Übersetzung für "Risikoanfällig" in Englisch
Der
Beförderungsweg
Straße
(insbesondere
private
Kfz
und
Lkw)
ist
besonders
risikoanfällig.
Road
traffic
(especially
private
cars
or
trucks)
must
be
classified
as
high
risk.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
sind
gewisse
typische
KMUSektoren
wie
das
Baugewerbe
überdurchschnittlich
risikoanfällig.
Thus,
some
typical
SME
sectors,
such
as
the
building
industry,
entail
greater
than
average
risks.
EUbookshop v2
Junge
Menschen
ohne
ausreichende
Familienressourcen
sind
besonders
risikoanfällig.
Young
people
without
extensive
family
resources
to
draw
upon
are
particularity
vulnerable.
EUbookshop v2
Ausgeglichene
Teams
sind
weniger
risikoanfällig
und
benötigen
gewöhnlich
weniger
Aufmerksamkeit
vom
Management.
Well
balanced
teams
are
less
risk-bearing
and
typically
require
less
management
attention.
CCAligned v1
Solange
das
Bestimmungslandprinzip
gilt,
ist
die
Ware
auf
dem
Weg
zum
Bestimmungsland
außerhalb
der
Mehrwertsteuer
und
damit
risikoanfällig.
As
long
as
the
destination
principle
applies,
the
goods
on
the
way
to
the
destination
country
are
outside
VAT
and
therefore
subject
to
risk.
Europarl v8
Und
sicher
sind
auch
die
Wissenschaftler
mit
schuld
an
der
Stagnation,
da
viele
von
ihnen
immer
noch
mit
eleganten,
aber
völlig
fehlerhaften
Modellen
perfekter
Märkte
arbeiten,
die
eine
Illusion
von
Sicherheit
in
einem
System
erzeugen,
das
in
Wirklichkeit
extrem
risikoanfällig
ist.
And,
surely,
academics
are
also
to
blame
for
the
inertia,
with
many
of
them
still
defending
elegant
but
deeply
flawed
models
of
perfect
markets
that
create
an
illusion
of
safety
for
a
system
that
is
in
fact
highly
risk-prone.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hält
die
Haushaltsstrategie
allerdings
für
risikoanfällig
und
eine
zusätzliche
Sicherheitsmarge
für
erforderlich,
um
sich
gegen
unvorhergesehene
Entwicklungen
in
Konjunktur
und
öffentlichen
Finanzen
abzusichern.
The
Commission
considers,
however,
the
budgetary
strategy
appears
risk
prone
and
that
an
additional
safety
margin
would
be
necessary
to
insure
against
unforeseen
developments
in
economic
activity
and
in
the
public
finances.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
ein
strategischer
Handelspartner
Zentralamerikas:
75%
der
zentralamerikanischen
Ausfuhren
konzentrieren
sich
auf
nur
drei
Partner,
was
die
Region
sehr
risikoanfällig
macht.
The
EU
is
one
of
Central
America's
strategic
trading
partners;
75%
of
Central
American
exports
are
to
only
three
partners,
making
the
region
highly
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
ist
der
geplante
Anpassungspfad
risikoanfällig
und
könnte
über
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
hinaus
verschärft
werden.
Overall,
the
projected
adjustment
path
is
vulnerable
to
risks
and
could
be
strengthened
beyond
the
correction
of
the
excessive
deficit.
TildeMODEL v2018
Andererseits
lassen
sich
typische
Betriebe
in
Österreich
als
wenig
risikoanfällig
einstufen,
da
sich
die
Faktoren
Arbeit,
Boden
und
Kapital
zum
Großteil
im
Eigenbesitz
befinden.
On
the
other
hand,
typical
farms
in
Austria
can
be
labelled
as
little
susceptible
to
risk
because
the
production
factors
labor,
land
and
capital
are
supplied
and
owned
by
the
farm
managers
themselves.
ParaCrawl v7.1