Ziele der multipolaren Strategie passieren würden.
While the intentions behind the Brazilian example are nefarious and aligned with unipolar strategic precepts, the reverse could theoretically take place in Russia whereby anti-corruption operations result in the legal 'cleansing'/purging of unipolar elements in advance of multipolar strategic objectives.
ParaCrawl v7.1

Bei den Vorfahren der Esten galt es für ruchlos, in heiligen Hainen auch nur ein Blatt abzubrechen.
With the forefathers of the Estonians it was a matter to nefarious of breaking off a sheet in holy groves even.
ParaCrawl v7.1