Übersetzung für "Routineversorgung" in Englisch
Kayla
und
Sam
erhielten
im
Anschluss
eine
Routineversorgung.
Kayla
and
Sam
continued
to
receive
routine
care.
OpenSubtitles v2018
Die
Methode
wird
in
der
klinischen
Routineversorgung
nicht
angeboten.
This
treatment
method
is
not
offered
in
routine
clinical
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollgruppe
erhält
die
übliche
Routineversorgung.
Patients
in
the
control
group
receive
standard
care.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
bestätigt
wird,
sollte
DECADE
in
der
Routineversorgung
verankert
werden.
If
this
can
be
confirmed,
DECADE
should
be
embedded
in
routine
patient
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
reicht
von
der
klinischen
Forschung
bis
hin
zu
Fragen
der
Routineversorgung.
It
will
vary
from
clinical
research
to
issues
of
routine
care.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Informationen
basieren
auf
einer
Einschätzung
der
gesamten
Patientenpopulation
in
der
Routineversorgung.
The
information
provided
is
estimated
for
the
entire
population
of
patients
in
routine
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
DZNE-Forscher
ist,
dieses
Konzept
der
ambulanten
Betreuung
in
die
Routineversorgung
einzuführen.
The
DZNE
aims
to
integrate
this
concept
of
outpatient
services
into
routine
care.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
nach
wie
vor
ungewiss,
inwieweit
sich
der
in
der
SIPPETStudie
beobachtete
Unterschied
bezüglich
der
Hemmkörperentwicklung
ebenso
bei
Patientengruppen
zeigen
würde,
die
im
Rahmen
der
Routineversorgung
in
anderen
Ländern
behandelt
würden,
in
denen
sich
die
Behandlungsmodalität
(d.
h.
die
Primärprophylaxe)
von
derjenigen
in
der
Studie
unterscheidet.
Therefore,
it
remains
uncertain
whether
the
same
differential
risk
of
inhibitor
development
observed
in
the
SIPPET
study
would
be
apparent
in
patient
populations
treated
in
routine
care
in
other
countries
where
the
modality
of
treatment
(i.e.
primary
prophylaxis)
is
different
from
that
in
the
study.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
nach
wie
vor
ungewiss,
inwieweit
sich
der
in
der
SIPPET-Studie
beobachtete
Unterschied
bezüglich
der
Hemmkörperentwicklung
ebenso
bei
Patientengruppen
zeigen
würde,
die
im
Rahmen
der
Routineversorgung
in
anderen
Ländern
behandelt
würden,
in
denen
sich
die
Behandlungsmodalität
(d.
h.
die
Primärprophylaxe)
von
derjenigen
in
der
Studie
unterscheidet.
Therefore,
it
remains
uncertain
whether
the
same
differential
risk
of
inhibitor
development
observed
in
the
SIPPET
study
would
be
apparent
in
patient
populations
treated
in
routine
care
in
other
countries
where
the
modality
of
treatment
(i.e.
primary
prophylaxis)
is
different
from
that
in
the
study.
ELRC_2682 v1
Gleichzeitiger
Zeitmangel
auf
Ärzteseite
verhindert
eine
in
die
Routineversorgung
eingebettete,
regelmäßige
und
patientenorientierte
Risikoberatung
(11,
12).
At
the
same
time,
a
lack
of
time
on
the
physician's
part
will
prevent
regular
and
patient-oriented
risk
consultations
embedded
in
routine
care
(11,
12).
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
Akupunktur
in
der
medizinischen
Routineversorgung
wurde
in
Deutschland
an
mehr
als
300Â
000
Patienten
untersucht
(21),
insgesamt
kam
es
lediglich
bei
0,8Â
%
der
Patienten
zu
behandlungsbedÃ1?4rftigen
Nebenwirkungen.
The
safety
of
acupuncture
in
routine
medical
care
has
been
studied
in
Germany
in
more
than
300Â
000
patients,
with
only
0.8%
of
the
patients
experiencing
side
effects
requiring
treatment
(21).
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
Genomische
Medizin
(NGM)
Lungenkrebs
wurde
im
März
2010
von
der
Kölner
Lungenkrebsgruppe
(Lung
Cancer
Group
Cologne)
gegründet,
um
zunächst
in
Nordrhein-Westfalen
eine
umfassende
und
qualitativ
hochwertige
molekulare
Diagnostik
für
alle
Patienten
mit
Lungenkrebs
anzubieten
und
so
die
Implementierung
personalisierter
Therapie
in
der
klinischen
Routineversorgung
zu
fördern.
Trials
The
Network
Genomic
Medicine
(NGM)
Lung
Cancer
was
founded
by
the
Lung
Cancer
Group
Cologne
in
March
2010
to
provide
widespread
molecular
diagnostics
of
high
quality
for
all
patients
with
lung
cancer
in
North
Rhine-Westphalia
and
to
promote
the
implementation
of
personalized
therapy
in
the
clinical
health
care.
ParaCrawl v7.1
In
der
engen
Kooperation
mit
den
Kostenträgern
haben
wir
uns
auch
die
kontinuierliche
Evaluation
der
gewonnen
Daten
zum
Ziel
gesetzt,
um
so
die
Durchdringung
der
personalisierten
Medizin
in
die
Routineversorgung
in
Deutschland
zu
fördern.
In
close
cooperation
with
health
insurers,
another
of
our
targets
is
the
continuous
evaluation
of
the
obtained
data,
in
order
to
promote
the
penetration
of
personalized
medicine
in
routine
care
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
Ergebnisorientierte
Forschung
in
der
Routineversorgung
und
eine
am
Ergebnis
und
Nutzen
für
den
Patienten
orientierte
Qualitätssicherung
schließlich
praktikabel.
This
makes
outcome
oriented
research
in
routine
care
and
outcome
oriented
quality
assurance
measures
finally
feasible.
ParaCrawl v7.1
Risiken
gibt
es
in
der
klinischen
Forschung
genauso
wie
auch
in
der
medizinischen
Routineversorgung
und
bei
den
Aktivitäten
des
täglichen
Lebens.
In
clinical
research
as
well
as
in
routine
medical
care
there
are
just
as
many
risks
as
in
activities
of
everyday
life.
CCAligned v1
Sie
gehört
noch
nicht
zur
Routineversorgung
und
ist
nach
wie
vor
als
experimentell
und
als
Hochrisikoeingriff
zu
betrachten.
It
is
not
a
part
of
routine
care
yet
and
must
still
be
considered
experimental
and
a
high-risk
procedure.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
ein
dringender
Bedarf
an
spezifischen
Instrumenten,
die
eine
pragmatische
Einschätzung
des
Misshandlungspotentials
bei
Eltern
mit
Substanzmissbrauch
in
der
Routineversorgung
erlauben.
Thus,
there
is
an
urgent
need
to
develop
specific
instruments
that
assess
the
risk
of
violence
with
caregivers
who
suffer
from
substance
abuse
in
routine
health
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Netzwerkes
ist
es,
eine
umfassende
und
qualitativ
hochwertige
molekulare
Diagnostik
für
alle
Patienten
mit
einem
nicht
resektablen,
bösartigen
Lungenkrebs
anzubieten
und
so
die
Implementierung
personalisierter
Therapie
in
der
klinischen
Routineversorgung
zu
fördern.
The
aim
of
the
network
is
to
offer
comprehensive
and
high-quality
molecular
diagnostics
for
all
patients
with
non-resectable,
malignant
lung
cancer
and
thus
promote
the
implementation
of
personalized
therapy
in
routine
clinical
care.
ParaCrawl v7.1
In
der
Routineversorgung
für
Herzpatienten
sowie
der
Intensiv-
und
Notfallversorgung
hat
sich
die
Pulsoxymetrie
als
effektives
und
kostengünstiges
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Sauerstoffsättigung
bewährt.
In
both
the
routine
care
of
heart
patients
as
well
as
in
intensive
care
and
emergency
care,
pulse
oximetry
has
proven
to
be
an
effective
and
inexpensive
method
to
determine
oxygen
saturation.
ParaCrawl v7.1
Das
"Alle-oder-Keiner"-Prinzip
(Evidenzgrad
Ic)
erlaubt
die
Graduierung
von
medizinischen
Maßnahmen,
die
fester
Bestandteil
der
ärztlichen
Routineversorgung
sind,
ohne
dass
entsprechende
Studien
vorliegen
müssen,
da
diese
aus
ethischen
Gründen
nicht
möglich
sind
(z.B.
Sauerstoffinsufflation
bei
Hypoxie).
The
"all-or-none
principle"
(level
of
evidence
Ic)
allows
for
the
classification
of
medical
interventions
that
make
an
integral
part
of
routine
medical
care
without
the
requirement
of
relevant
studies
on
hand
because
they
cannot
be
conducted
for
ethical
reasons
(e.g.
oxygen
insufflation
for
hypoxia).
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
klinischen
Produkte
von
Foundation
Medicine,
FoundationOne®
(für
solide
Tumoren)
und
FoundationOne
Heme®
(für
Blutkrebserkrankungen,
darunter
Leukämie,
Lymphome
und
Myelome,
sowie
für
bestimmte
Sarkome
und
Krebskrankheiten
bei
Kindern),
stellen
umfassende
molekulare
Informationsprodukte
bereit,
die
in
der
Routineversorgung
von
Krebspatienten
eingesetzt
werden
können.
Foundation
Medicine’s
first
clinical
products,
FoundationOne®,
for
solid
tumors,
and
FoundationOne
Heme®,
for
blood-based
cancers,
or
hematologic
malignancies,
including
leukemia,
lymphoma,
and
myeloma,
and
certain
sarcomas
and
pediatric
cancers,
provide
comprehensive
molecular
information
products
designed
for
use
in
the
routine
care
of
patients
with
cancer.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
von
"Mapping"-Verfahren
ist
die
lange
Aufnahmezeit,
die
es
schwierig
macht,
diese
Methoden
in
der
klinischen
Routineversorgung
erfolgreich
einzusetzen.
The
main
challenge
of
mapping
techniques
is
the
long
acquisition
time,
which
makes
them
difficult
to
apply
in
standard
clinical
practice.
ParaCrawl v7.1