Übersetzung für "Rezeptgebühr" in Englisch
Mit
der
zweiten
Frage
soll
geklärt
werden,
ob
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
79/7
es
einem
Mitgliedstaat,
der
gemäß
dieser
Vorschrift
das
Rentenalter
für
Frauen
auf
60
Jahre
und
für
Männer
auf
65
Jahre
festgesetzt
hat,
gestattet,
darüber
hinaus
Frauen
vom
vollendeten
60.
Lebensjahr,
Männer
dagegen
erst
vom
vollendeten
65.
Lebensjahr
an
von
der
Rezeptgebühr
zu
befreien.
Pursuant
to
the
legislation
in
force,
the
Secretary
of
State
adopted
the
1989
Regulations,
Regulation
6(1)
of
which
provides
for
exemption
from
prescription
charges
for,
inter
alia,
men
of
65
years
and
over
and
women
of
60
years
and
over.
EUbookshop v2
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
79/7/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1978
zur
chrittweisen
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
ist
dahin
auszulegen,
daß
eine
Regelung
wie
die
durch
Regulation
6
(1)
der
National
Health
Service,
Statutory
Instrument
Nr.
419
(Charges
for
Drugs
and
Appliances)
Regulations
1989
eingeführte,
die
bestimmte,
insbesondere
bestimmte
ältere
Menschen
von
der
Rezeptgebühr
befreit,
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
fällt.
Article
3(1)
of
Council
Directive
79/7/EEC
of
19
December
1978
on
the
progressive
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
in
matters
of
social
security
is
to
be
interpreted
as
meaning
that
a
system
such
as
that
established
by
Regulation
6(1)
of
the
National
Health
Service
(Charges
for
Drugs
and
Appliances)
Regulations
1989,
exempting
various
categories
of
persons,
in
particular
certain
old
people,
from
prescription
charges
falls
within
the
scope
of
the
directive.
EUbookshop v2
Zwar
muß
für
Arzneimittel
eine
Rezeptgebühr
entrichtet
werden,
jedoch
handelt
es
sich
hierbei
um
eine
Pauschale,
von
der
viele
Personen
(überwiegend
Rentner
und
Kinder)
be
freit
sind
und
die
folglich
nur
bei
zirka
16%
der
Verschreibungen
erhoben
wird.
Although
there
is
a
pres
cription
charge
for
drugs,
this
is
flatrate
and,
because
of
exemptions
(mainly
for
retired
people
and
child
ren),
applies
to
only
around
16%
of
prescriptions
issued.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
den
Wohnkosten
werden
Steuervorteile
oder
Geld-
bzw.
Sachleistungen,
die
unter
besonderen
Umständen
gezahlt
werden
—
etwa
Zuschüsse
für
beschäftigungsbezogene
Aufwendungen
oder
Befreiung
von
medizinischen
Kosten,
beispielsweise
von
der
Rezeptgebühr
—
jedoch
nicht
einbezogen
(siehe
Kasten).
Other
than
housing
costs,
however,
it
stops
short
of
including
tax
concessions
or
benefit
payments,
in
cash
or
in
kind,
which
are
specific
to
individual
circumstances,
such
as
allowances
for
work
ing
expenses
or
relief
from
medical
costs,
such
as
prescriptions
charges
(see
Box).
EUbookshop v2
Viele
Leistungen
sind
kostenlos,
in
manchen
Bereichen
sind
geringe
Beträge
zu
bezahlen,
zum
Beispiel,
wenn
Sie
ein
ärztlich
verschriebenes
Medikament
in
der
Apotheke
besorgen
(Rezeptgebühr
2011:
5,15
Euro
pro
Medikamentenpackung).
Many
services
are
free-of-charge,
while
in
other
areas,
you
have
to
pay
small
fees;
for
example,
when
you
get
prescribed
medicine
at
the
pharmacy
(prescription
fee
2011:
5,15
Euro
per
box
of
medi-
cine).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
e-card
haben,
bezahlen
Sie
für
notwendige
Medikamente,
die
Ihnen
Ihr
Arzt
verschrieben
hat,
nur
eine
Rezeptgebühr
von
5,55
Europro
Medikamentenpackung
(Stand
2015).
E-card
holders
only
have
to
pay
a
prescription
charge
of
€5.55
(as
of
2015)
for
each
medication
that
is
prescribed
to
them.
ParaCrawl v7.1