Übersetzung für "Rissanfälligkeit" in Englisch
Weiterhin
wird
eine
geringere
Rissanfälligkeit
und
eine
höhere
dynamische
Steifigkeit
der
Kurbelwelle
erreicht.
Furthermore,
a
lower
tendency
towards
fissuring
and
a
higher
dynamic
rigidity
in
the
crank
shaft
is
achieved.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Effekt,
dass
eine
metallurgisch
bedingte
Rissanfälligkeit
verringert
wird.
This
has
the
effect
of
reducing
metallurgically
caused
crack
susceptibility.
EuroPat v2
Ausserdem
neigen
f1-Sondermessinge
bei
den
hohen
Löttemperaturen
zu
übermässigem
Kornwachstum
und
anschliessender
Rissanfälligkeit,
so
dass
die
derart
hergestellten
Verbindungen
meist
unbrauchbar
ausfallen.
Moreover
?-brass
alloys
have
a
tendency
towards
excessive
grain
growth
at
the
high
temperatures
of
brazing,
leading
to
cracking
susceptibility,
so
that
joins
made
in
this
manner
are
rejected
as
being
unusable.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
zur
Verbesserung
der
Rissanfälligkeit
die
Abschnitte
aus
Wolfram
oder
einer
Wolframlegierung
nicht
massiv,
sondern
als
lamelliertes
Paket
ausgeführt.
In
accordance
with
the
invention,
the
sections
are
not
constructed
massively
from
tungsten
or
a
tungsten
alloy,
but
rather
are
made
as
a
laminated
packet,
in
order
to
improve
the
susceptibility
to
fissures.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Wahl
der
verwendbaren
Materialien
eingeengt,
insbesondere
ist
es
schwierig
oder
nicht
möglich,
billigeres
Material
minderer
Qualität
mit
gleich
hohen
Geschwindigkeiten
zu
verschweissen,
da
in
solchen
Materialien
die
Rissanfälligkeit
bei
thermischen
Spannungen
höher
ist.
As
a
result,
the
choice
of
materials
which
can
be
used
is
restricted,
and
in
particular
it
is
difficult
or
impossible
to
weld
cheaper
material
of
lower
quality
at
equally
high
speeds,
as
the
susceptibility
to
cracking
due
to
thermal
stresses
is
higher
in
such
materials.
EuroPat v2
Bei
warmrissanfälligen
Werkstoffen,
z.B.
Nickellegierungen,
kann
die
Rissanfälligkeit
durch
geringe
Wärmezufuhr
und
Erwärmung
der
Schweisszone
herabgesetzt
werden.
In
the
case
of
materials
with
a
tendency
to
hot
cracking,
this
tendency
can
be
reduced
by
reducing
the
supply
of
heat
and
heating
the
welding
zone.
EuroPat v2
Obwohl
eine
solche
Anordnung
vom
Aufbau
sehr
einfach
ist,
hat
sie
den
Nachteil,
dass
die
Piezoplatten
mit
Bohrungen
versehen
werden
müssen,
was
ihre
Rissanfälligkeit
wesentlich
erhöht
und
ferner
die
Gefahr
von
Kurzschlüssen
entlang
der
Schraubenbohrungen
hervorruft.
Although
an
arrangement
of
this
type
has
a
very
simple
construction,
it
entails
the
drawback
that
the
piezoelectric
plates
must
be
provided
with
bores,
which
substantially
increases
their
susceptibility
to
cracks
and
also
causes
a
danger
of
short-circuiting
along
the
screw
holes.
EuroPat v2
Die
Verringerung
der
Belastung
geht
mit
einer
deutlichen
Abnahme
der
Rissanfälligkeit
in
diesem
Bereich
des
Nutgrundes
der
Umfangsnut
einher.
The
reduction
in
the
loading
is
accompanied
by
a
significant
decrease
in
the
susceptibility
to
tearing
in
this
region
of
the
groove
base
of
the
circumferential
groove.
EuroPat v2
Beton
stellt
indes
keinen
homogenen
Werkstoff
dar
und
weist
auch
ein
paar
Schwachpunkte
auf
wie
etwa
das
Fehlen
jeglicher
Elastizität,
geringe
Beständigkeit
gegenüber
aggressiven
Chemikalien
und
Rissanfälligkeit
bei
Temperaturwechseln
–
und
das
gilt
nun
einmal
auch
für
sogenannten
„wasserdichten
Beton“.
Concrete
is
not
homogeneous
and
has
a
few
week
points
as
no
elasticity,
weak
resistance
against
aggressive
chemicals
and
receives
cracks
due
to
changing
temperatures
–
even
the
so
called
“watertight
concrete”.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kombination
der
Legierungsanteile
Cr
und
Nb
wird
eine
verbesserte
Resistenz
der
Oberflächenschicht
einer
Transportrolle
hinsichtlich
Korrosion,
Oxidation
und
Rissanfälligkeit
erreicht.
Improved
resistance
of
the
surface
layer
of
a
conveying
roll
to
corrosion
and
oxidation
and
a
reduced
susceptibility
to
cracking
are
achieved
by
the
combination
of
the
alloy
components
Cr
and
Nb.
EuroPat v2
Auch
die
Verwendung
von
Hexamethyl-disilazan
oder
vergleichbaren
Verbindungen,
die
zu
einer
reduzierten
Rissanfälligkeit
der
Beschichtungen
führen
können,
ist
möglich
(vgl.
auch
WO
2008/109072
A).
The
use
of
hexamethyldisilazane
or
comparable
compounds,
which
can
lead
to
reduced
susceptibility
of
the
coatings
to
cracking,
is
also
possible
(see
also
WO
2008/109072
A).
EuroPat v2
Durch
die
EP
0
654
616
B1
ist
eine
Reibbelagmischung
für
Brems-
und
Kupplungsbeläge
bekannt,
die
zur
Reduzierung
der
Rissanfälligkeit
des
Reibpartners
anstelle
der
bis
dahin
üblichen
Antimonsulfide
Zinnsulfide
enthält.
From
EP
0
654
616
B1
a
friction
lining
mixture
for
brake
and
clutch
linings
is
known,
which
comprises
tin
sulfides
instead
of
the
antimony
sulfides
customary
until
then
to
reduce
the
susceptibility
to
cracking
of
the
friction
partner.
EuroPat v2
Eine
solche
poröse
Dämmstruktur
bietet
dabei
den
Vorteil
einer
verringerten
Rissanfälligkeit
und
eine
damit
einhergehende
erhöhte
Lebensdauer.
In
this
case,
this
type
of
a
porous
damping
structure
offers
the
advantage
of
a
reduced
susceptibility
to
cracking
and
thus
an
accompanying
increased
service
life.
EuroPat v2
Vor
dem
Hintergrund
des
Standes
der
Technik
war
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Halbzeugen
für
Implantate
wie
Stents
oder
Herzklappen
anzugeben,
die
sich
durch
verbesserte
Bauteileigenschaften
wie
Dauerfestigkeit
und/oder
geringere
Rissanfälligkeit
auszeichnen.
On
the
basis
of
the
prior
art,
the
object
of
the
present
invention
was
to
specify
a
method
for
producing
semifinished
products
or
implants,
such
as
stents
or
cardiac
valves,
which
are
characterized
by
improved
component
properties,
such
as
endurance
strength
and/or
reduced
susceptibility
to
cracks.
EuroPat v2
Bei
degradierbaren
metallischen
Implantatmaterialien
wird
sowohl
eine
Verbesserung
der
mechanischen
Eigenschaften
(Dauerfestigkeit
und
geringere
Rissanfälligkeit)
als
auch
eine
Verbesserung
der
Degradationseigenschaften
durch
Auflegieren
der
Stentinnenoberflächen
erzielt.
In
the
case
of
degradable
metal
implant
materials,
both
an
improvement
of
the
mechanical
properties
(endurance
strength
and
lower
susceptibility
to
cracks)
and
an
improvement
of
the
degradation
properties
are
attained
by
additional
alloying
of
the
inner
surfaces
of
the
stent.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
ein
Viellagenschichtsystem
aus
MetallNitridschichten
einerseits
eine
gute
Verschleißbeständigkeit
aufweist
und
andererseits
durch
die
Verwendung
unterschiedlicher
Metalle
für
die
benachbarten
Einzellagen
innerhalb
der
Periodizität
eine
geringe
Rissanfälligkeit
besitzt.
It
has
turned
out
that
a
multilayer
system
made
of
nitride
layers
shows
good
wear
resistance
on
the
one
hand
and,
on
the
other
hand,
is
less
prone
to
crack
due
to
the
use
of
different
metals
for
the
adjoining
individual
layers
within
the
periodicity.
EuroPat v2
Eine
durch
herkömmliches
Schmelzschweißen
erzeugte
Verbindung
zwischen
der
Rotorscheibe
und
den
Schaufeln
ist
insofern
nachteilig,
als
wegen
der
Rissanfälligkeit
im
Schweißnahtbereich
die
erforderlichen
Festigkeitseigenschaften
und
eine
lange
Lebensdauer
der
Blisk
nicht
gewährleistet
sind.
A
joint
between
rotor
disk
and
blades
produced
by
conventional
fusion
welding
is
disadvantageous
in
that,
due
to
the
susceptibility
to
cracking
in
the
weld
area,
the
required
strength
properties
and
a
long
service
life
of
the
blisk
are
not
ensured.
EuroPat v2
Gegossene
Kupferkühlelemente,
an
denen
ausführungsbedingt
keine
Warmumformung
mehr
durchgeführt
werden
kann,
neigen
aufgrund
ihrer
groben
Kornstruktur
zu
Rissanfälligkeit
bei
thermischer
Wechselbeanspruchung.
Cast
copper
cooling
elements
which
cannot
be
any
longer
subject
to
hot
forming
because
of
operational
condition,
due
to
their
course
grain
structure,
are
susceptible
to
cracking
at
thermic
cycling.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schlägt
die
Integration
von
Polyamidfasern
in
die
Bindemittelmatrix
vor,
um
dem
Gießformkörper
eine
erhöhte
Schlagzähigkeit
und
damit
eine
verbesserte
Widerstandsfähigkeit
gegen
Rissanfälligkeit
zu
verleihen.
The
invention
proposes
the
integration
of
polyamide
fibers
into
the
binder
matrix
in
order
to
endow
the
cast-molded
article
with
an
increased
level
of
impact
strength
and
hence
an
improved
resistance
to
cracking.
EuroPat v2
Insbesondere
können
für
derartige
Bauteile
Werkstoffe
verwendet
werden,
die
üblicherweise
aufgrund
ihrer
Rissanfälligkeit
nicht
zum
Einsatz
kommen.
The
materials
that
can
be
used
for
such
components
include,
in
particular,
materials
which
are
typically
not
used
because
of
their
susceptibility
to
cracking.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
der
Rissanfälligkeit
und
zur
Vermeidung
von
weichen
Anlasszonen
ist
die
nacheinander
getrennt
erfolgende
Härtung
von
Zylindermantelfläche
32,
Längsführung
33
und
Kugellaufbahnen
34
nicht
gestattet.
To
reduce
the
vulnerability
to
cracks
and
to
avoid
soft
annealing
zones,
the
separately
occurring
hardening
of
cylindrical
outer
surface
32,
longitudinal
guide
33
and
ball
races
34
is
not
permitted.
EuroPat v2
Dabei
weisen
erfindungsgemäß
hergestellte
und
beschaffene
Gussteile
bei
minimierter
Rissanfälligkeit
auch
nach
einem
mindestens
400
h
dauernden
Einsatz
bei
Temperaturen
von
mindestens
250
°C,
wie
sie
für
Anwendungen
bei
Verbrennungsmotoren
für
Automobile
typisch
sind,
bei
einer
Prüftemperatur
von
250
°C
eine
Zugfestigkeit
von
mindestens
160
MPa,
typischerweise
mindestens
200
MPa,
und
eine
Dehngrenze
von
mindestens
100
MPa,
typischerweise
mindestens
150
MPa,
auf.
Castings
produced
and
constituted
according
to
the
invention,
with
a
minimised
susceptibility
to
form
cracks
even
after
being
used
for
at
least
400
h
at
temperatures
of
at
least
250°
C.,
as
they
are
typical
for
applications
in
internal
combustion
engines
for
automobiles,
have
a
tensile
strength
at
a
test
temperature
of
250°
C.
of
at
least
160
MPa,
typically
at
least
200
MPa,
and
a
yield
strength
of
at
least
100
MPa,
typically
at
least
150
MPa.
EuroPat v2
Da
ein
solcher
Formkörper
im
üblichen
Betrieb
durchaus
mechanischen
oder
thermischen
Belastungen
ausgesetzt
sein
kann,
kann
es
im
Extremfall
aufgrund
der
Sprödigkeit
des
Materials
und
damit
der
reduzierten
Schlagzähigkeit
zu
einer
Rissbildung
kommen,
das
heißt,
dass
eine
gewisse
Rissanfälligkeit
gegeben
ist,
wenn
es
zu
einer
starken
Beanspruchung
des
Gießformkörpers
insbesondere
an
der
Sichtseitenoberfläche
kommt.
Since
its
typical
use
may
well
expose
such
a
molded
article
to
mechanical
or
thermal
stressors,
the
brittleness
of
the
material
and
hence
its
reduced
level
of
impact
strength
may,
in
the
extreme
case,
result
in
some
cracking;
that
is,
there
is
a
certain
susceptibility
to
cracking
in
the
event
of
the
cast-molded
article
being
exposed
to
a
severe
stress
on
the
face
side
surface
in
particular.
EuroPat v2
Es
ist
kein
bzw.
ein
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
deutlich
reduziertes
Aufmaß
an
den
Lagersitzen
nötig,
die
Kurbelwelle
unterliegt
keinem
Verzug
und
sie
weist
eine
geringere
Rissanfälligkeit
auf
als
herkömmliche
induktionsgehärtete
Kurbelwellen.
No
overmeasure
or
a
clearly
reduced
overmeasure
at
the
bearing
seats
with
respect
to
the
prior
art
is
required,
the
crank
shaft
is
not
subject
to
any
distortion
and
it
has
a
reduced
tendency
to
fissuring
than
conventional
induction-hardened
crank
shafts.
EuroPat v2
Diese
Belastung
führt
insbesondere
bei
aus
Leichtmetalllegierungen
gegossenen
Zylinderköpfen
an
den
üblicherweise
in
ihre
Brennraumbereiche
eingearbeiteten
Ventilsitzen
und
Ventilstegen
zu
einer
erhöhten
Rissanfälligkeit.
This
load,
in
particular
with
cylinder
heads
cast
from
light
metallic
alloys,
on
the
valve
seats
and
valve
crosspieces
usually
incorporated
in
their
combustion
chamber
regions,
leads
to
increased
crack
susceptibility.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Integralbauweise
kann
die
Rissanfälligkeit
durch
das
Einbringen
eines
Verstärkungselements
mit
umgebender
Umhüllung
stark
herabgesetzt
werden.
In
such
an
integral
design,
the
crack
susceptibility
may
be
greatly
diminished
by
incorporating
a
reinforcing
element
with
enveloping
sheath.
EuroPat v2
Die
Rissanfälligkeit
in
gegossenen
Betonbauteilen
kann
somit
durch
Zugabe
geringer
Mengen
von
Muskovit-Glimmer
aufgrund
der
lamellaren
Struktur
stark
reduziert
werden.
Susceptibility
to
cracking
of
cast
concrete
components
can
thus
be
greatly
reduced
by
adding
small
amounts
of
muscovite-mica
because
of
its
lamellar
structure.
EuroPat v2
Beton
stellt
indes
keinen
homogenen
Werkstoff
dar
und
weist
auch
ein
paar
Schwachpunkte
auf
wie
etwa
das
Fehlen
jeglicher
Elastizität,
geringe
Beständigkeit
gegenüber
aggressiven
Chemikalien
und
Rissanfälligkeit
bei
Temperaturwechseln
–
und
das
gilt
nun
einmal
auch
für
sogenannten
"wasserdichten
Beton".
Concrete
is
not
homogeneous
and
has
a
few
week
points
as
no
elasticity,
weak
resistance
against
aggressive
chemicals
and
receives
cracks
due
to
changing
temperatures
–
even
the
so
called
"watertight
concrete".
Therefore
concrete
needs
support
to
be
perfect.
ParaCrawl v7.1