Übersetzung für "Rohrmanschette" in Englisch
Die
Rohrmanschette
wird
mit
einer
isolierenden
Gussmasse
30
ausgegossen.
The
tubular
sleeve
is
filled
with
an
insulating,
pourable
compound
30
.
EuroPat v2
Das
Innere
der
Rohrmanschette
17
ist
mit
einer
isolierenden
Gussmasse
ausgefüllt.
The
interior
of
the
tubular
sleeve
17
is
filled
with
an
insulating,
pourable
compound.
EuroPat v2
Man
erhielt
eine
stabile
Röhre
aus
Graphitmaterial,
die
als
Rohrmanschette
verwendet
werden
kann.
A
stable
pipe
of
graphite
material
was
obtained,
which
can
be
used
as
a
pipe
sleeve.
EuroPat v2
Solche
Formkörper
können
auch
mit
sogenannter
"verlorener"
Form
hergestellt
werden,
beispielsweise
indem
die
Metallform
einer
Rohrmanschette
zumindest
außenseitig
auf
dem
Formteil
verbleibt,
so
daß
die
mit
dem
Blähgraphitmaterial
mechanisch
stabil
gefüllte
Manschette
durch
die
Blechhaut
geschützt
ist
und
dazu
verwendet
werden
kann,
Rohre
(partiell)
zu
ummanteln,
so
daß
sie
dort,
wo
die
Manschette
durch
Brandeinwirkung
erhitzt
wird
das
Rohr
wegen
ihrer
Intumeszenz
(Expansion),
die
nach
innen
gerichtet
ist,
abquetscht
und
verschließt.
Such
mouldings
can
also
be
produced
by
means
of
a
so-called
"lost"
mould,
for
example
if
the
metal
mould
of
a
pipe
sleeve
remains
on
the
moulding
at
least
on
the
outside,
so
that
the
sleeve
filled
with
the
expandable
graphite
material
in
a
mechanically
stable
manner
is
protected
by
the
sheet
metal
skin
and
can
be
used
for
(partially)
sheathing
pipes,
so
that
the
sleeve,
because
of
its
inward-directed
intumescence
(expansion),
pinches
off
and
seals
the
pipe
where
the
sleeve
is
heated
by
the
action
of
fire.
EuroPat v2
Rohrmanschette
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
mehrere
taschenartige
Aufnahmen
(3;
22,
23)
entlang
wenigstens
einer
Umfangslinie
am
Umfang
des
Wandungsteils
(1;
21)
angeordnet
sind.
Pipe
clamp,
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
a
plurality
of
said
brackets
(3,
22,
23)
are
disposed
in
at
least
one
circumferentially
extending
row
on
the
outside
surface
of
said
wall
part
(1,
21).
EuroPat v2
Rohrmanschette
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
taschenartigen
Aufnahmen
(3;
22,
23)
entlang
des
Umfangs
des
Wandungsteils
(1;
21)
im
wesentlichen
im
gleichen
Abstand
voneinander
angeordnet
sind.
Pipe
clamp,
as
set
forth
in
claim
2,
wherein
said
brackets
(3,
22,
23)
are
located
at
equal
spacings
from
one
another
in
the
circumferential
direction
of
said
wall
part
(1,
21).
EuroPat v2
Das
Befestigungsteil
besteht
aus
einem
Flansch,
der
im
stimseitigen
Bereich
vom
Wandungsteil
radial
nach
aussen
abragt
und
sich
um
den
gesamten
Umfang
der
Rohrmanschette
erstreckt.
The
attachment
part
consists
of
a
flange
extending
radially
outwardly
in
the
region
of
an
end
side
of
the
wall
part
extending
around
the
entire
circumference
of
the
pipe
clamp.
EuroPat v2
Der
Flansch
hat
wenigstens
eine
Durchgangsbohrung,
die
der
Durchsetzung
eines
mit
einem
Untergrund
in
Verbindung
bringbaren
Befestigungselementes
dient,
um
den
Flansch,
bzw.
die
gesamte
Rohrmanschette
an
einem
Untergrund
festlegen
zu
können.
The
flange
has
at
least
one
through
opening
for
an
attachment
element
which
can
be
secured
to
a
base
structure
or
foundation,
for
securing
the
flange
or
the
entire
pipe
clamp
to
the
base
structure
or
foundation.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Rohrmanschette
zu
schaffen,
die
schnell
und
einfach
an
Rohren
anordbar
ist,
die
in
Ecken,
nahe
an
Wänden,
Decken
oder
Böden
verlegt
sind.
Therefore,
the
primary
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
pipe
clamp
which
can
be
installed
quickly
and
simply
on
pipes
laid
in
corners
in
the
vicinity
of
walls,
ceilings
or
floors.
EuroPat v2
Bei
der
Festlegung
des
Wandungsteiles
1
können
mehrere
Befestigungsteile
2
für
die
Befestigung
der
Rohrmanschette
verwendet
werden.
In
securing
the
wall
part
1,
several
attachment
parts
can
be
utilized
for
fixing
the
pipe
clamp
in
place.
EuroPat v2
Die
Rohrmanschette
17
selber
kann
aus
Metall
bestehen,
da
sie
durch
die
Gussmasse
30
gegen
den
Heizleiter
34
isoliert
ist.
The
tubular
sleeve
17
can
be
made
from
metal,
because
it
is
insulated
by
the
pourable
compound
30
against
the
heating
conductor
34
.
EuroPat v2
Des
weiteren
kann
zur
Verbesserung
des
Anschlusses
eine
zusätzliche
Rohrmanschette
oder
ein
kurzes
Rohr
über
der
Verbindung
des
Heizleiters
mit
der
Anschlussfahne
angebracht
sein.
For
improving
the
connection
there
is
an
additional
tubular
sleeve
or
a
short
tube
over
the
connection
of
the
heating
conductor
to
the
connecting
lug.
EuroPat v2
Rohrmanschette
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
für
die
lösbare
Verbindung
mit
dem
Befestigungsteil
(2)
das
Wandungsteil
(1,
21)
am
Umfang
wenigstens
eine
in
radialer
Richtung
abragende
Lasche
(3,
22,
23)
aufweist.
Pipe
clamp,
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
a
plurality
of
said
brackets
(3,
22,
23)
are
disposed
in
at
least
one
circumferentially
extending
row
on
the
outside
surface
of
said
wall
part
(1,
21).
EuroPat v2
Rohrmanschette
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
lichte
Querschnitt
(L)
der
Lasche
(3,
22,
23)
parallel
zur
Mittellängsachse
des
Wandungsteiles
(1,
21)
verläuft.
Pipe
clamp,
as
set
forth
in
claim
2,
wherein
said
brackets
(3,
22,
23)
are
located
at
equal
spacings
from
one
another
in
the
circumferential
direction
of
said
wall
part
(1,
21).
EuroPat v2
Rohrmanschette
nach
einem
der
Ansprüche
6
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Haken
(4)
ein
mit
der
Lasche
(3,
22,
23)
in
Verbindung
bringbares
Rastelement
(5)
aufweist.
Pipe
clamp,
as
set
forth
in
claim
6,
wherein
said
hook
(4)
comprises
a
snap-in
element
(5)
for
engagement
in
an
opening
extending
through
a
wall
in
said
bracket
(3,
22,
23).
EuroPat v2
Die
Gussmasse
30
kann
dazu
dienen,
ein
Austreten
dieses
Isoliermaterials
zu
verhindern
sowie
die
Befestigung
von
Rohrmanschette
17,
Flanschnippel
31,
Außenrohr
33
und
Heizleiter
34
zu
sichern.
The
pourable
compound
30
serves
to
prevent
an
escape
of
the
insulating
material
and
for
securing
the
fastening
of
the
tubular
sleeve
17,
flange
nipple
31,
outer
tube
33
and
heating
conductor
34
.
EuroPat v2
Das
Wandungsteil
1
besitzt
am
Umfang
mehrere
gleichmäßig
verteilt
angeordnete,
im
Wesentlichen
radial
abstehende
Laschen
3,
die
in
Verbindung
mit
wenigstens
einem
Befestigungsteil
2
der
Festlegung
der
Rohrmanschette
an
der
Oberfläche
der
Wand
oder
Decke
dienen.
The
wall
part
1
shows
several
latches
3,
evenly
distributed
over
the
perimeter
and
essentially
radially
projecting
at
the
circumference,
which
in
combination
with
at
least
one
fastening
part
2
serve
to
fasten
the
tubular
sleeve
to
the
surface
of
the
wall
or
ceiling.
EuroPat v2
Die
dargestellte
Rohrmanschette
umschließt
einen
Leitungsstrang
20,
der
aus
7
Einzelsträngen
besteht
und
der
durch
einen
Öffnung
in
einem
Bauteil
verlegt
ist.
The
tubular
sleeve
shown
encompasses
a
line
strand
20,
comprising
7
individual
strands,
and
laid
through
an
opening
in
a
construction
part.
EuroPat v2