Übersetzung für "Rostdurchfall" in Englisch

Schließlich kann durch die Verwendung von Agglomeraten der Rostdurchfall verringert werden.
Finally by using agglomerates the amount of material falling through the grate can be reduced.
EuroPat v2

Dieser sogenannte Rostdurchfall muß aus dem Rostunterraum entfernt werden.
These so-called grate screenings have to be removed from the space below the grate.
EuroPat v2

Die Weite dieses Spalts soll möglichst gering sein, um unnötigen Luftverlust und Rostdurchfall zu vermeiden.
The width of this gap will be as small as possible, in order to avoid an unnecessary loss of air and grate screenings.
EuroPat v2

Die Entzündung von Rostdurchfall wird vermieden, da in der Unterwindkammer nur noch Luft vorliegt.
The ignition of riddlings is avoided, since there is only air in the undergrate chamber.
EuroPat v2

Die erwähnten Kehrichtverbrennungsprodukte, deren Aufbereitung nach dem erfindungsgemässen Verfahren vorgenommen werden kann, sind beispielsweise Rostabwurf, Rostdurchfall, Rostschlacke, Flugstaub, Filterstaub, Rückstand der Rauchgasreinigung und/oder analoge Rückstände aus der Kehrichtverbrennung.
BACKGROUND OF THE INVENTION Examples of the said refuse incineration products, whose processing can be carried out by the method according to the invention, are grate throw-off, siftings, grate slag, fly dust, filter dust, residue from flue gas purification and/or analogous residues from refuse incineration.
EuroPat v2

Andererseits stellt sich mit Flugasche ein besonderes Problem nicht, das bei schwereren Kehrichtverbrennungsprodukten wie beispielsweise Rostabwurf und Rostdurchfall auftritt, nämlich, dass solche Kehrichtverbrennungsprodukte noch immer ansehnliche Mengen (beispielsweise bis zu 5 Gew.-%) von nur teilweise oder gar nicht verbrannten organischen Abfallstoffen enthalten.
On the other hand, fly ash does not cause a particular problem which occurs with relatively heavy refuse incineration products such as, for example, grate throw-off and siftings, namely that such refuse incineration products still contain considerable quantities (for example up to 5% by weight) of organic waste materials which have been incinerated only partly or not at all.
EuroPat v2

Bekannt ist ferner allgemein, dass eine kleine, offene Rostfläche in Verbindung mit hoher Gasgeschwindigkeit den Rostdurchfall stark vermindert.
It is further known that a small open grate area in connection with a high velocity of the gas will diminish the amount of solids dribbling through the grate openings.
EuroPat v2

Damit jedoch im Bereich unterhalb dieser Spalten zwischen benachbarten Rostplatten 5 keinerlei Kühlgut, sog. Rostdurchfall, nach unten in die Rostplattenträger 1, 1' gelangen kann, weist jeder Rostplattenträger 1, 1' in Kühlrost-Längsrichtung verlaufende, mit ihrer Oberseite 1a bündig abschließende Tragstege 20 auf, auf denen je zwei in der zugehörigen Querreihe einander benachbarter Rostplatten 5 mit ihren eng aneinander anliegenden Längsseiten 5c, 5d gasdicht abgestützt sind.
However, in order that below these gaps between adjacent grate plates 5 no material for cooling, so-called grate riddlings, can pass downwards into the grate plate supports 1, 1', each grate plate support 1, 1' has supporting flanges 20 which extend in the longitudinal direction of the cooler grate and close off flush with their upper faces and on which each pair of grate plates 5 which are adjacent to one another in the appertaining transverse row are supported in a gas-tight manner with their long sides 5c, 5d closely abutting one another.
EuroPat v2

Es liegt zu diesem Zweck unmittelbar oder in einem gewissen Abstand auf einer stationären Förderfläche auf, auf welche der Rostdurchfall gelangt und von der er durch die darauf aufliegenden Mitnehmer des Rostförderers abgeführt wird.
For this purpose, said lower strand lies directly or with some clearance on a stationary conveying surface, onto which the grate screening passes and from which the latter is discharged by the grate conveyor drivers resting on it.
EuroPat v2

Dadurch wird bewirkt, daß der Förderer mit der Wand 52 einen Schleppkettenförderer bildet, durch den etwaiger Rostdurchfall abtransportiert wird.
What is brought about thereby is that the conveyor forms, with the wall 52, a dragchain conveyor, by means of which any grate screenings are transported away.
EuroPat v2

Damit der Rostdurchfall dem oberseitigen Gutbett wieder zugeführt wird, setzt sich die Wand 52 im Bereich der Umlenkung 12 als Wand 53 fort.
So that the grate screenings are supplied again to the product bed located on the top side, the wall 52 is continued, in the region of the deflection 12, as a wall 53 .
EuroPat v2

So wird der vom Förderer mitgeführte Rostdurchfall auf die Oberseite des stationären Rostteils 6 aufgeführt und gelangt auf einfachste Weise zurück in den Produktstrom.
The grate screenings carried along by the conveyor are thus led onto the top side of the stationary grate part 6 and pass back into the product stream in the simplest possible way.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Gasströmung kann das Eindringen von Schüttgut in die Abdichtvorrichtung und ein evtl. Rest an Rostdurchfall vermindert werden.
As a result of a gas flow of this type, the penetration of bulk material into the sealing device and the possibility of a residue of material falling through the grate can be reduced.
EuroPat v2

Ausgehend von der zuletzt genannten, bekannten Dichtungsanordnung liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Dichtanordnung zu schaffen, die den Rostdurchfall weiter verringert.
Starting from the last-named, known sealing arrangement, the object of the invention is to provide an improved sealing arrangement which further reduces the through-fall through the grate.
EuroPat v2

Durch eine geeignete Formgebung der Bewegungsspalte lässt sich zudem erreichen, dass diese auch im stationären Betrieb, d.h. in einer Betriebsphase ohne Luftausblasung, einen Rostdurchfall auch mit feinerer Kornstruktur verhindern.
Furthermore, by suitable shaping of the moving gaps the moving gaps prevent material, even fine-particle material, from falling through the grate, even in stationary operation, i.e., in an operating phase without air blowing.
EuroPat v2

Der für die Kühlluft abwärts gerichtete Zwischenabschnitt bildet für eventuell in den Bewegungsspalt eindringende Schüttgutkörner einen aufwärts gerichteten Abschnitt, der ein wirksames Hindernis gegen Rostdurchfall bildet.
The downwardly directed intermediate section for the cooling air forms an upwardly directed section for any bulk material particles penetrating the moving gap, and forms an effective obstacle to falling through the grate.
EuroPat v2

Ziel dieser konstruktiven Maßnahme ist, den Bewegungsspalt zwischen benachbarten Planken einerseits gegen Rostdurchfall von oben nach unten und andererseits gen Gasdurchtritt von unten nach oben abzudichten (S. 3, Z. 25ff.).
The aim of this design measure is to seal off the moving gap between adjacent planks, on the one hand against material falling through the grate from above, and on the other hand against gas ascending from below (page 3, lines 25ff.).
EuroPat v2

Feineres Schüttgut, das in die Bewegungsspalte gelangen kann, kann mittels einer entsprechend bemessenen, durch die Bewegungsspalte geführten Kühlluftmenge ohne weiteres vollständig ausgeblasen werden, so dass eine vollkommene Abdichtung gegen Rostdurchfall erreicht wird.
Finer bulk material which may reach the moving gap may easily be blown out completely by a correspondingly dimensioned quantity of cooling air introduced through the moving gaps, thereby achieving a complete seal against material falling through the grate.
EuroPat v2

Ferner darf die Primärluft nicht zu stark mit Sauerstoff angereichert sein, da sich andernfalls in die Unterwindkammer fallende Verbrennungsrückstände, auch Rostdurchfall genannt, ungewollt entzünden.
Furthermore, the primary air must not be enriched too highly with oxygen, since otherwise combustion residues, also called riddlings, falling into the undergrate chamber, are undesirably ignited.
EuroPat v2

Im Bereich der Durchführungen für die Trägerelemente sind zudem geeignete Abdichtungen vorzusehen, um einen Rostdurchfall zu vermeiden.
Moreover, suitable seals should be provided in the region of the through passages for the support elements in order to prevent material from falling through the grate.
EuroPat v2