Übersetzung für "Risikokultur" in Englisch
Zudem
sind
eine
deutlich
verbesserte
Risikokultur
und
Corporate
Governance
auf
allen
Unternehmensebenen
erforderlich.
It
also
requires
a
significantly
improved
risk
culture
and
corporate
governance
at
all
levels
of
a
company.
TildeMODEL v2018
Dafür
benötigen
wir
eine
gelebte
und
echte
Chancen-
und
Risikokultur.
This
requires
a
genuine
opportunity
and
risk
culture
that
shapes
day-to-day
actions.
ParaCrawl v7.1
Risikokultur
nach
MaRisk
-
nehmen
Sie's
persönlich!
Risk
Culture
according
to
MaRisk
-
take
it
personally!
CCAligned v1
Die
gesamte
Risikokultur
bildet
den
notwendigen
Rahmen
eines
wirkungsvollen
Risikomanagements
in
einem
Unternehmen.
The
overall
risk
culture
provides
the
necessary
framework
for
effective
risk
management
in
a
company.
ParaCrawl v7.1
Jeder
in
einem
Unternehmen
mit
einer
ausgeprägten
Risikokultur
wird
denselben
Ansatz
pflegen.
Everyone
in
a
company
with
a
strong
risk
culture
will
have
the
same
orientation.
ParaCrawl v7.1
Noch
wichtiger
ist
es,
dazu
beizutragen,
dass
sich
eine
Risikokultur
und
Unternehmergeist
entwickeln.
Facilitating
a
culture
of
risk
taking
and
entrepreneurship
is
even
more
important.
EUbookshop v2
Mittelständische
Unternehmen
nannten
„das
Fehlen
einer
Risikokultur
und
eines
Risiko-Mindsets“
als
zweitgrößtes
Hindernis.
Medium-sized
companies
made
the
fact
they
“lack
a
risk
culture
and
mindset”
a
top
two
barrier.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
einer
Risikokultur
geht
es
vor
allem
darum,
Verhalten
zu
ändern.
Developing
a
risk
culture
ultimately
involves
changing
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Faktor
ist
ein
Programm
zur
Entwicklung
einer
unternehmerischen
Risikokultur,
wie
gute
Beispiele
zeigen.
This
factor
is
a
programme
to
develop
a
corporate
risk
culture,
as
some
good
examples
show.
ParaCrawl v7.1
Eine
echte
Chancen-
und
Risikokultur
muss
in
einer
Organisation
wachsen
und
von
allen
Unternehmensbereichen
verinnerlicht
werden.
A
genuine
opportunity
and
risk
culture
has
to
grow
in
an
organisation
and
needs
to
be
internalised
by
all
areas
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
ausserparlamentarischen
Kommission
ist
ein
Paradigmenwechsel
von
der
reinen
Gefahrenabwehr
zu
einer
Risikokultur.
The
main
objective
of
the
extra-parliamentary
commission
is
a
paradigm
change
from
pure
protection
against
hazards
to
the
management
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Sogar
ein
Buch
habe
ich
geschrieben,
einen
Atlas
der
großen
Risiken
in
der
Welt,
in
dem
all
die
Gefahren
der
Kontamination,
besonders
der
nuklearen
Kontamination,
an
jenen
Orten,
an
denen
eine
unangemessene
Risikokultur
herrscht,
beschrieben
werden.
I
even
wrote
a
book,
an
atlas
of
major
risks
in
the
world,
describing
all
the
risks
of
contamination,
especially
nuclear
contamination,
in
those
places
in
which
there
is
an
inappropriate
culture
of
risk.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
des
Europas
der
Gemeinschaft
basiert
auf
einer
Unternehmensstruktur,
in
der
die
Privatinitiative
vorherrscht
und
die
Innovations-
und
Risikokultur
unumgängliche
Realität
ist.
A
Community-based
Europe
consists
of
an
economy
founded
on
a
commercial
framework
in
which
private
initiative
is
dominant
and
a
culture
of
innovation
and
risk
is
an
indisputable
reality.
Europarl v8
Allgemein
sollte
die
Einführung
einer
Strategie
zur
Sensibilisierung
sämtlicher
Mitarbeiter,
einschließlich
der
Verwaltungsratsmitglieder,
für
die
Risikoproblematik
(„Risikokultur“)
vorgeschrieben
werden.
Generally
speaking,
implementation
of
a
policy
to
increase
awareness
of
risk
problems
('risk
culture')
for
the
benefit
of
all
staff,
including
members
of
the
board
of
directors,
should
be
a
requirement.
TildeMODEL v2018
Das
höhere
Management
übernimmt
bei
der
Integration
der
Stresstests
in
das
Risikomanagement-Rahmenkonzept
und
die
Risikokultur
des
Instituts
eine
führende
Rolle
und
stellt
sicher,
dass
die
Ergebnisse
aussagekräftig
sind
und
zur
Steuerung
von
CCR
eingesetzt
werden.
Senior
management
shall
take
a
lead
role
in
the
integration
of
stress
testing
into
the
risk
management
framework
and
risk
culture
of
the
institution
and
ensure
that
the
results
are
meaningful
and
used
to
manage
CCR.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsleitung
übernimmt
bei
der
Integration
der
Stresstests
in
das
Risikomanagement-Rahmenkonzept
und
die
Risikokultur
des
Instituts
eine
führende
Rolle
und
stellt
sicher,
dass
die
Ergebnisse
aussagekräftig
sind
und
zur
Steuerung
des
CCR
eingesetzt
werden.
Senior
management
shall
take
a
lead
role
in
the
integration
of
stress
testing
into
the
risk
management
framework
and
risk
culture
of
the
institution
and
ensure
that
the
results
are
meaningful
and
used
to
manage
CCR.
DGT v2019
Um
die
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Unternehmensführungsregelungen
auf
ein
solides
Risikomanagement
einzudämmen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
Grundsätze
und
Standards
einführen,
die
eine
wirksame
Kontrolle
durch
das
Leitungsorgan
gewährleisten,
eine
solide
Risikokultur
auf
allen
Ebenen
von
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
fördern
und
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
versetzen,
sich
der
Angemessenheit
der
internen
Unternehmensführungsregelungen
zu
versichern.
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
corporate
governance
arrangements
on
the
sound
management
of
risk,
Member
States
should
introduce
principles
and
standards
to
ensure
effective
oversight
by
the
management
body,
promote
a
sound
risk
culture
at
all
levels
of
credit
institutions
and
investment
firms
and
enable
competent
authorities
to
monitor
the
adequacy
of
internal
governance
arrangements.
DGT v2019
Schaffung
einer
Risikokultur
auf
allen
Ebenen
von
Finanzinstituten,
um
zu
gewährleisten,
dass
den
langfristigen
Unternehmensinteressen
Rechnung
getragen
wird;
How
to
establish
a
risk
culture
at
all
levels
of
a
financial
institution
in
order
to
ensure
that
long-term
interests
of
the
business
are
taken
into
account;
TildeMODEL v2018
Professor
Stengers
schlug
vor,
eine
Risikokultur
des
Expertenwissens
zu
entwickeln,
bei
der
die
Bürger
die
Methoden
der
Fragestellungen
durch
die
Experten
hinterfragen
und
sicherstellen
könnten,
dass
entstehende
Probleme
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
analysiert
werden.
Professor
Stengers
proposed
to
develop
a
risk
culture
of
expertise,
in
which
citizens
could
challenge
the
ways
in
which
experts
pose
questions,
and
ensure
that
emerging
problems
are
analysed
from
different
angles.
EUbookshop v2
Je
nach
ihren
spezifischen
Merkmalen
(Tätigkeitsbereich,
Größe,
internationale
Risikoexponierung,
Komplexität)
sollten
sie
eine
zweckmäßige
Risikokultur
und
Vorkehrungen
zur
wirksamen
Handhabung
der
Risiken
vorsehen.
According
to
their
specificities
(field
of
activity,
size,
international
exposure,
complexity)
they
should
develop
an
adequate
risk
culture
and
arrangements
to
manage
them
effectively.
TildeMODEL v2018
Wie
erreichen
wir
einen
Musterwechsel
in
unserer
Sicherheits-
bzw.
Risikokultur,
jenseits
der
Logik
„mehr
Regeln
und
Systeme“?
How
do
we
bring
about
a
paradigm
shift
in
our
safety
and
risk
culture,
beyond
the
logic
of
“more
rules
and
systems”?
CCAligned v1
Es
ist
bekanntlich
schwierig
für
Außenstehende,
die
Stärke
der
Unternehmensführung
und
Risikokultur
bei
großen
und
komplexen
Finanzinstituten
vollständig
zu
erfassen.
It
is
notoriously
difficult
for
outsiders
to
fully
understand
the
strength
of
governance
and
risk
culture
at
large,
complex
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verfolgen
wir
das
Ziel,
die
Flexibilität
und
Risikokultur
der
digitalen
Industrie
mit
der
Perfektion
und
Innovationskraft
unseres
traditionsreichen
Unternehmens
zu
verbinden.
In
doing
so,
we
aim
to
combine
the
flexibility
and
risk
culture
of
the
digital
industry
with
the
perfection
and
innovativeness
of
our
company's
strong
traditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Kunden
aktiv
in
der
Umsetzung
der
Risiko-
und
Versicherungspolitik
mit
dem
Ziel,
die
gewählte
Risikokultur
in
Ihrem
Unternehmen
zu
verankern
und
auch
zu
leben.
We
actively
support
our
client
in
implementing
risk
and
insurance
policies
with
the
goal
of
anchoring
and
practicing
the
selected
risk
culture
in
the
client’s
company.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
Parameter
proaktiv
erkannt,
können
Sie
zu
einer
positiven
Gestaltung
der
Risikokultur
beitragen
und
die
Zusammenarbeit
stärken.
If
these
parameters
are
recognized
proactively,
you
can
contribute
to
a
positive
design
of
the
risk
culture
and
strengthen
cooperation.
CCAligned v1
Eine
Risikokultur
zeichnet
sich
durch
Menschen
aus,
die
zwar
risikobewusst,
aber
nicht
durch
Vorschriften
gelähmt
und
innovativ
und
kreativ
sind.
A
risk
culture
is
characterized
by
people
who
are
risk-conscious,
but
not
paralyzed
by
regulations,
and
who
are
innovative
and
creative.
CCAligned v1
In
den
letzten
zwei
Jahren
haben
unsere
Erfahrungen
mit
Kunden
gezeigt,
dass
Unternehmen,
die
eine
fortgeschrittenere
Risikokultur
der
Wechselbeziehungen
entwickelt
haben,
in
zweifacher
Hinsicht
profitieren:
von
einer
Verringerung
der
Zwischenfälle
und
einer
Steigerung
der
Produktivität.
In
the
last
two
years,
our
experience
with
clients
has
shown
that
companies
that
have
evolved
toward
a
more
mature
risk
culture
of
interdependence
reap
the
dual
benefits
of
reduced
incidents
and
improved
productivity.
ParaCrawl v7.1