Übersetzung für "Risikoniveau" in Englisch
Die
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
dem
Risikoniveau
des
Zahlungsdienstes
angemessen
sein.
All
payment
services
offered
electronically
should
be
carried
out
in
a
secure
manner,
adopting
technologies
able
to
guarantee
the
safe
authentication
of
the
user
and
to
reduce,
to
the
maximum
extent
possible,
the
risk
of
fraud.
DGT v2019
Sobald
die
Risikobewertung
abgeschlossen
ist,
können
je
nach
Risikoniveau
Maßnahmen
getroffen
werden.
Once
the
risks
of
the
substance
have
been
assessed,
action
will
be
taken
depending
on
its
level
of
risk.
TildeMODEL v2018
Für
grenzüberschreitende
Produkte
könnte
daher
ein
anderes
Risikoniveau
bestehen.
The
level
of
risk
involved
in
crossborder
products
may
therefore
be
different.
EUbookshop v2
Abhängig
von
diesem
Wert
wird
das
Risikoniveau
wie
folgt
definiert:
Depending
on
this
value,
the
risk
level
is
defined
as
follows:
CCAligned v1
Jedes
Risikoniveau
ist
in
kurzfristige,
mittelfristige
und
langfristige
Anlagezeiträume
unterteilt.
Each
risk
level
is
split
into
Short-term,
Mid-term
and
Long-term
investment
periods.
CCAligned v1
Dabei
muss
das
Risikoniveau
der
Risikotoleranz
des
einzelnen
Kunden
entsprechen.
Risk
factors
constitute
an
important
framework
for
the
construction
of
the
fund.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Konsumenten
haben
jedoch
wenig
Informationen
über
das
Risikoniveau.
However,
we
as
consumers
have
little
information
about
the
level
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
Währung
und
legen
Sie
Ihr
gewünschtes
Risikoniveau
fest.
Choose
the
currency
and
define
your
personal
risk
level.
CCAligned v1
Wählen
Sie
einfach
den
Fonds
aus,
der
Ihrem
gewünschten
Risikoniveau
entspricht.
Simply
choose
the
fund
that
corresponds
to
the
risk
level
you
are
willing
to
take
on.
ParaCrawl v7.1
Heute
möchten
wir
das
Risikoniveau
des
noch
offenen
EUR/GBP-Teils
straffen.
Today,
we
want
to
tighten
the
risk
level
on
the
open
EUR/GBP
leg.
ParaCrawl v7.1
Das
niedrigste
Risikoniveau
wird
mit
„A“
gekennzeichnet.
The
lowest
risk
rate
is
in
A
class
loans.
ParaCrawl v7.1
Der
Entscheidungsträger
muß
das
zulässige
Risikoniveau
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
einer
umfassenden
technischen
Untersuchung
festlegen.
The
decision-maker
¿as
to
determine
the
acceptable
level
of
risk
based
on
detailed
technical
evaluation.
EUbookshop v2
Dabei
müsse
nicht
die
vorherrschende
wissenschaftliche
Meinung
maßgebend
und
das
Risikoniveau
nicht
unbedingt
quantifizierbar
sein.
The
Body
stated
that
the
arguments
raised
need
not
coincide
with
prevailing
scientific
opinion
and
that
the
level
of
risk
need
not
necessarily
be
quantifiable.
EUbookshop v2
Kennen
Sie
Ihr
Risikoniveau,
und
dann
übersteigen
Sie
es
nicht
unter
allen
Umständen!
Know
your
risk
level,
and
then
don't
exceed
it
under
any
circumstances!
ParaCrawl v7.1
Je
nach
dem
Risikoniveau
können
Kunden
eines
der
vorgeschlagenen
Kontos
für
OptionRally
Trading
eröffnen.
Depending
on
the
risk
level
customers
can
choose
one
of
the
accounts
suggested
by
OptionRally.
ParaCrawl v7.1
Der
Dienst
wird
den
Finanzinstituten
auch
helfen,
das
Risikoniveau
einer
bestimmten
Gesellschaft
zu
ermitteln.
The
service
will
also
help
financial
institutions
identify
the
risk
level
of
any
given
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
der
Position
hat
ein
Gewinnziel
von
108
JPY
und
ein
Risikoniveau
von
111,50
JPY.
The
remainder
of
the
position
has
a
profit
target
of
108
and
risk
level
of
111.50.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
dem
zugewiesenen
Risikoniveau
müssen
Lieferanten
ein
Audit
auf
der
Grundlage
des
RBA-Verhaltenskodex
durchführen.
Based
on
their
assigned
risk
level,
suppliers
must
conduct
an
audit
based
on
the
RBA
Code
of
Conduct.
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
Nettorisikos
können
das
aktuelle
Risikoniveau
und
die
Verlässlichkeit
der
derzeit
durchgeführten
Kontrollen
eingeschätzt
werden.
The
key
benefit
of
assessing
the
current
risk
score
is
that
it
provides
an
understanding
of
the
current
level
of
risk
faced
today
and
the
reliance
on
the
controls
currently
in
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dabei
selbst
das
Portfolio
aufbauen
sowie
den
erwünschten
Ertrag
und
das
Risikoniveau
vorgeben.
You
will
also
be
able
to
determine
the
portfolio
yourself,
the
desired
return
and
risk
levels.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nur
die
Kredite
auswählen,
die
Ihrer
persönlichen
Strategie
und
dem
gewünschten
Risikoniveau
entsprechen.
You
can
choose
whatever
suits
your
strategy
and
preferred
level
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Man
geht
davon
aus,
dass
zu
den
wichtigen
das
Risikoniveau
beeinflussenden
Faktoren
der
Gefährdungsgrad
der
jeweiligen
Personengruppe
und
—
bei
nicht
anfälligen
Erwachsenen
—
die
Kenntnis
des
Risikos
und
die
Möglichkeit
entsprechender
Gegenmaßnahmen
gehören.
It
is
considered
that
among
the
important
factors
affecting
the
level
of
risk
are
the
vulnerability
of
the
type
of
person
affected
and,
for
non-vulnerable
adults,
the
knowledge
of
the
risk
and
the
possibility
of
taking
precautions
against
it.
DGT v2019
Wird
das
Produkt
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
von
besonders
anfälligen
Menschen
(Kindern,
älteren
Menschen)
benutzt,
sollte
das
Risikoniveau,
bei
dem
eine
Meldung
erfolgt,
niedriger
angesetzt
werden.
If
the
product
is
likely
to
be
used
by
vulnerable
people
(such
as
children,
the
elderly)
the
level
of
risk
which
should
be
notified
should
be
set
at
a
lower
level.
DGT v2019
Bei
nicht
anfälligen
Erwachsenen
sollte
das
meldepflichtige
Risikoniveau
davon
abhängen,
ob
das
Risiko
erkennbar
und
für
die
Funktion
des
Produkts
notwendig
ist
und
ob
der
Hersteller
adäquate
Sicherheitsvorkehrungen
und
Warnhinweise
vorgesehen
hat,
besonders
wenn
das
Risiko
nicht
auffällig
ist.
For
non-vulnerable
adults
the
level
of
risk
which
is
high
enough
to
require
notification
should
depend
on
whether
the
hazard
is
obvious
and
necessary
for
the
function
of
the
product
and
whether
the
manufacturer
has
taken
adequate
care
to
provide
safeguards
and
warnings,
especially
if
the
hazard
is
not
obvious.
DGT v2019
Für
jeden
zukünftigen
Ausgabenvorschlag
würden
Sie
dann
ein
sorgfältig
kalkuliertes
Risikoniveau
"tolerieren"
müssen,
damit
der
Rechnungshof
-
hoffentlich
-
seine
Wesentlichkeitsschwelle
auf
dieser
Grundlage
angleichen
würde.
For
each
future
spending
proposal,
you
would
be
asked
to
'tolerate'
a
carefully
calculated
level
of
risk,
so
that
the
Court
-
hopefully
-
would
adjust
its
materiality
threshold
on
that
basis.
Europarl v8
Drittens:
Diese
Vorschläge
sehen
darüber
hinaus
differenzierte
Kontrollstrategien
gemäß
dem
pro
Programm
zu
erwartenden
Risikoniveau,
der
Maßnahme
und
der
Art
des
Begünstigten
vor.
Third,
these
proposals
also
foresee
differentiated
control
strategies
according
to
the
level
of
risk
estimated
per
programme,
action
and
type
of
beneficiary.
Europarl v8