Übersetzung für "Richtlinienvorschlag" in Englisch
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
der
im
Richtlinienvorschlag
vertretene
Standpunkt
richtig
ist.
I
believe
that
the
position
presented
in
the
proposal
for
a
directive
is
correct.
Europarl v8
Dies
sollte
mit
einem
neuen
Richtlinienvorschlag
unbedingt
geändert
werden.
This
absolutely
must
be
changed
with
a
new
proposal
for
a
directive.
Europarl v8
Darum
geht
es
beim
Richtlinienvorschlag
und
beim
Aktionsplan
der
Kommission.
This
is
what
the
Commission's
proposal
for
a
directive
and
the
action
plan
are
about.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
des
Front
National
werden
gegen
den
vorliegenden
Richtlinienvorschlag
stimmen.
The
Members
of
Parliament
from
the
National
Front
will
vote
against
this
draft
directive.
Europarl v8
Gleiches
läßt
sich
allerdings
nicht
sagen
hinsichtlich
der
in
den
Richtlinienvorschlag
aufgenommenen
Holzarten.
We
cannot
say
the
same
of
the
types
of
wood
covered
by
this
proposal
for
a
directive.
Europarl v8
Wie
verhält
sich
die
Urheberrechtsrichtlinie
zum
Richtlinienvorschlag
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr?
How
does
the
copyright
directive
stand
in
relation
to
the
proposal
for
a
directive
for
electronic
commerce?
Europarl v8
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Europarl v8
Der
Richtlinienvorschlag
wird
zu
Energie-Dumpingpreisen
führen.
The
proposal
for
a
directive
will
lead
to
dumping
prices
for
energy.
Europarl v8
Auch
das
deutsche
Stromeinspeisegesetz
wird
mit
dem
Richtlinienvorschlag
klar
unterstützt.
And
the
German
law
on
energy
saving
is
clearly
supported
by
the
proposal
for
a
directive.
Europarl v8
Deshalb
erwarten
wir
einen
Richtlinienvorschlag
und
wollen
nicht
zu
lange
darauf
warten.
That
is
why
we
are
looking
for
a
directive
proposal
and
do
not
want
to
have
to
wait
so
long
for
it.
Europarl v8
Damit
fördert
der
Richtlinienvorschlag
zugleich
die
Bekämpfung
der
Fahrzeugkriminalität.
By
this
means,
the
draft
directive
will
at
the
same
time
assist
the
fight
against
car
crime.
Europarl v8
Ich
schlage
drei
Änderungen
an
diesem
Richtlinienvorschlag
vor.
I
am
proposing
three
amendments
to
this
draft
directive.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sieht
der
Richtlinienvorschlag
drei
Wege
vor.
The
proposal
for
a
Directive
puts
forward
three
different
ways
of
achieving
this
aim.
Europarl v8
Sie
waren
verpflichtet,
bis
Ende
1998
einen
neuen
Richtlinienvorschlag
vorzulegen.
A
fresh
proposal
for
a
directive
was
supposed
to
have
been
submitted
by
the
end
of
1998.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch,
daß
die
Aufkommensneutralität
in
dem
Richtlinienvorschlag
betont
wird.
It
is
also
important
for
the
proposal
for
a
directive
to
emphasise
fiscal
neutrality.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
viele
Mitgliedstaaten
inzwischen
weiter
sind
als
der
Richtlinienvorschlag.
Since
then,
I
believe
that
many
Member
States
have
gone
further
than
the
proposal
for
a
directive
does.
Europarl v8
Ein
ähnlicher
Richtlinienvorschlag
wird
derzeit
im
Ministerrat
diskutiert.
At
the
moment,
a
similar
draft
directive
is
being
debated
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Dieser
Richtlinienvorschlag
kann
Sozialdumping
fördern
und
Arbeitsbeziehungen
instabiler
machen.
This
proposal
for
a
directive
may
promote
social
dumping
and
make
labour
relations
more
unstable.
Europarl v8
Diese
ethischen
Grundprinzipien
müßten
sich
nach
meinem
Verständnis
im
Richtlinienvorschlag
wiederfinden.
These
ethical
principles
should,
in
my
view,
be
embodied
in
the
draft
directive.
Europarl v8
Der
Richtlinienvorschlag
gilt
auch
für
Gebrauchtwaren.
The
draft
directive
also
applies
to
second-hand
goods.
Europarl v8
Auf
diese
Änderungen
soll
mit
dem
jetzt
vorliegenden
Richtlinienvorschlag
reagiert
werden.
The
present
proposal
for
a
directive
comes
in
response
to
these
changes.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Richtlinienvorschlag
hat
richtungsweisende
Bedeutung.
Mr
President,
the
proposal
for
a
directive
is
significant
because
it
points
the
way
ahead.
Europarl v8
Deshalb
sagen
wir,
dass
dieser
Richtlinienvorschlag
nicht
angenommen
werden
kann.
That
is
why
we
say
that
this
proposal
for
a
directive
cannot
be
adopted.
Europarl v8
Dies
hatte
ich
nicht
in
den
Richtlinienvorschlag
aufgenommen.
I
had
not
included
that
in
the
draft
directive.
Europarl v8
Insofern
erkenne
ich
große
Parallelitäten
zum
Richtlinienvorschlag
betreffend
die
Verbrauchsgütergarantien.
To
this
extent,
I
recognize
great
parallels
with
the
draft
directive
on
consumer
goods
guarantees.
Europarl v8
Zu
diesem
Richtlinienvorschlag
hat
das
Europäische
Parlament
übrigens
bereits
einen
Berichterstatter
ernannt.
Moreover,
this
House
has
already
appointed
a
rapporteur
on
this
proposal
for
a
directive.
Europarl v8
Dies
ist
durch
diesen
Richtlinienvorschlag
gewährleistet.
That
is
guaranteed
under
this
proposed
directive.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
erklären,
weshalb
kein
Richtlinienvorschlag
vorgelegt
wurde.
But
I
would
like
to
explain
why
no
proposal
for
a
directive
is
being
presented.
Europarl v8