Übersetzung für "Routineversorgung" in Englisch

Kayla und Sam erhielten im Anschluss eine Routineversorgung.
Kayla and Sam continued to receive routine care.
OpenSubtitles v2018

Die Methode wird in der klinischen Routineversorgung nicht angeboten.
This treatment method is not offered in routine clinical practice.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollgruppe erhält die übliche Routineversorgung.
Patients in the control group receive standard care.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies bestätigt wird, sollte DECADE in der Routineversorgung verankert werden.
If this can be confirmed, DECADE should be embedded in routine patient care.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite reicht von der klinischen Forschung bis hin zu Fragen der Routineversorgung.
It will vary from clinical research to issues of routine care.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegenden Informationen basieren auf einer Einschätzung der gesamten Patientenpopulation in der Routineversorgung.
The information provided is estimated for the entire population of patients in routine care.
ParaCrawl v7.1

Ziel der DZNE-Forscher ist, dieses Konzept der ambulanten Betreuung in die Routineversorgung einzuführen.
The DZNE aims to integrate this concept of outpatient services into routine care.
ParaCrawl v7.1

Daher ist nach wie vor ungewiss, inwieweit sich der in der SIPPETStudie beobachtete Unterschied bezüglich der Hemmkörperentwicklung ebenso bei Patientengruppen zeigen würde, die im Rahmen der Routineversorgung in anderen Ländern behandelt würden, in denen sich die Behandlungsmodalität (d. h. die Primärprophylaxe) von derjenigen in der Studie unterscheidet.
Therefore, it remains uncertain whether the same differential risk of inhibitor development observed in the SIPPET study would be apparent in patient populations treated in routine care in other countries where the modality of treatment (i.e. primary prophylaxis) is different from that in the study.
ELRC_2682 v1

Daher ist nach wie vor ungewiss, inwieweit sich der in der SIPPET-Studie beobachtete Unterschied bezüglich der Hemmkörperentwicklung ebenso bei Patientengruppen zeigen würde, die im Rahmen der Routineversorgung in anderen Ländern behandelt würden, in denen sich die Behandlungsmodalität (d. h. die Primärprophylaxe) von derjenigen in der Studie unterscheidet.
Therefore, it remains uncertain whether the same differential risk of inhibitor development observed in the SIPPET study would be apparent in patient populations treated in routine care in other countries where the modality of treatment (i.e. primary prophylaxis) is different from that in the study.
ELRC_2682 v1

Gleichzeitiger Zeitmangel auf Ärzteseite verhindert eine in die Routineversorgung eingebettete, regelmäßige und patientenorientierte Risikoberatung (11, 12).
At the same time, a lack of time on the physician's part will prevent regular and patient-oriented risk consultations embedded in routine care (11, 12).
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit der Akupunktur in der medizinischen Routineversorgung wurde in Deutschland an mehr als 300Â 000 Patienten untersucht (21), insgesamt kam es lediglich bei 0,8Â % der Patienten zu behandlungsbedÃ1?4rftigen Nebenwirkungen.
The safety of acupuncture in routine medical care has been studied in Germany in more than 300Â 000 patients, with only 0.8% of the patients experiencing side effects requiring treatment (21).
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk Genomische Medizin (NGM) Lungenkrebs wurde im März 2010 von der Kölner Lungenkrebsgruppe (Lung Cancer Group Cologne) gegründet, um zunächst in Nordrhein-Westfalen eine umfassende und qualitativ hochwertige molekulare Diagnostik für alle Patienten mit Lungenkrebs anzubieten und so die Implementierung personalisierter Therapie in der klinischen Routineversorgung zu fördern.
Trials The Network Genomic Medicine (NGM) Lung Cancer was founded by the Lung Cancer Group Cologne in March 2010 to provide widespread molecular diagnostics of high quality for all patients with lung cancer in North Rhine-Westphalia and to promote the implementation of personalized therapy in the clinical health care.
ParaCrawl v7.1

In der engen Kooperation mit den Kostenträgern haben wir uns auch die kontinuierliche Evaluation der gewonnen Daten zum Ziel gesetzt, um so die Durchdringung der personalisierten Medizin in die Routineversorgung in Deutschland zu fördern.
In close cooperation with health insurers, another of our targets is the continuous evaluation of the obtained data, in order to promote the penetration of personalized medicine in routine care in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies macht Ergebnisorientierte Forschung in der Routineversorgung und eine am Ergebnis und Nutzen für den Patienten orientierte Qualitätssicherung schließlich praktikabel.
This makes outcome oriented research in routine care and outcome oriented quality assurance measures finally feasible.
ParaCrawl v7.1

Risiken gibt es in der klinischen Forschung genauso wie auch in der medizinischen Routineversorgung und bei den Aktivitäten des täglichen Lebens.
In clinical research as well as in routine medical care there are just as many risks as in activities of everyday life.
CCAligned v1

Sie gehört noch nicht zur Routineversorgung und ist nach wie vor als experimentell und als Hochrisikoeingriff zu betrachten.
It is not a part of routine care yet and must still be considered experimental and a high-risk procedure.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher ein dringender Bedarf an spezifischen Instrumenten, die eine pragmatische Einschätzung des Misshandlungspotentials bei Eltern mit Substanzmissbrauch in der Routineversorgung erlauben.
Thus, there is an urgent need to develop specific instruments that assess the risk of violence with caregivers who suffer from substance abuse in routine health care.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Netzwerkes ist es, eine umfassende und qualitativ hochwertige molekulare Diagnostik für alle Patienten mit einem nicht resektablen, bösartigen Lungenkrebs anzubieten und so die Implementierung personalisierter Therapie in der klinischen Routineversorgung zu fördern.
The aim of the network is to offer comprehensive and high-quality molecular diagnostics for all patients with non-resectable, malignant lung cancer and thus promote the implementation of personalized therapy in routine clinical care.
ParaCrawl v7.1

In der Routineversorgung für Herzpatienten sowie der Intensiv- und Notfallversorgung hat sich die Pulsoxymetrie als effektives und kostengünstiges Verfahren zur Bestimmung der Sauerstoffsättigung bewährt.
In both the routine care of heart patients as well as in intensive care and emergency care, pulse oximetry has proven to be an effective and inexpensive method to determine oxygen saturation.
ParaCrawl v7.1

Das "Alle-oder-Keiner"-Prinzip (Evidenzgrad Ic) erlaubt die Graduierung von medizinischen Maßnahmen, die fester Bestandteil der ärztlichen Routineversorgung sind, ohne dass entsprechende Studien vorliegen müssen, da diese aus ethischen Gründen nicht möglich sind (z.B. Sauerstoffinsufflation bei Hypoxie).
The "all-or-none principle" (level of evidence Ic) allows for the classification of medical interventions that make an integral part of routine medical care without the requirement of relevant studies on hand because they cannot be conducted for ethical reasons (e.g. oxygen insufflation for hypoxia).
ParaCrawl v7.1

Die ersten klinischen Produkte von Foundation Medicine, FoundationOne® (für solide Tumoren) und FoundationOne Heme® (für Blutkrebserkrankungen, darunter Leukämie, Lymphome und Myelome, sowie für bestimmte Sarkome und Krebskrankheiten bei Kindern), stellen umfassende molekulare Informationsprodukte bereit, die in der Routineversorgung von Krebspatienten eingesetzt werden können.
Foundation Medicine’s first clinical products, FoundationOne®, for solid tumors, and FoundationOne Heme®, for blood-based cancers, or hematologic malignancies, including leukemia, lymphoma, and myeloma, and certain sarcomas and pediatric cancers, provide comprehensive molecular information products designed for use in the routine care of patients with cancer.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil von "Mapping"-Verfahren ist die lange Aufnahmezeit, die es schwierig macht, diese Methoden in der klinischen Routineversorgung erfolgreich einzusetzen.
The main challenge of mapping techniques is the long acquisition time, which makes them difficult to apply in standard clinical practice.
ParaCrawl v7.1