Übersetzung für "Ringkammer" in Englisch

Es wird somit eine Ringkammer 16 gebildet, die vom Kühlmittel durchflossen wird.
In this way, an annular chamber 16 is formed through which the cooling agent flows.
EuroPat v2

An die Ringkammer 7 ist eine Zuleitung 10 für flüssigen Stickstoff angeschlossen.
A supply line 10 for liquid nitrogen is connected to the annular chamber 7.
EuroPat v2

Die durch die Aussparung 23 gebildete Ringkammer ist mit der Druckleitung 18 verbunden.
The ring chamber that is formed by the recess 23 is connected with the pressure line 18.
EuroPat v2

Die Vormischkammer 18 ist als Ringkammer ausgebildet.
The premixing chamber 18 is constructed as an annular chamber.
EuroPat v2

Die Ringkammer 20 ist in Figur 3 im Schnitt dargestellt.
The annular chamber 20 is shown in section in FIG. 3.
EuroPat v2

Dabei ist die Ringkammer nahezu vollständig mit diesem Medium gefüllt.
The toroidal chamber is almost completely filled with this medium.
EuroPat v2

In der Ringkammer ist ebenfalls ein Verschiebeglied angeordnet, das in Fig.
A sliding member is also arranged in the toroidal chamber which in FIG.
EuroPat v2

Die über den Umfang verteilten werden durch die Ringkammer miteinander verbunden.
The elongated channels distributed over the periphery are interconnected by an annular chamber.
EuroPat v2

Für die Druckluftversorgung werden hier zweckmäßigerweise Ringkammer-, Wasserring oder Drehkolbengebläse eingesetzt.
It is expedient here to use annular chamber, water ring or rotary piston fans to supply the compressed air.
EuroPat v2

Die Düsenbohrungen 26 sind mit einer Ringkammer 27 verbunden.
The nozzle bores 26 connect to an annular chamber 27 .
EuroPat v2

Die Wülste sitzen ungedehnt und ungestaucht in der Ringkammer.
The beads sit unexpanded and uncontracted in the toroidal chamber.
EuroPat v2

Der vollständige Formschluß zwischen einstückiger Ringkammer und Wulst ist hergestellt.
The complete form closure between a single-piece toroidal chamber and the bead is produced.
EuroPat v2

Die zweite Eintrittskammer ist vorzugsweise eine mit dem Behälter konzentrische Ringkammer.
The second inlet chamber preferably is an annular chamber which is concentric with the vessel.
EuroPat v2

In der Ringkammer ist ein Dichtring angeordnet.
A sealing ring is located in the annular chamber.
EuroPat v2

Die Schlitze 29 stellen eine Verbindung von außen zu der Ringkammer 26 her.
The slots 29 establish a connection from outside to the annular chamber 26.
EuroPat v2

Die Innenwandung 27 der Ringkammer 26 weist den Durchmesser D auf.
The inside wall 27 of the annular chamber 26 has the diameter D.
EuroPat v2

Zwischen beiden ist eine Ringkammer 25 ausgebildet.
An annular chamber 25 is formed between the two.
EuroPat v2

In der Ringkammer 50 ist beispielsweise ein Dichtring 53 angeordnet.
A sealing ring 53 is disposed in the annular chamber 50, by way of example.
EuroPat v2

Der Ringkanal 23 ist mit einer Ringkammer 27 verbunden.
The annular duct 23 is connected to an annular chamber 27.
EuroPat v2

Die Vormischkammer 14 ist als Ringkammer ausgebildet.
The premix chamber 14 is constructed as an annular chamber.
EuroPat v2

In einer Gehäusebohrung 29 ist eine Ringkammer 15 mit einer Steuerkante 16 vorgesehen.
A housing bore 29 is formed with an annular chamber 15 including a control edge 16.
EuroPat v2

Diese Ringkammer 27 steht mit der Wasserzufuhrleitung 23 in Verbindung.
The annular chamber 27 is in communication with the water supply line 23.
EuroPat v2

In diese Ringkammer 6 wird Druckgas gemäß dem Pfeil 15 eingeführt.
Compressed gas is introduced into this annular chamber 6 according to the arrow 15 .
EuroPat v2

Die Ringkammer steht ständig unter dem Druck am Druckeinlaß.
The annular chamber is continuously under the pressure at the pressure inlet.
EuroPat v2

Die Strömungstaschen arbeiten zu diesem Zweck mit einer Steuerkante in der Ringkammer zusammen.
The flow pockets cooperate for this purpose with a control edge in the annular chamber.
EuroPat v2

Die Ringkammer ist durch eine Büchse aus Teflon oder Nylon abgedichtet.
The circular chamber is sealed by a bushing of Teflon or nylon.
EuroPat v2

Die Radialerstreckung der Ringkammer 26 ist durch den Parameter t gekennzeichnet.
The radial extension of the annular chamber 26 is identified by parameter t.
EuroPat v2

Der Niederhalter 15 ist hierzu in dem oberen Bereich der Ringkammer 12 gehalten.
To this end, the holding-down element 15 is held in the upper region of the annular chamber 12 .
EuroPat v2

Die Ringkammer 26 grenzt dabei radial an den Hauptströmungskanal 22 an.
The annular chamber 26 in this case radially borders the main flow channel 22 .
EuroPat v2

Der Heizer 120 ist über die Ringkammer 134 mit der Abführung 201 verbunden.
Heater 120 is connected to outlet 201 via annular chamber 134 .
EuroPat v2