Übersetzung für "Risikokultur" in Englisch

Zudem sind eine deutlich verbesserte Risikokultur und Corporate Governance auf allen Unternehmensebenen erforderlich.
It also requires a significantly improved risk culture and corporate governance at all levels of a company.
TildeMODEL v2018

Dafür benötigen wir eine gelebte und echte Chancen- und Risikokultur.
This requires a genuine opportunity and risk culture that shapes day-to-day actions.
ParaCrawl v7.1

Risikokultur nach MaRisk - nehmen Sie's persönlich!
Risk Culture according to MaRisk - take it personally!
CCAligned v1

Die gesamte Risikokultur bildet den notwendigen Rahmen eines wirkungsvollen Risikomanagements in einem Unternehmen.
The overall risk culture provides the necessary framework for effective risk management in a company.
ParaCrawl v7.1

Jeder in einem Unternehmen mit einer ausgeprägten Risikokultur wird denselben Ansatz pflegen.
Everyone in a company with a strong risk culture will have the same orientation.
ParaCrawl v7.1

Noch wichtiger ist es, dazu beizutragen, dass sich eine Risikokultur und Unternehmergeist entwickeln.
Facilitating a culture of risk taking and entrepreneurship is even more important.
EUbookshop v2

Mittelständische Unternehmen nannten „das Fehlen einer Risikokultur und eines Risiko-Mindsets“ als zweitgrößtes Hindernis.
Medium-sized companies made the fact they “lack a risk culture and mindset” a top two barrier.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung einer Risikokultur geht es vor allem darum, Verhalten zu ändern.
Developing a risk culture ultimately involves changing behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dieser Faktor ist ein Programm zur Entwicklung einer unternehmerischen Risikokultur, wie gute Beispiele zeigen.
This factor is a programme to develop a corporate risk culture, as some good examples show.
ParaCrawl v7.1

Eine echte Chancen- und Risikokultur muss in einer Organisation wachsen und von allen Unternehmensbereichen verinnerlicht werden.
A genuine opportunity and risk culture has to grow in an organisation and needs to be internalised by all areas of the company.
ParaCrawl v7.1

Ziel der ausserparlamentarischen Kommission ist ein Paradigmenwechsel von der reinen Gefahrenabwehr zu einer Risikokultur.
The main objective of the extra-parliamentary commission is a paradigm change from pure protection against hazards to the management of risk.
ParaCrawl v7.1

Sogar ein Buch habe ich geschrieben, einen Atlas der großen Risiken in der Welt, in dem all die Gefahren der Kontamination, besonders der nuklearen Kontamination, an jenen Orten, an denen eine unangemessene Risikokultur herrscht, beschrieben werden.
I even wrote a book, an atlas of major risks in the world, describing all the risks of contamination, especially nuclear contamination, in those places in which there is an inappropriate culture of risk.
Europarl v8

Die Wirtschaft des Europas der Gemeinschaft basiert auf einer Unternehmensstruktur, in der die Privatinitiative vorherrscht und die Innovations- und Risikokultur unumgängliche Realität ist.
A Community-based Europe consists of an economy founded on a commercial framework in which private initiative is dominant and a culture of innovation and risk is an indisputable reality.
Europarl v8

Allgemein sollte die Einführung einer Strategie zur Sensibilisierung sämtlicher Mitarbeiter, einschließlich der Verwaltungsratsmitglieder, für die Risikoproblematik („Risikokultur“) vorgeschrieben werden.
Generally speaking, implementation of a policy to increase awareness of risk problems ('risk culture') for the benefit of all staff, including members of the board of directors, should be a requirement.
TildeMODEL v2018

Das höhere Management übernimmt bei der Integration der Stresstests in das Risikomanagement-Rahmenkonzept und die Risikokultur des Instituts eine führende Rolle und stellt sicher, dass die Ergebnisse aussagekräftig sind und zur Steuerung von CCR eingesetzt werden.
Senior management shall take a lead role in the integration of stress testing into the risk management framework and risk culture of the institution and ensure that the results are meaningful and used to manage CCR.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsleitung übernimmt bei der Integration der Stresstests in das Risikomanagement-Rahmenkonzept und die Risikokultur des Instituts eine führende Rolle und stellt sicher, dass die Ergebnisse aussagekräftig sind und zur Steuerung des CCR eingesetzt werden.
Senior management shall take a lead role in the integration of stress testing into the risk management framework and risk culture of the institution and ensure that the results are meaningful and used to manage CCR.
DGT v2019

Um die potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Unternehmensführungsregelungen auf ein solides Risikomanagement einzudämmen, sollten die Mitgliedstaaten Grundsätze und Standards einführen, die eine wirksame Kontrolle durch das Leitungsorgan gewährleisten, eine solide Risikokultur auf allen Ebenen von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen fördern und die zuständigen Behörden in die Lage versetzen, sich der Angemessenheit der internen Unternehmensführungsregelungen zu versichern.
In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed corporate governance arrangements on the sound management of risk, Member States should introduce principles and standards to ensure effective oversight by the management body, promote a sound risk culture at all levels of credit institutions and investment firms and enable competent authorities to monitor the adequacy of internal governance arrangements.
DGT v2019

Schaffung einer Risikokultur auf allen Ebenen von Finanzinstituten, um zu gewährleisten, dass den langfristigen Unternehmensinteressen Rechnung getragen wird;
How to establish a risk culture at all levels of a financial institution in order to ensure that long-term interests of the business are taken into account;
TildeMODEL v2018

Professor Stengers schlug vor, eine Risikokultur des Expertenwissens zu entwickeln, bei der die Bürger die Methoden der Fragestellungen durch die Experten hinterfragen und sicherstellen könnten, dass entstehende Probleme unter verschiedenen Gesichtspunkten analysiert werden.
Professor Stengers proposed to develop a risk culture of expertise, in which citizens could challenge the ways in which experts pose questions, and ensure that emerging problems are analysed from different angles.
EUbookshop v2

Je nach ihren spezifischen Merkmalen (Tätigkeitsbereich, Größe, internationale Risikoexponierung, Komplexität) sollten sie eine zweckmäßige Risikokultur und Vorkehrungen zur wirksamen Handhabung der Risiken vorsehen.
According to their specificities (field of activity, size, international exposure, complexity) they should develop an adequate risk culture and arrangements to manage them effectively.
TildeMODEL v2018

Wie erreichen wir einen Musterwechsel in unserer Sicherheits- bzw. Risikokultur, jenseits der Logik „mehr Regeln und Systeme“?
How do we bring about a paradigm shift in our safety and risk culture, beyond the logic of “more rules and systems”?
CCAligned v1

Es ist bekanntlich schwierig für Außenstehende, die Stärke der Unternehmensführung und Risikokultur bei großen und komplexen Finanzinstituten vollständig zu erfassen.
It is notoriously difficult for outsiders to fully understand the strength of governance and risk culture at large, complex financial institutions.
ParaCrawl v7.1

Dabei verfolgen wir das Ziel, die Flexibilität und Risikokultur der digitalen Industrie mit der Perfektion und Innovationskraft unseres traditionsreichen Unternehmens zu verbinden.
In doing so, we aim to combine the flexibility and risk culture of the digital industry with the perfection and innovativeness of our company's strong traditions.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen unsere Kunden aktiv in der Umsetzung der Risiko- und Versicherungspolitik mit dem Ziel, die gewählte Risikokultur in Ihrem Unternehmen zu verankern und auch zu leben.
We actively support our client in implementing risk and insurance policies with the goal of anchoring and practicing the selected risk culture in the client’s company.
ParaCrawl v7.1

Werden diese Parameter proaktiv erkannt, können Sie zu einer positiven Gestaltung der Risikokultur beitragen und die Zusammenarbeit stärken.
If these parameters are recognized proactively, you can contribute to a positive design of the risk culture and strengthen cooperation.
CCAligned v1

Eine Risikokultur zeichnet sich durch Menschen aus, die zwar risikobewusst, aber nicht durch Vorschriften gelähmt und innovativ und kreativ sind.
A risk culture is characterized by people who are risk-conscious, but not paralyzed by regulations, and who are innovative and creative.
CCAligned v1

In den letzten zwei Jahren haben unsere Erfahrungen mit Kunden gezeigt, dass Unternehmen, die eine fortgeschrittenere Risikokultur der Wechselbeziehungen entwickelt haben, in zweifacher Hinsicht profitieren: von einer Verringerung der Zwischenfälle und einer Steigerung der Produktivität.
In the last two years, our experience with clients has shown that companies that have evolved toward a more mature risk culture of interdependence reap the dual benefits of reduced incidents and improved productivity.
ParaCrawl v7.1