Übersetzung für "Rostdurchfall" in Englisch
Schließlich
kann
durch
die
Verwendung
von
Agglomeraten
der
Rostdurchfall
verringert
werden.
Finally
by
using
agglomerates
the
amount
of
material
falling
through
the
grate
can
be
reduced.
EuroPat v2
Dieser
sogenannte
Rostdurchfall
muß
aus
dem
Rostunterraum
entfernt
werden.
These
so-called
grate
screenings
have
to
be
removed
from
the
space
below
the
grate.
EuroPat v2
Die
Weite
dieses
Spalts
soll
möglichst
gering
sein,
um
unnötigen
Luftverlust
und
Rostdurchfall
zu
vermeiden.
The
width
of
this
gap
will
be
as
small
as
possible,
in
order
to
avoid
an
unnecessary
loss
of
air
and
grate
screenings.
EuroPat v2
Die
Entzündung
von
Rostdurchfall
wird
vermieden,
da
in
der
Unterwindkammer
nur
noch
Luft
vorliegt.
The
ignition
of
riddlings
is
avoided,
since
there
is
only
air
in
the
undergrate
chamber.
EuroPat v2
Die
erwähnten
Kehrichtverbrennungsprodukte,
deren
Aufbereitung
nach
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
vorgenommen
werden
kann,
sind
beispielsweise
Rostabwurf,
Rostdurchfall,
Rostschlacke,
Flugstaub,
Filterstaub,
Rückstand
der
Rauchgasreinigung
und/oder
analoge
Rückstände
aus
der
Kehrichtverbrennung.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
Examples
of
the
said
refuse
incineration
products,
whose
processing
can
be
carried
out
by
the
method
according
to
the
invention,
are
grate
throw-off,
siftings,
grate
slag,
fly
dust,
filter
dust,
residue
from
flue
gas
purification
and/or
analogous
residues
from
refuse
incineration.
EuroPat v2
Andererseits
stellt
sich
mit
Flugasche
ein
besonderes
Problem
nicht,
das
bei
schwereren
Kehrichtverbrennungsprodukten
wie
beispielsweise
Rostabwurf
und
Rostdurchfall
auftritt,
nämlich,
dass
solche
Kehrichtverbrennungsprodukte
noch
immer
ansehnliche
Mengen
(beispielsweise
bis
zu
5
Gew.-%)
von
nur
teilweise
oder
gar
nicht
verbrannten
organischen
Abfallstoffen
enthalten.
On
the
other
hand,
fly
ash
does
not
cause
a
particular
problem
which
occurs
with
relatively
heavy
refuse
incineration
products
such
as,
for
example,
grate
throw-off
and
siftings,
namely
that
such
refuse
incineration
products
still
contain
considerable
quantities
(for
example
up
to
5%
by
weight)
of
organic
waste
materials
which
have
been
incinerated
only
partly
or
not
at
all.
EuroPat v2
Bekannt
ist
ferner
allgemein,
dass
eine
kleine,
offene
Rostfläche
in
Verbindung
mit
hoher
Gasgeschwindigkeit
den
Rostdurchfall
stark
vermindert.
It
is
further
known
that
a
small
open
grate
area
in
connection
with
a
high
velocity
of
the
gas
will
diminish
the
amount
of
solids
dribbling
through
the
grate
openings.
EuroPat v2
Damit
jedoch
im
Bereich
unterhalb
dieser
Spalten
zwischen
benachbarten
Rostplatten
5
keinerlei
Kühlgut,
sog.
Rostdurchfall,
nach
unten
in
die
Rostplattenträger
1,
1'
gelangen
kann,
weist
jeder
Rostplattenträger
1,
1'
in
Kühlrost-Längsrichtung
verlaufende,
mit
ihrer
Oberseite
1a
bündig
abschließende
Tragstege
20
auf,
auf
denen
je
zwei
in
der
zugehörigen
Querreihe
einander
benachbarter
Rostplatten
5
mit
ihren
eng
aneinander
anliegenden
Längsseiten
5c,
5d
gasdicht
abgestützt
sind.
However,
in
order
that
below
these
gaps
between
adjacent
grate
plates
5
no
material
for
cooling,
so-called
grate
riddlings,
can
pass
downwards
into
the
grate
plate
supports
1,
1',
each
grate
plate
support
1,
1'
has
supporting
flanges
20
which
extend
in
the
longitudinal
direction
of
the
cooler
grate
and
close
off
flush
with
their
upper
faces
and
on
which
each
pair
of
grate
plates
5
which
are
adjacent
to
one
another
in
the
appertaining
transverse
row
are
supported
in
a
gas-tight
manner
with
their
long
sides
5c,
5d
closely
abutting
one
another.
EuroPat v2
Es
liegt
zu
diesem
Zweck
unmittelbar
oder
in
einem
gewissen
Abstand
auf
einer
stationären
Förderfläche
auf,
auf
welche
der
Rostdurchfall
gelangt
und
von
der
er
durch
die
darauf
aufliegenden
Mitnehmer
des
Rostförderers
abgeführt
wird.
For
this
purpose,
said
lower
strand
lies
directly
or
with
some
clearance
on
a
stationary
conveying
surface,
onto
which
the
grate
screening
passes
and
from
which
the
latter
is
discharged
by
the
grate
conveyor
drivers
resting
on
it.
EuroPat v2
Dadurch
wird
bewirkt,
daß
der
Förderer
mit
der
Wand
52
einen
Schleppkettenförderer
bildet,
durch
den
etwaiger
Rostdurchfall
abtransportiert
wird.
What
is
brought
about
thereby
is
that
the
conveyor
forms,
with
the
wall
52,
a
dragchain
conveyor,
by
means
of
which
any
grate
screenings
are
transported
away.
EuroPat v2
Damit
der
Rostdurchfall
dem
oberseitigen
Gutbett
wieder
zugeführt
wird,
setzt
sich
die
Wand
52
im
Bereich
der
Umlenkung
12
als
Wand
53
fort.
So
that
the
grate
screenings
are
supplied
again
to
the
product
bed
located
on
the
top
side,
the
wall
52
is
continued,
in
the
region
of
the
deflection
12,
as
a
wall
53
.
EuroPat v2
So
wird
der
vom
Förderer
mitgeführte
Rostdurchfall
auf
die
Oberseite
des
stationären
Rostteils
6
aufgeführt
und
gelangt
auf
einfachste
Weise
zurück
in
den
Produktstrom.
The
grate
screenings
carried
along
by
the
conveyor
are
thus
led
onto
the
top
side
of
the
stationary
grate
part
6
and
pass
back
into
the
product
stream
in
the
simplest
possible
way.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Gasströmung
kann
das
Eindringen
von
Schüttgut
in
die
Abdichtvorrichtung
und
ein
evtl.
Rest
an
Rostdurchfall
vermindert
werden.
As
a
result
of
a
gas
flow
of
this
type,
the
penetration
of
bulk
material
into
the
sealing
device
and
the
possibility
of
a
residue
of
material
falling
through
the
grate
can
be
reduced.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
zuletzt
genannten,
bekannten
Dichtungsanordnung
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
verbesserte
Dichtanordnung
zu
schaffen,
die
den
Rostdurchfall
weiter
verringert.
Starting
from
the
last-named,
known
sealing
arrangement,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
an
improved
sealing
arrangement
which
further
reduces
the
through-fall
through
the
grate.
EuroPat v2
Durch
eine
geeignete
Formgebung
der
Bewegungsspalte
lässt
sich
zudem
erreichen,
dass
diese
auch
im
stationären
Betrieb,
d.h.
in
einer
Betriebsphase
ohne
Luftausblasung,
einen
Rostdurchfall
auch
mit
feinerer
Kornstruktur
verhindern.
Furthermore,
by
suitable
shaping
of
the
moving
gaps
the
moving
gaps
prevent
material,
even
fine-particle
material,
from
falling
through
the
grate,
even
in
stationary
operation,
i.e.,
in
an
operating
phase
without
air
blowing.
EuroPat v2
Der
für
die
Kühlluft
abwärts
gerichtete
Zwischenabschnitt
bildet
für
eventuell
in
den
Bewegungsspalt
eindringende
Schüttgutkörner
einen
aufwärts
gerichteten
Abschnitt,
der
ein
wirksames
Hindernis
gegen
Rostdurchfall
bildet.
The
downwardly
directed
intermediate
section
for
the
cooling
air
forms
an
upwardly
directed
section
for
any
bulk
material
particles
penetrating
the
moving
gap,
and
forms
an
effective
obstacle
to
falling
through
the
grate.
EuroPat v2
Ziel
dieser
konstruktiven
Maßnahme
ist,
den
Bewegungsspalt
zwischen
benachbarten
Planken
einerseits
gegen
Rostdurchfall
von
oben
nach
unten
und
andererseits
gen
Gasdurchtritt
von
unten
nach
oben
abzudichten
(S.
3,
Z.
25ff.).
The
aim
of
this
design
measure
is
to
seal
off
the
moving
gap
between
adjacent
planks,
on
the
one
hand
against
material
falling
through
the
grate
from
above,
and
on
the
other
hand
against
gas
ascending
from
below
(page
3,
lines
25ff.).
EuroPat v2
Feineres
Schüttgut,
das
in
die
Bewegungsspalte
gelangen
kann,
kann
mittels
einer
entsprechend
bemessenen,
durch
die
Bewegungsspalte
geführten
Kühlluftmenge
ohne
weiteres
vollständig
ausgeblasen
werden,
so
dass
eine
vollkommene
Abdichtung
gegen
Rostdurchfall
erreicht
wird.
Finer
bulk
material
which
may
reach
the
moving
gap
may
easily
be
blown
out
completely
by
a
correspondingly
dimensioned
quantity
of
cooling
air
introduced
through
the
moving
gaps,
thereby
achieving
a
complete
seal
against
material
falling
through
the
grate.
EuroPat v2
Ferner
darf
die
Primärluft
nicht
zu
stark
mit
Sauerstoff
angereichert
sein,
da
sich
andernfalls
in
die
Unterwindkammer
fallende
Verbrennungsrückstände,
auch
Rostdurchfall
genannt,
ungewollt
entzünden.
Furthermore,
the
primary
air
must
not
be
enriched
too
highly
with
oxygen,
since
otherwise
combustion
residues,
also
called
riddlings,
falling
into
the
undergrate
chamber,
are
undesirably
ignited.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Durchführungen
für
die
Trägerelemente
sind
zudem
geeignete
Abdichtungen
vorzusehen,
um
einen
Rostdurchfall
zu
vermeiden.
Moreover,
suitable
seals
should
be
provided
in
the
region
of
the
through
passages
for
the
support
elements
in
order
to
prevent
material
from
falling
through
the
grate.
EuroPat v2