Übersetzung für "Richtlinienkompetenz" in Englisch

Er besitzt innerhalb der Bundesregierung (Exekutive) die Richtlinienkompetenz.
Within the Federal Government (Executive), he has the authority to decide on government policy.
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Direktor hat die Richtlinienkompetenz und bei strittigen Fragen die Stimmenmehrheit.
The scientific director has policy-making power and the majority vote for disputed issues.
ParaCrawl v7.1

Er besitzt die Richtlinienkompetenz für die Politik der Regierung .
The justice is under the power of the courts.
ParaCrawl v7.1

Dem Rektor steht die Richtlinienkompetenz zu.
The Rector remains committed to the guidelines.
ParaCrawl v7.1

Betreffend Richtlinienkompetenz, Strategiefestsetzung und Zieldefinition ist das finanzielle Risikomanagement zentral organisiert.
Financial risk management is organized centrally with respect to policy-making powers, strategy determination, and target definition.
ParaCrawl v7.1

Der Amsterdamer Vertrag stärkt auch den Kommissionspräsidenten und räumt ihm eine Art politische Richtlinienkompetenz ein.
The Treaty of Amsterdam also strengthens the President of the Commission and accords him a form of political guideline competence.
TildeMODEL v2018

Wenn bisher eine Verordnung oder eine Richtlinienkompetenz gefehlt hat, haben sich die europäischen Institutionen allzu häufig mit einem Kunstgriff beholfen und ein Aktionsprogramm, eine Maßnahme, ein Pilotprojekt und dergleichen mehr erfunden.
In the past, when power to enact regulations or directives was lacking, the European institutions all too frequently resorted to sleight-of-hand and invented an action plan, a measure, a pilot project and more of the same thing.
Europarl v8

Wir begrüßen, dass Sie der Präsident einer starken Kommission sein wollen, und Sie haben mehrfach von der Richtlinienkompetenz gesprochen, die Sie als Präsident haben werden.
We welcome your desire to be the President of a strong Commission, and several times you have mentioned the responsibility that you, as President, will have for determining overall policy.
Europarl v8

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass die Methode der offenen Koordinierung ein wichtiges Instrument zur Ergänzung der Richtlinienkompetenz ist, …"
"The Committee considers that the open method of coordination constitutes an important instrument, complementing directives, for furthering
TildeMODEL v2018

Ich möchte dem Herrn Präsidenten zurufen: Nutzen Sie diese Chance, und machen Sie, sofern notwendig, von der Ihnen zustehenden Richtlinienkompetenz Gebrauch!
I should like to call on the President to grab this chance and to make use, where necessary, of the powers to issue directives granted to him.
Europarl v8

Das Selbst verständnis gegenüber den Mitarbeitern läßt sich mit Richtlinienkompetenz, die dem Mitarbeiter "durch Führung an der langen Leine" ausreichend Handlungsspielraum gibt, umschreiben.
As far as relations with the workers are converned, it pursues a policy.of delegation.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist zu beachten, daß sich hier der Stand vom Frühjahr 1992 zeigt, und — beispielsweise — TECs wie LECs ab 1993 sicherlich eine größere Richtlinienkompetenz aufweisen werden.
It also states the position in early 1992 - for example, in 1993 and following years, TECs and lees are likely to have greater responsibilities for guidance than implied here.
EUbookshop v2

Idealtypisch betrachtet, begegnet uns in den romanischen Ländern eine gewerkschaftliche Organisationsstruktur, in denen der jeweilige Dachverband oder Gewerkschaftsbund eine Art Richtlinienkompetenz gegenüber den Branchen gewerkschaften ausübt.
The various NUTS categories ('Niveaux d'unités territoriales statistiques') were laid down in 1971 by the Statistical Office of the Com munity; according to this scheme, the German Lander come under the NUTS 1 group, while the French and Italian regions are in the NUTS 2 group.
EUbookshop v2

Der Präsident führt den Vorsitz des Präsidiums und verfügt über die Richtlinienkompetenz, ist Dienstvorgesetzter des Personals und vertritt die Hochschule nach außen.
The President chairs the Executive Board, is responsible for its policy, is the University staff superior and the external representative of the University.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident könnte sich auf seine allgemeine Richtlinienkompetenz und seinen Status oberhalb der Exekutive beschränken, und eine aus dem "Einigen Rußland" gebildete starke Regierung Putin könnte die politische Verantwortung gegenüber den Wählern übernehmen.
The President could confine himself to his general policy-making power and his status above the executive, and a strong Government Putin, formed out of the "United Russia", could take over the political responsibility to the voters.
ParaCrawl v7.1

Er kann sich nicht darauf hinausreden, er sei nicht der Europäische Rat der Europäischen Union, der auf seinen EU-Gipfeltreffen die Richtlinienkompetenz der Europäischen Union ausübt, somit zwar auch keine rechtlich verbindlichen Beschlüsse fassen kann, jedoch Weisungsrecht besitzt.
It cannot talk its way out by sustaining that it is not the European Council of the European Union that, on its summit meetings, is exercising the policymaking power (guideline competency) of the European Union, thus like the latter though not being capable of making decisions that are binding by law yet possessing at least the power to give directions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ja Primus inter pares und haben insofern weder eine Richtlinienkompetenz noch sind wir diejenigen, die anordnen, was passiert.
We are first among equals and, as such, we have neither the authority to set guidelines, nor are we the ones to command what happens.
ParaCrawl v7.1