Übersetzung für "Risikominderungstechniken" in Englisch
Alle
Werte
sind
abzüglich
der
Rückversicherung
und
anderer
Risikominderungstechniken
zu
melden.
At
RFF/MAP
level
and
at
entity
level
where
there
are
no
RFF
(other
than
those
under
Article
304
of
Directive
2009/138/EC)
nor
MAP
it
is
the
maximum
between
zero
and
the
amount
corresponding
to
the
minimum
between
the
amount
of
technical
provisions
without
risk
margin
in
relation
to
future
discretionary
benefits
net
of
reinsurance
and
the
difference
between
gross
and
net
basic
solvency
capital
requirement.
DGT v2019
Bei
OTC-Derivatekontrakten,
die
nicht
gecleart
werden,
sollten
Risikominderungstechniken
wie
die
rechtzeitige
Bestätigung
Anwendung
finden.
For
those
OTC
derivative
contracts
that
are
not
cleared,
risk
mitigation
techniques
such
as
timely
confirmation
should
apply.
DGT v2019
Die
in
Spalte
090
ausgewiesene
Eigenmittelanforderung
entspricht
der
Eigenmittelanforderung
in
Spalte
070,
wird
aber
vor
Berücksichtigung
von
Entlastungseffekten
aufgrund
von
erwarteten
Verlusten,
Diversifizierungen
und
Risikominderungstechniken
berechnet
(siehe
unten).
The
‘perfect
dependence’
situation
occurs
in
the
‘default
case’,
that
is
when
the
institution
does
not
use
explicit
correlations
structure
between
the
risk
classes,
hence
the
AMA
capital
is
computed
as
the
sum
of
the
individual
operational
risk
measures
of
the
chosen
risk
classes.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
der
Solvenzkapitalanforderung
berücksichtigen
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
die
Auswirkung
der
Risikominderungstechniken,
sofern
das
Kreditrisiko
und
andere
Risiken,
die
sich
aus
der
Verwendung
derartiger
Techniken
ergeben,
in
der
Solvenzkapitalanforderung
angemessen
widergespiegelt
sind.
When
calculating
the
Solvency
Capital
Requirement,
insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
take
account
of
the
effect
of
risk
mitigation
techniques,
provided
that
credit
risk
and
other
risks
arising
from
the
use
of
such
techniques
are
properly
reflected
in
the
Solvency
Capital
Requirement.
TildeMODEL v2018
Diese
Verfahrensweise
würde
als
hinreichend
vorsichtig
angesehen,
da
es
alternativ
zu
Einschüssen
auch
andere
Risikominderungstechniken
gibt.
These
treatments
would
be
considered
sufficiently
prudent,
because
there
are
also
other
risk
mitigation
techniques
as
an
alternative
to
margins.
DGT v2019
Um
ungleiche
Wettbewerbsbedingungen
innerhalb
der
Union
zu
vermeiden,
ist
es
daher
erforderlich,
die
Anwendung
der
entsprechenden
Risikominderungstechniken
auf
den
Geltungsbeginn
des
betreffenden
delegierten
Rechtsakts
abzustimmen.
Therefore,
in
order
to
avoid
creating
an
un-level
playing
field
within
the
Union,
it
is
necessary
that
the
application
of
the
corresponding
risk
mitigation
techniques
are
aligned
to
the
date
of
application
of
the
relevant
Delegated
Act.
DGT v2019
Um
übermäßige
Verzögerungen
bei
der
Einführung
der
Risikominderungstechniken
zu
vermeiden,
sollte
auch
ein
Datum
festgelegt
werden,
ab
dem
die
betreffenden
Anforderungen
in
jedem
Fall
gelten
sollten.
A
specific
date
on
which
the
relevant
requirements
should
in
any
case
apply
is
also
set
out
to
avoid
excess
delays
in
the
introduction
of
the
risk
mitigation
techniques.
DGT v2019
Risikominderungstechniken
können
von
den
zuständigen
Behörden
im
Rahmen
von
AMA
anerkannt
werden,
vorausgesetzt,
dass
gewisse
Bedingungen
gemäß
Artikel 323
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
erfüllt
sind.
Risk
mitigation
techniques
may
be
recognised
by
competent
authorities
within
the
AMA
provided
that
certain
conditions
are
fulfilled,
as
referred
to
in
Article
323
of
Regulation
(EU)
No
575/2013.
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
den
Risikominderungstechniken
um
andere
Risikoübertragungsmechanismen
als
Versicherungen,
sollten
die
zuständigen
Behörden
sicherstellen,
dass
diese
Mechanismen
tatsächlich
für
eine
Risikoübertragung
sorgen
und
nicht
dazu
genutzt
werden,
die
AMA-Eigenmittelanforderungen
zu
umgehen.
Where
risk
mitigation
techniques
are
in
the
form
of
other
risk
transfer
mechanisms
than
insurance,
competent
authorities
should
ensure
that
such
mechanisms
are
actually
transferring
risk
and
are
not
used
to
circumvent
the
AMA
own
funds
requirements.
DGT v2019
Die
durch
die
Anerkennung
von
Versicherungsschutz
und
sonstigen
Risikoübertragungsmechanismen
entstehende
Eigenkapitalerleichterung
darf
20
%
der
gesamten
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
vor
Anerkennung
von
Risikominderungstechniken
nicht
übersteigen.
The
reduction
in
own
funds
requirements
from
the
recognition
of
insurances
and
other
risk
transfer
mechanisms
shall
not
exceed
20
%
of
the
own
funds
requirement
for
operational
risk
before
the
recognition
of
risk
mitigation
techniques.
TildeMODEL v2018
Die
Solvenzkapitalanforderung
spiegelt
das
tatsächliche
Risikoprofil
des
Unternehmens
unter
Berücksichtiugng
aller
quantifizierbaren
Risiken
sowie
der
Auswirkungen
von
Risikominderungstechniken
wider.
The
Solvency
Capital
Requirement
reflects
the
true
risk
profile
of
the
undertaking,
taking
account
of
all
quantifiable
risks,
as
well
as
the
net
impact
of
risk
mitigation
techniques.
TildeMODEL v2018
Dieses
ökonomische
Kapital
sollte
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Risikoprofils
dieser
Unternehmen
berechnet
werden,
wobei
die
Auswirkungen
etwaiger
Risikominderungstechniken
und
Diversifizierungseffekte
zu
berücksichtigen
sind.
That
economic
capital
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
true
risk
profile
of
those
undertakings,
taking
account
of
the
impact
of
possible
risk
mitigation
techniques,
as
well
as
diversification
effects.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Anwendung
verschiedener
Berechnungsmethoden
und
Risikominderungstechniken
hat
die
Ergebnisse,
die
Finanzunternehmen
und
ihre
Aufsichtsbehörden
zu
bewerten
haben,
nicht
gerade
durchschaubarer
gemacht.
The
current
use
of
different
calculation
methods
and
risk
mitigation
methods
has
not
enhanced
the
transparency
of
the
results
to
be
assessed
by
financial
firms
and
their
supervisors.
TildeMODEL v2018
Die
durch
Anerkennung
von
Versicherungsschutz
und
sonstigen
Risikoübertragungsmechanismen
entstehende
Eigenkapitalerleichterung
darf
20
%
der
gesamten
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
vor
Anerkennung
von
Risikominderungstechniken
nicht
übersteigen.“
The
capital
alleviation
from
the
recognition
of
insurances
and
other
risk
transfer
mechanisms
shall
not
exceed
20
%
of
the
capital
requirement
for
operational
risk
before
the
recognition
of
risk
mitigation
techniques.’;
DGT v2019
Da
die
Techniken
für
Messung
und
Management
des
operationellen
Risikos
noch
in
Entwicklung
befindlich
sind,
sollten
diese
Vorschriften
regelmäßig
überprüft
und
bei
Bedarf
aktualisiert
werden,
auch
im
Hinblick
auf
die
Eigenmittelanforderungen
für
unterschiedliche
Geschäftsfelder
und
die
Anerkennung
von
Risikominderungstechniken.
In
view
of
the
emerging
state
of
the
art
for
the
measurement
and
management
of
operational
risk
the
rules
should
be
kept
under
review
and
updated
as
appropriate
including
in
relation
to
the
charges
for
different
business
lines
and
the
recognition
of
risk
mitigation
techniques.
DGT v2019
Das
Risikomesssystem
ist
intern
konsistent
und
schließt
eine
Mehrfachzählung
von
qualitativen
Bewertungen
oder
Risikominderungstechniken,
die
bereits
in
anderen
Bereichen
des
Kapitaladäquanzrahmens
anerkannt
werden,
aus.
The
risk
measurement
system
shall
be
internally
consistent
and
shall
avoid
the
multiple
counting
of
qualitative
assessments
or
risk
mitigation
techniques
recognised
in
other
areas
of
the
capital
adequacy
framework.
DGT v2019
Die
durch
Anerkennung
von
Versicherungsschutz
entstehende
Eigenkapitalerleichterung
darf
20
%
der
gesamten
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
vor
Anerkennung
von
Risikominderungstechniken
nicht
übersteigen.
The
capital
alleviation
arising
from
the
recognition
of
insurance
shall
not
exceed
20
%
of
the
capital
requirement
for
operational
risk
before
the
recognition
of
risk?mitigation
techniques.
DGT v2019