Übersetzung für "Ringkammer" in Englisch
Es
wird
somit
eine
Ringkammer
16
gebildet,
die
vom
Kühlmittel
durchflossen
wird.
In
this
way,
an
annular
chamber
16
is
formed
through
which
the
cooling
agent
flows.
EuroPat v2
An
die
Ringkammer
7
ist
eine
Zuleitung
10
für
flüssigen
Stickstoff
angeschlossen.
A
supply
line
10
for
liquid
nitrogen
is
connected
to
the
annular
chamber
7.
EuroPat v2
Die
durch
die
Aussparung
23
gebildete
Ringkammer
ist
mit
der
Druckleitung
18
verbunden.
The
ring
chamber
that
is
formed
by
the
recess
23
is
connected
with
the
pressure
line
18.
EuroPat v2
Die
Vormischkammer
18
ist
als
Ringkammer
ausgebildet.
The
premixing
chamber
18
is
constructed
as
an
annular
chamber.
EuroPat v2
Die
Ringkammer
20
ist
in
Figur
3
im
Schnitt
dargestellt.
The
annular
chamber
20
is
shown
in
section
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Ringkammer
nahezu
vollständig
mit
diesem
Medium
gefüllt.
The
toroidal
chamber
is
almost
completely
filled
with
this
medium.
EuroPat v2
In
der
Ringkammer
ist
ebenfalls
ein
Verschiebeglied
angeordnet,
das
in
Fig.
A
sliding
member
is
also
arranged
in
the
toroidal
chamber
which
in
FIG.
EuroPat v2
Die
über
den
Umfang
verteilten
werden
durch
die
Ringkammer
miteinander
verbunden.
The
elongated
channels
distributed
over
the
periphery
are
interconnected
by
an
annular
chamber.
EuroPat v2
Für
die
Druckluftversorgung
werden
hier
zweckmäßigerweise
Ringkammer-,
Wasserring
oder
Drehkolbengebläse
eingesetzt.
It
is
expedient
here
to
use
annular
chamber,
water
ring
or
rotary
piston
fans
to
supply
the
compressed
air.
EuroPat v2
Die
Düsenbohrungen
26
sind
mit
einer
Ringkammer
27
verbunden.
The
nozzle
bores
26
connect
to
an
annular
chamber
27
.
EuroPat v2
Die
Wülste
sitzen
ungedehnt
und
ungestaucht
in
der
Ringkammer.
The
beads
sit
unexpanded
and
uncontracted
in
the
toroidal
chamber.
EuroPat v2
Der
vollständige
Formschluß
zwischen
einstückiger
Ringkammer
und
Wulst
ist
hergestellt.
The
complete
form
closure
between
a
single-piece
toroidal
chamber
and
the
bead
is
produced.
EuroPat v2
Die
zweite
Eintrittskammer
ist
vorzugsweise
eine
mit
dem
Behälter
konzentrische
Ringkammer.
The
second
inlet
chamber
preferably
is
an
annular
chamber
which
is
concentric
with
the
vessel.
EuroPat v2
In
der
Ringkammer
ist
ein
Dichtring
angeordnet.
A
sealing
ring
is
located
in
the
annular
chamber.
EuroPat v2
Die
Schlitze
29
stellen
eine
Verbindung
von
außen
zu
der
Ringkammer
26
her.
The
slots
29
establish
a
connection
from
outside
to
the
annular
chamber
26.
EuroPat v2
Die
Innenwandung
27
der
Ringkammer
26
weist
den
Durchmesser
D
auf.
The
inside
wall
27
of
the
annular
chamber
26
has
the
diameter
D.
EuroPat v2
Zwischen
beiden
ist
eine
Ringkammer
25
ausgebildet.
An
annular
chamber
25
is
formed
between
the
two.
EuroPat v2
In
der
Ringkammer
50
ist
beispielsweise
ein
Dichtring
53
angeordnet.
A
sealing
ring
53
is
disposed
in
the
annular
chamber
50,
by
way
of
example.
EuroPat v2
Der
Ringkanal
23
ist
mit
einer
Ringkammer
27
verbunden.
The
annular
duct
23
is
connected
to
an
annular
chamber
27.
EuroPat v2
Die
Vormischkammer
14
ist
als
Ringkammer
ausgebildet.
The
premix
chamber
14
is
constructed
as
an
annular
chamber.
EuroPat v2
In
einer
Gehäusebohrung
29
ist
eine
Ringkammer
15
mit
einer
Steuerkante
16
vorgesehen.
A
housing
bore
29
is
formed
with
an
annular
chamber
15
including
a
control
edge
16.
EuroPat v2
Diese
Ringkammer
27
steht
mit
der
Wasserzufuhrleitung
23
in
Verbindung.
The
annular
chamber
27
is
in
communication
with
the
water
supply
line
23.
EuroPat v2
In
diese
Ringkammer
6
wird
Druckgas
gemäß
dem
Pfeil
15
eingeführt.
Compressed
gas
is
introduced
into
this
annular
chamber
6
according
to
the
arrow
15
.
EuroPat v2
Die
Ringkammer
steht
ständig
unter
dem
Druck
am
Druckeinlaß.
The
annular
chamber
is
continuously
under
the
pressure
at
the
pressure
inlet.
EuroPat v2
Die
Strömungstaschen
arbeiten
zu
diesem
Zweck
mit
einer
Steuerkante
in
der
Ringkammer
zusammen.
The
flow
pockets
cooperate
for
this
purpose
with
a
control
edge
in
the
annular
chamber.
EuroPat v2
Die
Ringkammer
ist
durch
eine
Büchse
aus
Teflon
oder
Nylon
abgedichtet.
The
circular
chamber
is
sealed
by
a
bushing
of
Teflon
or
nylon.
EuroPat v2
Die
Radialerstreckung
der
Ringkammer
26
ist
durch
den
Parameter
t
gekennzeichnet.
The
radial
extension
of
the
annular
chamber
26
is
identified
by
parameter
t.
EuroPat v2
Der
Niederhalter
15
ist
hierzu
in
dem
oberen
Bereich
der
Ringkammer
12
gehalten.
To
this
end,
the
holding-down
element
15
is
held
in
the
upper
region
of
the
annular
chamber
12
.
EuroPat v2
Die
Ringkammer
26
grenzt
dabei
radial
an
den
Hauptströmungskanal
22
an.
The
annular
chamber
26
in
this
case
radially
borders
the
main
flow
channel
22
.
EuroPat v2
Der
Heizer
120
ist
über
die
Ringkammer
134
mit
der
Abführung
201
verbunden.
Heater
120
is
connected
to
outlet
201
via
annular
chamber
134
.
EuroPat v2