Übersetzung für "Rippenbogen" in Englisch

Du liegst auf deinem unteren Rippenbogen, dem Bauch und deinem Becken.
You’ll be resting on your lower ribs, belly, and front pelvis.
ParaCrawl v7.1

Mein unterster Rippenbogen schmerzte und die Zwerchfell-Gegend war verspannt.
My lowest costal arch was aching and the area around my diaphragm was tensed up.
ParaCrawl v7.1

Der Abstand vom letzten Rippenbogen bis zur Hüfte ist kurz, damit der Hund kompakt wirkt.
The distance from last rib to hip is short to make the dog appear compact.
ParaCrawl v7.1

Auch ihr Top wurde durch die größer werdende Körpermitte bis an den unteren Rippenbogen hochgeschoben.
Also her top was raised by her growing belly and was pushed to the lower rib section.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Behandlung entfernen wir den Hautüberschuss oberhalb und unterhalb des Nabels, bis zum Rippenbogen.
With this treatment we remove the excess skin above and below the navel, up to the ribs.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich über und unter dem Nabel, bis zu Rippenbogen, wird behandelt.
The area above and below the navel, up to the ribcage, is treated.
ParaCrawl v7.1

Bei weiterer Kompression richtet sich die Kompressionsfläche 12 gegen die Kraft des Federelementes 10, dessen Federkraft einstellbar ist, allmählich parallel zur Auflageebene 11 aus, wobei das Brustgewebe in Richtung vom Rippenbogen weg verdrängt wird.
Further compression gradually aligns the compression surface 12 parallel to the seating plane 11 contrary to the force of said spring element 10, so that the breast tissue is displaced in a direction away from the rib cage.
EuroPat v2

Zwischen der im Einsatz befindlichen Schneide 12 und dem achsnahen Flankenbereich 17 der Schneidplatte 3 erstreckt sich also der Rippenbogen mit vorzugsweise stetiger Krümmung bzw. Biegung zwischen seinen beiden Rippenenden.
Between the blade 12 in the operating position and the flank area 17 close to the axis of the insert 3, the rib curve therefore extends with a preferably uniform curvature between its two rib ends.
EuroPat v2

So dunkel, das ihnen nicht aufgefallen ist, dass der Unterleib der Frau völlig aufgeschlitzt wurde und zwar beginnend vom oberen Rippenbogen bis zum Becken und quer über den Bauch, bis links zum Magen.
So dark that you didn't even notice that her "abdomen had been completely cut open from the base of the ribs, under the pelvis, and across..." ...to the left of the stomach."
OpenSubtitles v2018

Der als „Rückenschmerz“ bezeichnete Schmerz wird in der Regel zwischen Rippenbogen und der unteren Gesäßfalte wahrgenommen, kann jedoch auch in die Beine ausstrahlen, wenn der Ischiasnerv komprimiert wird.
The pain defined as ‘back pain’, is normally located between the costal margin and the inferior gluteal fold, but it can also radiate down the legs if the sciatic nerves are compressed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Frau Li das Bewusstsein wiedererlangt hatte, spürte sie außerordentliche Schmerzen am Rippenbogen und hatte Atemprobleme.
After she regained consciousness, she felt extreme pain in her rib cage and had difficulty breathing.
ParaCrawl v7.1

Dabei heißt es immer, ihre Wirbelsäule wird nicht ihre täglichen Aktivitäten beeinträchtigen, und die OP wird den Rippenbogen senken und Ihr kosmetisches Aussehen verbessern.
Those who are confronted with this choice may be told that having a metal rod fused to their spine will not impair their daily activities, and will reduce the rib arch & improve their cosmetic appearance.
ParaCrawl v7.1

Die Schulter der Person geht vom ersten Brustwirbel aus, an dem auch der erste Rippenbogen ansetzt.
The shoulder of the person starts from the first thoracic vertebra to which also the first rib bow is attached.
EuroPat v2

So messen Sie Ihren Taillenumfang: Bei freiem Oberkörper und im Stehen legen Sie ein Maßband zwischen dem unteren Rippenbogen und der Oberkante des Hüftknochens um den Körper herum.
How to measure your waist size: Standing with your upper body exposed, place a measuring tape around your body between the lower edge of the rib cage and the upper edge of the hip bone.
ParaCrawl v7.1

Ist mit einem Drain mit einem speziellen Port unter der Haut platziert, in der Regel unter dem linken Rippenbogen verbunden.
Is connected to a drain with a special port placed under the skin, usually below the left costal margin.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Brust des Unterkörpers und dem Rippenbogen des Oberkörpers machte Saljins Leib eine Drehung um hundertachtzig Grad.
Between the chest of the lower body and the ribcage of the upper body, Saljin's belly turned at 180 degrees.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung einer TAP-Blockade unter Ultraschall wird der Messkopf quer zur Bauchdecke, in der Mittelachse zwischen dem unteren Rippenbogen und dem Beckenkamm, platziert.
To perform a TAP block under ultrasound monitoring, the transducer is positioned perpendicular to the abdominal wall – along the centreline between the lower costal arch and the pelvic crest.
ParaCrawl v7.1

Die Rippen 8, 9 und 10 setzen am knorpeligen Rippenbogen (Arcus costalis) an, man nennt sie "falsche" oder asternale Rippen (Costae spuriae).
The ribs 8, 9 and 10 insert in the cartilaginous costal arch (arcus costalis); they are called "false" or asternal ribs (costae spuriae).
ParaCrawl v7.1

Die wunderbar gearbeitete knochenfarbige Totenschädel Maske eines Schädels mit Halswirbeln, Schlüsselbeinen und Rippenbogen ist liebevoll und detailreich von Hand bemalt und geht am Halsbereich bis zur Brust.
The wonderfully crafted bone colored skull mask of a skull with cervical vertebrae, clavicles and ribs is loving and highly detailed hand painted and comes on the neck to the chest.
ParaCrawl v7.1

Okay, ich habe eine große Narbe unter dem linken Rippenbogen, aber das macht mir nichts aus.
Okay, I have a big scar under the left side of the ribs, but this doesn´t matter to me .
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist die Lage des Leibschnittes (siehe Abbildung oben links) zur Entnahme der inneren Organe - ein fast senkrechter Schnitt zwischen linkem, unterem Rippenbogen und der Hüfte ist für die Zeit vor Thutmosis III. typisch.
Remarkable is the location of the incision (see left illustration above) used for the withdrawal of the internal organs - a nearly perpendicular cut between left, lower rib sheet and the hip - which is typical for the time before Thutmosis III.
ParaCrawl v7.1

Die Ellenbogen sind anliegend und die Rippen dehnen sich allmählich vom ersten Rippenbogen aus, so dass genügend Raum vorhanden ist und die Ellenbogen sich eng am Körper bewegen können.
The elbows are close, and the ribs spread gradually from the first rib so as to allow space for the elbows to move close to the body.
ParaCrawl v7.1

Schultern sind klar umrissen, schräg, ohne hervorzutreten und so gelagert, daß die oberen Punkte des Widerrists einen Winkel bilden, der einen weiten Rippenbogen erlaubt.
Shoulders are clean-cut and sloping without protrusion and so set that the upper points of the withers are at an angle which permits a wide spring of rib.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Wochen wird sich das allmählich ändern. Dann spüren Sie den festen Druck des Köpfchens im Bereich der Harnblase und die Fusstritte gegen den Rippenbogen.
In the next weeks this will slowly change: you will feel a strong pressure of the little head against your bladder and kicks against your ribs.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird eine zweite, vertikale Inzision vom Schamhügel zum Rippenbogen gemacht. Die Narbe wird in der Form eines umgedrehten T genäht. Bei einer Fleur-de-lis Bauchkorrektur wird der Nabel fast immer versetzt und dann genäht.
A second, vertical incision is also made from the pubic hairline to the ribcage. The scar is stitched in the form of an upside-down T. During a fleur-de-lis tummy tuck the navel is almost always moved and stitched back in place.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt verheilte Brüche an den seitlichen sechsten und siebten Rippenbögen.
Uh, and there are remodeled fractures in the lateral curvature of the sixth and seventh ribs.
OpenSubtitles v2018

Der Körper wirkt fast rundplastisch durch vertikalen Rippenbögen.
The body is almost in the round by vertical ribs.
ParaCrawl v7.1

Ein Haut- und Fettgewebelappen wird von der Bauchwand bis zu den Rippenbögen abpräpariert.
An adiposo-cutaneous flap is dissected from the abdominal wall as high as the costal arch.
ParaCrawl v7.1

Das Volumen des Brustkorbes (Thorax) wird durch Heben und Senken der Rippenbögen verändert.
The volume of the rib cage (thorax) is changed by raising and lowering the ribs.
EuroPat v2

Bei der Ausatmung würde Luft nicht herausbefördert werden, sondern es würden lediglich die Rippenbögen gehoben.
Similarly, on exhalation, air would not be pushed out, but the costal arches would merely be lifted.
ParaCrawl v7.1

Das wird durch Biegung, Um-Rotieren und Verlängerung der Wirbelsäule und der Rippenbögen erreicht.
This is accomplished through deflexion, de-rotation and elongation of the spine and rib cage.
ParaCrawl v7.1

Eine möglicherweise arzneimittelbedingte Missbildung des fetalen Skeletts in Form von verwachsenen Rippenbögen wurde in der Studie zur embryofetalen Entwicklung beim Kaninchen bei der untersuchten Höchstdosis festgestellt, wobei maternale Toxizität nicht vorlag.
A possible treatment-related foetal skeletal malformation of fused arches was noted at highest dose tested in the rabbit embryo-foetal development study, in the absence of maternal toxicity.
TildeMODEL v2018

Dabei ist es vorteilhaft, die Rippen über die Außenfläche des Reinigungskörpers hin in Bögen verlaufen zu lassen und die Unterschneidung wenigstens an der Innenseite der Rippenbögen auszubilden.
It is thereby advantageous for the ribs to pass over the outer surface of the cleaning member in arcuate manner and for the undercut to be at least on the inside of the rib arcs.
EuroPat v2

Der menschliche Thorax 1 weist ein bestimmtes Volumen auf und wird begrenzt durch Rippenbögen 3, die außenliegend von Gewebe 2, Muskeln und dgl. umfaßt sind.
The human thorax 1 has a certain volume and is delimited by ribs 3, which are surrounded by tissue 2, muscles etc., on the outside.
EuroPat v2

Die Rippenbögen 3 bilden im Bereich der Wirbelsäule 4 ein Scharnier, so daß der gesamte Thorax 1 sich aufgrund der Atembewegung im Feldlinienfeld der Feldlinien 7 zwischen den Elektroden 5,6 rhythmisch bewegt.
The ribs 3 form a hinge in the region of the spinal column 4, so that the entire thorax moves rhythmically in the flux line field of the flux lines 7 between the electrodes 5, 6, due to the breathing movements.
EuroPat v2