Übersetzung für "Rotweinsauce" in Englisch
Eine
Besonderheit
ist
das
Kaninchen
in
Rotweinsauce
(conejo
al
vino
tinto).
A
specialty
is
the
rabbit
in
red
wine
sauce
(conejo
al
vino
tinto).
ParaCrawl v7.1
Das
Rindfleisch
wird
in
einem
Rotweinsauce
gekocht,
offensichtlich
ein
Rotwein
aus
Burgund.
The
beef
meat
is
cooked
in
a
red
wine
sauce,
obviously
a
red
wine
from
Burgundy.
ParaCrawl v7.1
Coq
au
Vin
ist
ein
traditioneller
französischer
Schmortopf
mit
Hähnchen,
Champignons
und
Rotweinsauce.
Coq
au
vin
is
originally
a
French
stew
of
chicken
or
cockerel,
mushrooms
and
a
red
wine
sauce.
ParaCrawl v7.1
Rindfleisch
(eventuell
auch
als
Steak
in
Rotweinsauce),
Gebackene
Lammkeule
mit
Rosmarin
oder
Wild
empfehlen.
Beef
(possibly
also
as
a
steak
in
red
wine
sauce),
Baked
leg
of
lamb
with
rosemary
or
game
recommend
CCAligned v1
Gebratene
Ente,
mariniert
mit
Honig,
Majoran
und
Äpfeln
oder
gebratenes
Gänsebein
an
Rotweinsauce
mit
polnischen
Pflaumen
–
solche
und
weitere
typische,
alte
polnische
Gerichte
serviert
das
hübsche
Restaurant
in
der
Nähe
des
Marktplatzes.
Roast
duck
with
honey,
marjoram
and
apples,
or
roast
leg
of
goose
in
a
red
wine
sauce
with
Polish
plums
–
these
and
other
typical
old
Polish
dishes
are
served
at
the
pretty
restaurant
near
the
market
place.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
unbedingt
Zuhause
Seitan
zubereiten
und
ich
habe
mir
ein
französisches
Rezept
für
Hähnchen
in
Rotweinsauce
ausgesucht,
das
normalerweise
(wie
der
Name
schon
sagt)
mit
Hühnchen
und
viel
Wein
zubereitet
wird.
I
really
wanted
to
try
and
make
something
with
seitan
at
home
and
I
chose
a
recipe
for
a
wine
dish
that
is
French
and
is
usually
cooked
with
chicken
and
lots
of
wine.
I
called
my
dish
wine
kebab,
although
it
is
a
lot
different
from
the
traditional
Bulgarian
wine
kebab.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
den
Kaiken
Terroir
Series
Cabernet
Sauvignon
zu
pikanten
Pasta-Gerichten
(Cannelloni,
Lasagne,
Penne
alla
Norma),
kräftigem
Lamm-
oder
Rinderbraten
in
Rotweinsauce,
gegrillten
Rindersteaks,
Wildterrine
oder
würzig
gereiftem
Käse
(Cantal,
Laguiole,
Morbier).
We
recommend
the
Kaiken
Terroir
Series
Cabernet
Sauvignon
with
spicy
pasta
dishes
(Cannelloni,
Lasagne,
Penne
alla
Norma),
roasted
lamb
or
beef
in
red
wine
sauce,
grilled
beef
steaks,
game
terrine
or
spicy
matured
cheese
(Cantal,
Laguiole,
Morbier).
ParaCrawl v7.1
Aus
Emmas
kostbaren
Rezeptbüchern
von
einst
präsentieren
wir
Ihnen:
das
Schmorbratl
1867
vom
jungen
Rind
in
dunkler
Rotweinsauce,
der
kleine
Apfelkuchen
in
der
weißen
Schokoladensauce
mit
Haselnusseis
und
Gartenminze,
die
echte
Emma
Hellenstainer
Torte
und
vieles
mehr.
From
the
treasured
recipe
books
of
Mrs.
Emma
Hellenstainer
we
offer
to
you:
The
"1867
pot
roast"
of
beef
cooked
in
a
dark
red
wine
sauce,
the
apple
tart
with
white
chocolate
sauce
and
hazelnut
ice
cream,
garnished
with
mint
from
our
garden,
the
original
Emmal
Hellenstainer
cake,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Braten
oder
Gulasch
kennt
und
gleich
den
typischen
Geschmack
von
Lorbeer,
Wacholder
und
Rotweinsauce
auf
der
Zunge
hat,
kann
hier
noch
einiges
entdecken.
Who
knows
game
so
far
only
as
roast
or
goulash
and
has
the
typical
taste
of
laurel,
juniper
and
red
wine
sauce
on
the
tongue,
can
discover
here
still
some.
ParaCrawl v7.1
Diese
saftigen
Rinderrippen
an
einer
Rotweinsauce
sind
ebenso
herzhaft
wie
lecker
und
zergehen
auf
der
Zunge.
Servieren
Sie
dazu
einen
kalifornischen
Cabernet
Sauvignon
oder
Syrah.
These
succulent
beef
ribs
in
red
wine
sauce
are
hearty,
bold
and
deliciously
tender.
Pair
with
California
Cabernet
Sauvignon
or
Syrah.
CCAligned v1
Organisiert
wurde
das
Festival
von
Ronald
von
den
Sternen
und
Kommilitonen
seiner
Kunstakademieklasse,
damals
noch
unter
Franz
Graf.
Eine
Woche
in
einer
tschechischen
Kleinstadt
mit
den
nettesten
Menschen
der
Welt,
alles
verschrobene
Einzelgänger
von
Mayaanhängern
bis
Hardcorenoise,
von
Schweinebacken
in
Rotweinsauce
bis
morgendlichen
fressflash-bedingten
Fressorgien
in
der
örtlichen
Bäckerei
und
unterhaltsamem
Bäucheaneinanderreiben.
This
is
one
week
in
that
tiny
Czech
town
with
the
greatest
people
in
the
world—all
sorts
of
weird
individuals
from
practitioners
of
the
Mayan
religion
to
hardcore
noise,
from
roast
pork
in
red-wine
sauce
to
early-morning
orgies
of
gluttony
in
the
town
bakery,
—entertaining
belly
rubs.
ParaCrawl v7.1
Üppiges
Tannin
eingebunden
in
eine
süße
Kirsch-
und
Himbeerfrucht
unterstützt
den
Körper
und
die
Griffigkeit
dieses
Portweines
und
verleiht
ihm
seine
massive
Fülle.Das
lange,
tanninbetonte
Finale
verkörpert
die
ganze
Energie,
Tiefe,
Spannkraft
und
das
feste
Rückgrat
dieses
Weines.Ein
Inbegriff
eines
Vargellas-Port
der
hervorragend
zu
Nüssen,
Blauschimmelkäse
(Stilton,
Fourme
d'Ambert),
kräftigen
dunklen
Schokoladendesserts,
Birnen
in
Rotweinsauce,
Kompott
von
Feigen,
Pflaumen,
Kirschen,
Waldbeeren
aber
auch
zur
Zigarre
oder
einfach
solo
genossen
werden
kann.
Rich
tannin,
combined
with
a
sweet
cherry
and
raspberry
fruit,
supports
the
body
and
the
grip
of
this
port
wine
and
gives
it
its
massive
fullness.
The
long,
tannic
finish
embodies
all
the
energy,
depth,
elasticity
and
firm
backbone
of
this
wine.An
epitome
of
a
Vargellas
port
that
can
be
enjoyed
with
nuts,
blue
cheese
(Stilton,
Fourme
d'Ambert),
strong
dark
chocolate
desserts,
pears
in
red
wine
sauce,
compote
of
figs,
plums,
cherries,
wild
berries
but
also
with
a
cigar
or
simply
solo.
ParaCrawl v7.1