Übersetzung für "Rohstoffmengen" in Englisch

Dieses Vorgehen sollte auch auf die Bestimmung der geernteten Rohstoffmengen ausgedehnt werden.
This approach should also be extended to the determination of the quantities of raw materials harvested.
DGT v2019

Für diesen gigantischen Bau wurden riesige Rohstoffmengen benötigt.
Huge resources have been spent on this.
OpenSubtitles v2018

Aus diesen werden die vorbereiteten Rohstoffmengen einer Einfüllvorrichtung 49 eines Extruders 50 zugeführt.
From these containers, the prepared quantities of raw material are passed to a filling device 49 of an extruder 50.
EuroPat v2

Gerade die produzierende Industrie, das Baustoffgewerbe und die Energiewirtschaft benötigen immense Rohstoffmengen.
Manufacturing industry and the energy sector in particular require immense amounts of such materials.
ParaCrawl v7.1

Bei der Produktion von PUR-Erzeugnissen werden oftmals große Rohstoffmengen verarbeitet.
Large quantities of raw material are often required for the manufacture of PUR-products.
ParaCrawl v7.1

Diese Maschine ist an große Rohstoffmengen angepasst.
This machine is adapted to large scale of raw materials.
ParaCrawl v7.1

Die Abfallmengen konnten im Verhältnis zu den verarbeiteten Rohstoffmengen gesenkt werden.
The waste volume in relation to processed raw material volume were reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Schaufel ist für die Verlagerung größerer Rohstoffmengen konstruiert.
The shovel has been designed to move bulk volumes of materials.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenschaften des Zements sind je nach den ver­wendeten Rohstoffmengen und den gewählten Her­stellungsverfahren sehr unterschiedlich.
The properties of cement vary considerably depend­ing on the quantities of raw materials used and the pro­duction methods chosen.
EUbookshop v2

Noch aktive Schwarze Raucher dagegen scheiden momentan aus, weil diese meist vergleichsweise geringe Rohstoffmengen enthalten.
Active black smokers are rejected for the time being because most of them contain only comparatively minor amounts of resources.
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür sind die erforderlichen hohen Rohstoffmengen, die aufwändigen Prozessschritte und die meist geringen Ausbeuten.
The reasons for this are the high quantities of raw materials needed, the complex process steps, and the usually low yields.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union importiert große Rohstoffmengen aus Brasilien, und die Abwertung des Real kann durchaus die Preise für diese Produkte sinken lassen, was einige positive Auswirkungen auf die europäische Industrie haben könnte.
The European Union imports a large quantity of raw materials from Brazil and the devaluation of the real could obviously force down the prices of these products, with some positive implications for European industry.
Europarl v8

Ferner ergab die Untersuchung, dass die von TSI eingeführten Rohstoffmengen (im Unterschied zu Bauteilen) ausreichten, um die im UZ in die Gemeinschaft ausgeführten RBM-Mengen herzustellen.
Moreover, it was found that the quantity of raw materials (as distinct from components) imported by TSI was sufficient to produce the quantity of RBMs exported to the Community during the IP.
DGT v2019

Parallel zu dem Anstieg der von TSI selbst hergestellten RBM stiegen von 2000 bis 2002 auch die von TSI nach Thailand eingeführten Rohstoffmengen und blieben von 2002 bis 2003 konstant.
Parallel to the increase of TSI’s own production of RBMs, the quantity of raw material imported into Thailand by TSI increased from 2000 to 2002 and remained stable in 2002 and 2003.
DGT v2019

Die Pflicht zur hauptsächlichen Verarbeitung der Rohstoffmengen zu den vertraglich festgelegten Enderzeugnissen und die Pflicht, dass die Verarbeitung der Rohstoffe bis zum 31. Juli des zweiten Jahres nach deren Ernte abgeschlossen sein muss, sind Hauptpflichten im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 2220/85.“
The obligation to process the quantities of raw materials principally into the end products specified in the contract and that the raw materials shall be processed by 31 July of the second year following that of harvest shall constitute primary requirements within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85.’;
DGT v2019

Hierzu gehören von Nutzern angeregte Innovationen, Geschäftsmodelle, industrielle Symbiosen, Produktdienstleistungssysteme, Produktauslegung und Konzepte, die den gesamten Lebenszyklus einbeziehen (auch "cradle-to-cradle") sowie die Suche nach Möglichkeiten zur Verringerung der bei der Produktion und beim Verbrauch verwendeten Rohstoffmengen und die Überwindung diesbezüglicher Hindernisse.
This will include user-driven innovation, business models, industrial symbiosis, product service systems, product design, full life cycle and cradle-to-cradle approaches as well as exploring ways to reduce the quantities of raw materials in production and consumption, and overcoming barriers in this context.
DGT v2019

Für die überschüssigen Rohstoffmengen ist dem Antrag auf Beihilfebescheinigung gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 793/2006 eine Bescheinigung des Herstellers gemäß Absatz 2 Buchstabe a des vorliegenden Artikels beizufügen.
For surplus raw materials, the application for the aid certificate referred to in Article 7(4) of Regulation (EC) No 793/2006 shall be accompanied by the statement by the producer referred to in paragraph 2(a) of this Article.
DGT v2019

Anhand der in Artikel 9 Absatz 1 genannten Lieferscheine teilt der Hersteller der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der ihn zugelassen hat, jeden Monat die Rohstoffmengen mit, die im Vormonat im Rahmen der einzelnen Lieferverträge geliefert wurden, wobei er gegebenenfalls die gemäß Artikel 7 Absatz 1 oder 3 gelieferten Mengen angibt.
Based on the delivery notes referred to in Article 9(1), manufacturers shall communicate each month to the competent authority of the Member State which approved them the quantities of raw materials delivered the previous month under each of the delivery contracts indicating, where appropriate, the quantities delivered in accordance with Article 7(1) or (3).
DGT v2019

Bei zu hohen Angaben über die verwendeten Rohstoffmengen muss der betreffende Verarbeiter pro Tonne zu viel gemeldeter Menge einen Betrag von 500 EUR zahlen.
In the event of overdeclaration of the quantities of raw materials used, the processor shall be required to pay a sum of EUR 500 per tonne overdeclared.
DGT v2019

Stellt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats eine Abweichung zwischen den Ist-Beständen und den Angaben in den Verzeichnissen gemäß Artikel 9 oder Unstimmigkeiten zwischen den Rohstoffmengen und den daraus erzeugten Endprodukten oder zwischen den einschlägigen Dokumenten und den gemeldeten oder eingetragenen Daten oder Mengen fest, so ermittelt oder schätzt sie bei Bedarf die tatsächlich erzeugte Menge für das laufende Wirtschaftsjahr sowie gegebenenfalls die vorangegangenen Wirtschaftsjahre.
If the competent authority of the Member State detects a discrepancy between the physical stock and the stock recorded in the records referred to in Article 9, or a lack of consistency between the quantities of raw materials and of end products obtained or between the relevant documents and the data or quantities declared or recorded, it shall determine or, where appropriate, estimate the actual production quantities and stocks for the current marketing year and, where necessary, for the previous marketing years.
DGT v2019

Im Jahr 2003 erhöhten sich die Einfuhren von Rohstoffen erheblich (von 9 Mio. EUR im Jahr 2002 auf 114 Mio. EUR oder 47 % der Gesamtbeihilfen im Jahr 2003), weil die Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes ihre Lagerbestände vor der Abschaffung dieser Maßnahmen durch die Einfuhr großer Rohstoffmengen aufstockten.
In 2003, the imports of raw materials increased substantially (from €9 million in 2002 to €114 million, or 47% of total aid, in 2003) as a result of manufacturing companies stocking-up by importing large quantities of raw materials before the abolition of these measures.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung und die sie ergänzende analytische Untersuchung zeigen die Notwendigkeit und die Möglichkeit, die in der Gemeinschaft verfügbaren Rohstoffmengen durch eine bessere Forstnutzung im Wege einer Aufforstung und einer verstärkten Wiederverwendung von Altpapier zu erhöhen.
The Communication and the analytical study supplementing it indicated the necessity—and the possibility—of increasing supplies of raw materials within the Community by more efficiënt forestry based on a policy of reafforestation and increased recycling of used paper.
EUbookshop v2

Es wird analog Beispiel 1 gearbeitet, jedoch mit dem Unterschied, daß folgende Rohstoffmengen eingesetzt werden:
The procedure is as in Example 1, except that the following quantities of raw materials are used:
EuroPat v2

Die Idee zur Entstehung einer Firma zur Standardisierung und Abfüllung von Oliven und Olivenöl entstand aus der Notwendigkeit der vertikalen Integration der Produktion, da die notwendigen Rohstoffmengen für den Betrieb der Anlage von den Eignern produziert werden.
The idea to create the standardization factory for olives and olive oil originated from the need of vertical integration of the production, since the shareholders produced the necessary raw materials for the operation of the unit.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Ressourceneffizienz fördert das BMBF innovative Technologien und Verfahren in Bereichen, in denen große Rohstoffmengen bewegt werden, z.B. in der Metallindustrie.
In the field of resource efficiency the Research Ministry is supporting innovative technologies and processes in resource-intensive sectors, e.g. the metal industry.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit, die erforderlichen Rohstoffmengen in Anbetracht des knappen Weltmarktangebotes überhaupt zu erhalten, steigt weiter.
The insecurity about actually maintaining the necessary volumes of raw materials considering the scarcity of supply in the global market, continues to increase.
ParaCrawl v7.1