Übersetzung für "Rubikon" in Englisch
Doch
um
diesen
Rubikon
zu
überschreiten,
braucht
es
Führungsstärke,
Herr
Balkenende.
However,
crossing
that
Rubicon
requires
firm
leadership,
Mr
Balkenende.
Europarl v8
Caesar
hatte
im
Jahr
zuvor
den
Rubikon
überschritten
und
den
Bürgerkrieg
begonnen.
Caesar
had
crossed
the
Rubicon
River
in
the
year
before,
starting
a
civil
war.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Entscheidung
für
die
Libanonmission
hat
die
EU
militärisch
einen
Rubikon
überschritten.
With
its
decision
in
favor
of
the
mission
in
Lebanon,
the
EU
crossed
a
military
Rubicon.
News-Commentary v14
Wird
Italien
den
illiberalen
Rubikon
überschreiten?
Will
Italy
Cross
the
Illiberal
Rubicon?
News-Commentary v14
Beim
Überqueren
des
Rubikon
kamen
ihm
die
Eier
davon.
Crossed
the
Rubicon
one
day
and
lost
his
balls
along
the
way
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
über
den
Rubikon.
We've
already
crossed
the
Rubicon.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Seele
hat
den
Rubikon
überschritten.
But
my
soul
has
crossed
that
Rubicon.
OpenSubtitles v2018
Julius
Caesar
eroberte
es
kurz
nach
der
Überquerung
des
Rubikon.
Julius
Caesar
took
possession
of
it
immediately
after
crossing
the
Rubicon.
Wikipedia v1.0
Also...jedenfalls...
Damit
überschritten
wir
unseren
sexuellen
Rubikon.
So,
anyway...
that
was
our
sexual
Rubicon.
OpenSubtitles v2018
Diesseits
des
Rubikon
sind
Römer
Bürger,
nicht
Soldaten.
Over
the
Rubicon,
Romans
are
citizens,
not
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
die
Rhythmen
vor
und
nach
dem
Rubikon
anregen?
How
can
I
stimulate
rhythms
before
and
after
the
Rubicon?
ParaCrawl v7.1
Draghi
überschreitet
den
Rubikon
und
Juncker
hausiert
mit
„Europhemismen“
Draghi
Crosses
the
Rubicon
while
Juncker
Peddles
“Europhemisms”
CCAligned v1
Tusk
muss
sich
allerdings
bewusst
sein,
dass
er
den
Rubikon
überschritten
hat.
Nevertheless
Tusk
must
be
aware
that
he
has
crossed
the
Rubicon.
ParaCrawl v7.1
Wir
reiten
in
Rom
ein
und
überschreiten
den
Rubikon,
wenn
auch
nur
bildlich.
We
gallop
into
Rome,
crossing
the
Rubicon.
If
only
figuratively.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
Rubikon
überquert.
She's
crossed
the
Rubicon.
OpenSubtitles v2018
Die
Überschreitung
des
Rubikon
bedeutet
die
Überquerung
eines
Punktes,
an
dem
es
kein
Zurück
gibt.
To
cross
the
Rubicon
is
to
pass
a
point
of
no
return.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Rubikon
überschritten.
We've
crossed
the
Rubicon.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
müssen
noch
viele
Hürden
überwunden
werden,
doch
heute
haben
wir
meines
Erachtens
den
Rubikon
überschritten.
Yes,
there
are
still
many
bridges
to
cross,
but
today,
in
my
opinion,
we
have
crossed
the
Rubicon.
Europarl v8
Ich
kann
im
Namen
meiner
Fraktion
sagen,
dass
wir
uns
alle
einig
und
entschlossen
sind,
den
Rubikon
mit
Ihnen
zu
überschreiten,
wenn
wir
es
verantwortungsvoll,
mit
Engagement
für
die
Zukunft,
für
ein
geeintes
Europa
tun.
On
behalf
of
my
group,
I
can
say
that
we
are
united
and
determined
to
cross
the
Rubicon
with
you,
if
we
do
so
seriously
and
with
a
view
to
the
future,
for
the
sake
of
a
united
Europe.
Europarl v8
Seit
1991
wird
der
Fiumicino,
ein
Fluss,
der
durch
Savignano
sul
Rubicone
fließt,
für
den
ursprünglichen
Rubikon
gehalten.
In
1991,
the
Fiumicino,
a
river
which
crosses
Savignano
sul
Rubicone,
was
identified
as
the
most
likely
location
for
the
original
Rubicon.
Wikipedia v1.0