Übersetzung für "Richtlinienkompetenz" in Englisch
Er
besitzt
innerhalb
der
Bundesregierung
(Exekutive)
die
Richtlinienkompetenz.
Within
the
Federal
Government
(Executive),
he
has
the
authority
to
decide
on
government
policy.
EUbookshop v2
Der
Wissenschaftliche
Direktor
hat
die
Richtlinienkompetenz
und
bei
strittigen
Fragen
die
Stimmenmehrheit.
The
scientific
director
has
policy-making
power
and
the
majority
vote
for
disputed
issues.
ParaCrawl v7.1
Er
besitzt
die
Richtlinienkompetenz
für
die
Politik
der
Regierung
.
The
justice
is
under
the
power
of
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Dem
Rektor
steht
die
Richtlinienkompetenz
zu.
The
Rector
remains
committed
to
the
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
Richtlinienkompetenz,
Strategiefestsetzung
und
Zieldefinition
ist
das
finanzielle
Risikomanagement
zentral
organisiert.
Financial
risk
management
is
organized
centrally
with
respect
to
policy-making
powers,
strategy
determination,
and
target
definition.
ParaCrawl v7.1
Der
Amsterdamer
Vertrag
stärkt
auch
den
Kommissionspräsidenten
und
räumt
ihm
eine
Art
politische
Richtlinienkompetenz
ein.
The
Treaty
of
Amsterdam
also
strengthens
the
President
of
the
Commission
and
accords
him
a
form
of
political
guideline
competence.
TildeMODEL v2018
Wenn
bisher
eine
Verordnung
oder
eine
Richtlinienkompetenz
gefehlt
hat,
haben
sich
die
europäischen
Institutionen
allzu
häufig
mit
einem
Kunstgriff
beholfen
und
ein
Aktionsprogramm,
eine
Maßnahme,
ein
Pilotprojekt
und
dergleichen
mehr
erfunden.
In
the
past,
when
power
to
enact
regulations
or
directives
was
lacking,
the
European
institutions
all
too
frequently
resorted
to
sleight-of-hand
and
invented
an
action
plan,
a
measure,
a
pilot
project
and
more
of
the
same
thing.
Europarl v8
Wir
begrüßen,
dass
Sie
der
Präsident
einer
starken
Kommission
sein
wollen,
und
Sie
haben
mehrfach
von
der
Richtlinienkompetenz
gesprochen,
die
Sie
als
Präsident
haben
werden.
We
welcome
your
desire
to
be
the
President
of
a
strong
Commission,
and
several
times
you
have
mentioned
the
responsibility
that
you,
as
President,
will
have
for
determining
overall
policy.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
die
Methode
der
offenen
Koordinierung
ein
wichtiges
Instrument
zur
Ergänzung
der
Richtlinienkompetenz
ist,
…"
"The
Committee
considers
that
the
open
method
of
coordination
constitutes
an
important
instrument,
complementing
directives,
for
furthering
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
dem
Herrn
Präsidenten
zurufen:
Nutzen
Sie
diese
Chance,
und
machen
Sie,
sofern
notwendig,
von
der
Ihnen
zustehenden
Richtlinienkompetenz
Gebrauch!
I
should
like
to
call
on
the
President
to
grab
this
chance
and
to
make
use,
where
necessary,
of
the
powers
to
issue
directives
granted
to
him.
Europarl v8
Das
Selbst
verständnis
gegenüber
den
Mitarbeitern
läßt
sich
mit
Richtlinienkompetenz,
die
dem
Mitarbeiter
"durch
Führung
an
der
langen
Leine"
ausreichend
Handlungsspielraum
gibt,
umschreiben.
As
far
as
relations
with
the
workers
are
converned,
it
pursues
a
policy.of
delegation.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten,
daß
sich
hier
der
Stand
vom
Frühjahr
1992
zeigt,
und
—
beispielsweise
—
TECs
wie
LECs
ab
1993
sicherlich
eine
größere
Richtlinienkompetenz
aufweisen
werden.
It
also
states
the
position
in
early
1992
-
for
example,
in
1993
and
following
years,
TECs
and
lees
are
likely
to
have
greater
responsibilities
for
guidance
than
implied
here.
EUbookshop v2
Idealtypisch
betrachtet,
begegnet
uns
in
den
romanischen
Ländern
eine
gewerkschaftliche
Organisationsstruktur,
in
denen
der
jeweilige
Dachverband
oder
Gewerkschaftsbund
eine
Art
Richtlinienkompetenz
gegenüber
den
Branchen
gewerkschaften
ausübt.
The
various
NUTS
categories
('Niveaux
d'unités
territoriales
statistiques')
were
laid
down
in
1971
by
the
Statistical
Office
of
the
Com
munity;
according
to
this
scheme,
the
German
Lander
come
under
the
NUTS
1
group,
while
the
French
and
Italian
regions
are
in
the
NUTS
2
group.
EUbookshop v2
Der
Präsident
führt
den
Vorsitz
des
Präsidiums
und
verfügt
über
die
Richtlinienkompetenz,
ist
Dienstvorgesetzter
des
Personals
und
vertritt
die
Hochschule
nach
außen.
The
President
chairs
the
Executive
Board,
is
responsible
for
its
policy,
is
the
University
staff
superior
and
the
external
representative
of
the
University.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
könnte
sich
auf
seine
allgemeine
Richtlinienkompetenz
und
seinen
Status
oberhalb
der
Exekutive
beschränken,
und
eine
aus
dem
"Einigen
Rußland"
gebildete
starke
Regierung
Putin
könnte
die
politische
Verantwortung
gegenüber
den
Wählern
übernehmen.
The
President
could
confine
himself
to
his
general
policy-making
power
and
his
status
above
the
executive,
and
a
strong
Government
Putin,
formed
out
of
the
"United
Russia",
could
take
over
the
political
responsibility
to
the
voters.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
sich
nicht
darauf
hinausreden,
er
sei
nicht
der
Europäische
Rat
der
Europäischen
Union,
der
auf
seinen
EU-Gipfeltreffen
die
Richtlinienkompetenz
der
Europäischen
Union
ausübt,
somit
zwar
auch
keine
rechtlich
verbindlichen
Beschlüsse
fassen
kann,
jedoch
Weisungsrecht
besitzt.
It
cannot
talk
its
way
out
by
sustaining
that
it
is
not
the
European
Council
of
the
European
Union
that,
on
its
summit
meetings,
is
exercising
the
policymaking
power
(guideline
competency)
of
the
European
Union,
thus
like
the
latter
though
not
being
capable
of
making
decisions
that
are
binding
by
law
yet
possessing
at
least
the
power
to
give
directions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ja
Primus
inter
pares
und
haben
insofern
weder
eine
Richtlinienkompetenz
noch
sind
wir
diejenigen,
die
anordnen,
was
passiert.
We
are
first
among
equals
and,
as
such,
we
have
neither
the
authority
to
set
guidelines,
nor
are
we
the
ones
to
command
what
happens.
ParaCrawl v7.1