Übersetzung für "Rohrmanschette" in Englisch

Die Rohrmanschette wird mit einer isolierenden Gussmasse 30 ausgegossen.
The tubular sleeve is filled with an insulating, pourable compound 30 .
EuroPat v2

Das Innere der Rohrmanschette 17 ist mit einer isolierenden Gussmasse ausgefüllt.
The interior of the tubular sleeve 17 is filled with an insulating, pourable compound.
EuroPat v2

Man erhielt eine stabile Röhre aus Graphitmaterial, die als Rohrmanschette verwendet werden kann.
A stable pipe of graphite material was obtained, which can be used as a pipe sleeve.
EuroPat v2

Solche Formkörper können auch mit sogenannter "verlorener" Form hergestellt werden, beispielsweise indem die Metallform einer Rohrmanschette zumindest außenseitig auf dem Formteil verbleibt, so daß die mit dem Blähgraphitmaterial mechanisch stabil gefüllte Manschette durch die Blechhaut geschützt ist und dazu verwendet werden kann, Rohre (partiell) zu ummanteln, so daß sie dort, wo die Manschette durch Brandeinwirkung erhitzt wird das Rohr wegen ihrer Intumeszenz (Expansion), die nach innen gerichtet ist, abquetscht und verschließt.
Such mouldings can also be produced by means of a so-called "lost" mould, for example if the metal mould of a pipe sleeve remains on the moulding at least on the outside, so that the sleeve filled with the expandable graphite material in a mechanically stable manner is protected by the sheet metal skin and can be used for (partially) sheathing pipes, so that the sleeve, because of its inward-directed intumescence (expansion), pinches off and seals the pipe where the sleeve is heated by the action of fire.
EuroPat v2

Rohrmanschette nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass mehrere taschenartige Aufnahmen (3; 22, 23) entlang wenigstens einer Umfangslinie am Umfang des Wandungsteils (1; 21) angeordnet sind.
Pipe clamp, as set forth in claim 1, wherein a plurality of said brackets (3, 22, 23) are disposed in at least one circumferentially extending row on the outside surface of said wall part (1, 21).
EuroPat v2

Rohrmanschette nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die taschenartigen Aufnahmen (3; 22, 23) entlang des Umfangs des Wandungsteils (1; 21) im wesentlichen im gleichen Abstand voneinander angeordnet sind.
Pipe clamp, as set forth in claim 2, wherein said brackets (3, 22, 23) are located at equal spacings from one another in the circumferential direction of said wall part (1, 21).
EuroPat v2

Das Befestigungsteil besteht aus einem Flansch, der im stimseitigen Bereich vom Wandungsteil radial nach aussen abragt und sich um den gesamten Umfang der Rohrmanschette erstreckt.
The attachment part consists of a flange extending radially outwardly in the region of an end side of the wall part extending around the entire circumference of the pipe clamp.
EuroPat v2

Der Flansch hat wenigstens eine Durchgangsbohrung, die der Durchsetzung eines mit einem Untergrund in Verbindung bringbaren Befestigungselementes dient, um den Flansch, bzw. die gesamte Rohrmanschette an einem Untergrund festlegen zu können.
The flange has at least one through opening for an attachment element which can be secured to a base structure or foundation, for securing the flange or the entire pipe clamp to the base structure or foundation.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Rohrmanschette zu schaffen, die schnell und einfach an Rohren anordbar ist, die in Ecken, nahe an Wänden, Decken oder Böden verlegt sind.
Therefore, the primary object of the present invention is to provide a pipe clamp which can be installed quickly and simply on pipes laid in corners in the vicinity of walls, ceilings or floors.
EuroPat v2

Bei der Festlegung des Wandungsteiles 1 können mehrere Befestigungsteile 2 für die Befestigung der Rohrmanschette verwendet werden.
In securing the wall part 1, several attachment parts can be utilized for fixing the pipe clamp in place.
EuroPat v2

Die Rohrmanschette 17 selber kann aus Metall bestehen, da sie durch die Gussmasse 30 gegen den Heizleiter 34 isoliert ist.
The tubular sleeve 17 can be made from metal, because it is insulated by the pourable compound 30 against the heating conductor 34 .
EuroPat v2

Des weiteren kann zur Verbesserung des Anschlusses eine zusätzliche Rohrmanschette oder ein kurzes Rohr über der Verbindung des Heizleiters mit der Anschlussfahne angebracht sein.
For improving the connection there is an additional tubular sleeve or a short tube over the connection of the heating conductor to the connecting lug.
EuroPat v2

Rohrmanschette nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass für die lösbare Verbindung mit dem Befestigungsteil (2) das Wandungsteil (1, 21) am Umfang wenigstens eine in radialer Richtung abragende Lasche (3, 22, 23) aufweist.
Pipe clamp, as set forth in claim 1, wherein a plurality of said brackets (3, 22, 23) are disposed in at least one circumferentially extending row on the outside surface of said wall part (1, 21).
EuroPat v2

Rohrmanschette nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der lichte Querschnitt (L) der Lasche (3, 22, 23) parallel zur Mittellängsachse des Wandungsteiles (1, 21) verläuft.
Pipe clamp, as set forth in claim 2, wherein said brackets (3, 22, 23) are located at equal spacings from one another in the circumferential direction of said wall part (1, 21).
EuroPat v2

Rohrmanschette nach einem der Ansprüche 6 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Haken (4) ein mit der Lasche (3, 22, 23) in Verbindung bringbares Rastelement (5) aufweist.
Pipe clamp, as set forth in claim 6, wherein said hook (4) comprises a snap-in element (5) for engagement in an opening extending through a wall in said bracket (3, 22, 23).
EuroPat v2

Die Gussmasse 30 kann dazu dienen, ein Austreten dieses Isoliermaterials zu verhindern sowie die Befestigung von Rohrmanschette 17, Flanschnippel 31, Außenrohr 33 und Heizleiter 34 zu sichern.
The pourable compound 30 serves to prevent an escape of the insulating material and for securing the fastening of the tubular sleeve 17, flange nipple 31, outer tube 33 and heating conductor 34 .
EuroPat v2

Das Wandungsteil 1 besitzt am Umfang mehrere gleichmäßig verteilt angeordnete, im Wesentlichen radial abstehende Laschen 3, die in Verbindung mit wenigstens einem Befestigungsteil 2 der Festlegung der Rohrmanschette an der Oberfläche der Wand oder Decke dienen.
The wall part 1 shows several latches 3, evenly distributed over the perimeter and essentially radially projecting at the circumference, which in combination with at least one fastening part 2 serve to fasten the tubular sleeve to the surface of the wall or ceiling.
EuroPat v2

Die dargestellte Rohrmanschette umschließt einen Leitungsstrang 20, der aus 7 Einzelsträngen besteht und der durch einen Öffnung in einem Bauteil verlegt ist.
The tubular sleeve shown encompasses a line strand 20, comprising 7 individual strands, and laid through an opening in a construction part.
EuroPat v2