Übersetzung für "Risikominderungsmaßnahmen" in Englisch

Darüber hinaus wurde über Risikominderungsmaßnahmen (RMM) nachgedacht.
Additionally, risk mitigation measures (RMM) have been considered and proposed for the risk identified for dung insects.
ELRC_2682 v1

Zusätzlich wurden für das für Dunginsekten identifizierte Risiko Risikominderungsmaßnahmen überlegt und vorgeschlagen.
Additionally, RMMs have been considered and proposed for the risk identified for dung insects.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine weiteren Risikominderungsmaßnahmen als die bereits im dezentralisierten Verfahren beantragten vorgeschlagen.
No further risk mitigation measures were considered than the ones proposed in the decentralised procedure.
ELRC_2682 v1

Aufgrund der Gefahr unbeabsichtigter Spritzer sollte die Zulassung zusätzliche Risikominderungsmaßnahmen vorsehen.
Given the risk of accidental splash, additional risk mitigation measures should be included in the authorisation.
DGT v2019

Für die Zwecke des Absatzes 2 beinhalten die Risikominderungsmaßnahmen alle folgenden Komponenten:
For the purposes of paragraph 2, the mitigating measures shall include each of the following:
DGT v2019

Angesichts der festgestellten Risiken für die Anwender müssen geeignete Risikominderungsmaßnahmen getroffen werden.
In view of the risks identified for operators, appropriate risk mitigation measures must be applied.
DGT v2019

Die Zulassungen sind an geeignete Risikominderungsmaßnahmen geknüpft.
Authorisations shall be subject to appropriate risk mitigation measures.
DGT v2019

Einige Wirkstoffe sind gegebenenfalls nur akzeptabel, wenn gleichzeitig umfassende Risikominderungsmaßnahmen getroffen werden.
Some active substances may only be acceptable when extensive risk mitigation measures are taken.
TildeMODEL v2018

Es werden geeignete Risikominderungsmaßnahmen zum Schutz der terrestrischen Systeme getroffen.
Appropriate risk mitigation measures shall be taken to protect the terrestrial compartment.
DGT v2019

Durch die Risikobewertung sollen Gefährdungen identifiziert und Risikominderungsmaßnahmen oder zusätzliche Anforderungen abgeleitet werden.
The risk assessment should be used to identify hazards and derive risk reduction measures or additional requirements.
ParaCrawl v7.1

Unsere Steuerungs- und Risikominderungsmaßnahmen fokussieren daher insbesondere auf die folgenden Handlungsfelder:
Our governance and mitigation measures have a specific focus on the following spheres of activity:
ParaCrawl v7.1

Für "nicht vernachlässigbares" Risiko müssen Sie Risikominderungsmaßnahmen implementieren.
For 'non-negligible' risk, you need to implement risk mitigating actions.
ParaCrawl v7.1

Risikominderungsmaßnahmen können von geänderten Anwendungsempfehlungen bis zur Substitution eines Stoffs reichen.
Risk mitigation measures can range from revised application recommendations to the substitution of a substance.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch die Wirksamkeit der Risikominderungsmaßnahmen Ihrer Zulieferer bewerten.
We can also evaluate the effectiveness of your suppliers' risk mitigation actions.
ParaCrawl v7.1

Die Implementation geeigneter Risikominderungsmaßnahmen könnte zum Schutz von Wildbestäubern beitragen.
To counteract this situation, the implementation of appropriate risk mitigation measures might be useful.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag ergänzt andere Risikominderungsmaßnahmen und EMIR.
The proposal complements risk reduction measures and EMIR.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Daten geben Anlass zu ernsten Bedenken und rechtfertigen die Ergreifung von Risikominderungsmaßnahmen.
The available data raise serious concerns, and warrant risk minimisation measures to be taken.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen der Umweltrisikobewertung wurden ein Risiko für Dunginsekten festgestellt und entsprechende Risikominderungsmaßnahmen vorgeschlagen.
A risk for dung insects was identified by the ERA and RMMs were proposed to address the risk.
ELRC_2682 v1

Die Kommission hat zusätzliche Risikominderungsmaßnahmen erarbeitet, mit denen die wichtigsten Bedenken ausgeräumt werden sollen.
Similarly, the Commission developed additional mitigating measures that were put in place to address key concerns.
ELRC_3382 v1

Es sind keine Risikominderungsmaßnahmen erforderlich.
Mitigation is not needed.
DGT v2019

Angesichts der festgestellten Risiken für an Land lebende Nichtziel-Tiere müssen geeignete Risikominderungsmaßnahmen getroffen werden.
In view of the risks identified for terrestrial non-target species, appropriate risk reduction measures must be applied.
DGT v2019

Ab Inkrafttreten dieser Verordnung sollten alle diese Elemente zur Unterstützung der Risikominderungsmaßnahmen verwendet werden.
All those elements should be used, as soon as this Regulation enters into force, to support risk reduction measures.
DGT v2019

Sie müssen Daten über die Eigenschaften ihrer Chemikalien vorlegen, Sicherheitsbewertungen erstellen und Risikominderungsmaßnahmen ausarbeiten.
They will supply data on the properties of their chemicals, develop safety assessments as well as risk reduction measures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wendet bei Gestaltung und Umsetzungihrer Budgethilfeprogramme bereits eine Reihe wichtiger Risikominderungsmaßnahmen an.
The Commission alreadyemploysanumberofimportant risk mitigation measuresinthe design and implementation ofits budget support programmes.
EUbookshop v2