Übersetzung für "Rezeptgebühr" in Englisch

Mit der zweiten Frage soll geklärt werden, ob Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 79/7 es einem Mitgliedstaat, der gemäß dieser Vorschrift das Rentenalter für Frauen auf 60 Jahre und für Männer auf 65 Jahre festgesetzt hat, gestattet, darüber hinaus Frauen vom vollendeten 60. Lebensjahr, Männer dagegen erst vom vollendeten 65. Lebensjahr an von der Rezeptgebühr zu befreien.
Pursuant to the legislation in force, the Secretary of State adopted the 1989 Regulations, Regulation 6(1) of which provides for exemption from prescription charges for, inter alia, men of 65 years and over and women of 60 years and over.
EUbookshop v2

Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur chrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit ist dahin auszulegen, daß eine Regelung wie die durch Regulation 6 (1) der National Health Service, Statutory Instrument Nr. 419 (Charges for Drugs and Appliances) Regulations 1989 eingeführte, die bestimmte, insbesondere bestimmte ältere Menschen von der Rezeptgebühr befreit, in den Geltungsbereich der Richtlinie fällt.
Article 3(1) of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security is to be interpreted as meaning that a system such as that established by Regulation 6(1) of the National Health Service (Charges for Drugs and Appliances) Regulations 1989, exempting various categories of persons, in particular certain old people, from prescription charges falls within the scope of the directive.
EUbookshop v2

Zwar muß für Arzneimittel eine Rezeptgebühr entrichtet werden, jedoch handelt es sich hierbei um eine Pauschale, von der viele Personen (überwiegend Rentner und Kinder) be freit sind und die folglich nur bei zirka 16% der Verschreibungen erhoben wird.
Although there is a pres cription charge for drugs, this is flatrate and, because of exemptions (mainly for retired people and child ren), applies to only around 16% of prescriptions issued.
EUbookshop v2

Abgesehen von den Wohnkosten werden Steuervorteile oder Geld- bzw. Sachleistungen, die unter besonderen Umständen gezahlt werden — etwa Zuschüsse für beschäftigungsbezogene Aufwendungen oder Befreiung von medizinischen Kosten, beispielsweise von der Rezeptgebühr — jedoch nicht einbezogen (siehe Kasten).
Other than housing costs, however, it stops short of including tax concessions or benefit payments, in cash or in kind, which are specific to individual circumstances, such as allowances for work ing expenses or relief from medical costs, such as prescriptions charges (see Box).
EUbookshop v2

Viele Leistungen sind kostenlos, in manchen Bereichen sind geringe Beträge zu bezahlen, zum Beispiel, wenn Sie ein ärztlich verschriebenes Medikament in der Apotheke besorgen (Rezeptgebühr 2011: 5,15 Euro pro Medikamentenpackung).
Many services are free-of-charge, while in other areas, you have to pay small fees; for example, when you get prescribed medicine at the pharmacy (prescription fee 2011: 5,15 Euro per box of medi- cine).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine e-card haben, bezahlen Sie für notwendige Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, nur eine Rezeptgebühr von 5,55 Europro Medikamentenpackung (Stand 2015).
E-card holders only have to pay a prescription charge of €5.55 (as of 2015) for each medication that is prescribed to them.
ParaCrawl v7.1