Übersetzung für "Rubikon" in Englisch

Doch um diesen Rubikon zu überschreiten, braucht es Führungsstärke, Herr Balkenende.
However, crossing that Rubicon requires firm leadership, Mr Balkenende.
Europarl v8

Caesar hatte im Jahr zuvor den Rubikon überschritten und den Bürgerkrieg begonnen.
Caesar had crossed the Rubicon River in the year before, starting a civil war.
Wikipedia v1.0

Mit der Entscheidung für die Libanonmission hat die EU militärisch einen Rubikon überschritten.
With its decision in favor of the mission in Lebanon, the EU crossed a military Rubicon.
News-Commentary v14

Wird Italien den illiberalen Rubikon überschreiten?
Will Italy Cross the Illiberal Rubicon?
News-Commentary v14

Beim Überqueren des Rubikon kamen ihm die Eier davon.
Crossed the Rubicon one day and lost his balls along the way
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon über den Rubikon.
We've already crossed the Rubicon.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Seele hat den Rubikon überschritten.
But my soul has crossed that Rubicon.
OpenSubtitles v2018

Julius Caesar eroberte es kurz nach der Überquerung des Rubikon.
Julius Caesar took possession of it immediately after crossing the Rubicon.
Wikipedia v1.0

Also...jedenfalls... Damit überschritten wir unseren sexuellen Rubikon.
So, anyway... that was our sexual Rubicon.
OpenSubtitles v2018

Diesseits des Rubikon sind Römer Bürger, nicht Soldaten.
Over the Rubicon, Romans are citizens, not soldiers.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich die Rhythmen vor und nach dem Rubikon anregen?
How can I stimulate rhythms before and after the Rubicon?
ParaCrawl v7.1

Draghi überschreitet den Rubikon und Juncker hausiert mit „Europhemismen“
Draghi Crosses the Rubicon while Juncker Peddles “Europhemisms”
CCAligned v1

Tusk muss sich allerdings bewusst sein, dass er den Rubikon überschritten hat.
Nevertheless Tusk must be aware that he has crossed the Rubicon.
ParaCrawl v7.1

Wir reiten in Rom ein und überschreiten den Rubikon, wenn auch nur bildlich.
We gallop into Rome, crossing the Rubicon. If only figuratively.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den Rubikon überquert.
She's crossed the Rubicon.
OpenSubtitles v2018

Die Überschreitung des Rubikon bedeutet die Überquerung eines Punktes, an dem es kein Zurück gibt.
To cross the Rubicon is to pass a point of no return.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Rubikon überschritten.
We've crossed the Rubicon.
ParaCrawl v7.1

Ja, es müssen noch viele Hürden überwunden werden, doch heute haben wir meines Erachtens den Rubikon überschritten.
Yes, there are still many bridges to cross, but today, in my opinion, we have crossed the Rubicon.
Europarl v8

Ich kann im Namen meiner Fraktion sagen, dass wir uns alle einig und entschlossen sind, den Rubikon mit Ihnen zu überschreiten, wenn wir es verantwortungsvoll, mit Engagement für die Zukunft, für ein geeintes Europa tun.
On behalf of my group, I can say that we are united and determined to cross the Rubicon with you, if we do so seriously and with a view to the future, for the sake of a united Europe.
Europarl v8

Seit 1991 wird der Fiumicino, ein Fluss, der durch Savignano sul Rubicone fließt, für den ursprünglichen Rubikon gehalten.
In 1991, the Fiumicino, a river which crosses Savignano sul Rubicone, was identified as the most likely location for the original Rubicon.
Wikipedia v1.0