Übersetzung für "Revisionsprozess" in Englisch
Verzeihung,
aber
ich
werde
nicht
im
Revisionsprozess
aussagen.
I'm
sorry,
but
I
will
not
testify
in
the
revision
process.
OpenSubtitles v2018
Der
dieses
Jahr
unternommene
tiefgreifende
Revisionsprozess
galt
sowohl
verfahrensrechtlichen
als
auch
inhaltlichen
Fragen.
The
thorough
review
process
carried
out
over
the
yearhas
touched
upon
both
procedure
and
substance.
EUbookshop v2
Ein
Audit
bezeichnet
gewissermaßen
einen
standardisierten
Revisionsprozess
anhand
konkreter
Vorgaben.
An
audit
is
so
to
speak
a
standardized
revision
process
based
on
concrete
specifications.
2.
ParaCrawl v7.1
Der
Revisionsprozess
der
EU-VO
842/2006
ist
derzeit
in
vollem
Gange.
The
revision
of
the
F-Gas
Regulation
842/2006
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Das
erschwert
die
Konsensfindung
unter
den
Experten
und
kann
den
Revisionsprozess
verzögern.
This
makes
it
more
difficult
for
the
experts
to
find
a
consensus
and
can
delay
the
revision
process.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zu
den
Revisionsprozess,
den
wir
soeben
abgestimmt
auf.
Further
information
about
the
revision
process
that
we
just
voted
on.
ParaCrawl v7.1
Vereinfachte
Baugruppen-Verwaltung,die
das
Änderungs-
und
Revisionsprozess
erleichtert.
Simplified
entities
management
that
facilitates
change
and
revision
process.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Risiken
lassen
sich
durch
einen
durchdachten
Revisionsprozess
minimieren.
Substantive
risks
can
be
minimized
in
a
well-conceived
revision
process.
ParaCrawl v7.1
Damit
endet
der
Revisionsprozess,
der
im
Herbst
2011
in
Sevilla
gestartet
wurde.
This
date
marks
the
end
of
the
revision
process
that
was
launched
in
Seville
in
autumn
2011.
ParaCrawl v7.1
Diese
mehrschichtige
Vorgangssweise
garantiert
uns
ein
effektives
Vorankommen
im
Revisionsprozess
der
Richtlinie.
This
multilayered
approach
guarantees
that
we
will
make
real
progress
in
the
process
of
revising
the
Directive.
ParaCrawl v7.1
Jedes
angemeldete
Case
wird
nach
Anmeldeschluss
einem
Revisionsprozess
durch
die
DCMM-Jury
unterzogen.
Every
registered
case
will
undergo
a
revision
process
by
the
DCMM-jury.
ParaCrawl v7.1
Im
Revisionsprozess
erhöhte
das
Hamburger
Landgericht
die
Strafe
zu
einer
lebenslangen
Haft
(1975).
During
the
revision
process,
the
Hamburg
sworn
court
increased
the
sentence
to
life
imprisonment
(1975).
WikiMatrix v1
Die
ISO
9001
befindet
sich
gerade
im
4.
Revisionsprozess
und
wird
im
Jahr
2015
neu
herausgegeben.
At
the
moment,
ISO
9001
is
in
the
4th
revision
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
natürlich,
dass
ein
ähnlicher
Revisionsprozess
beim
Übersetzen
in
westliche
Sprachen
auftreten
wird.
It
is
only
natural
that
a
similar
process
of
revision
will
occur
while
translating
into
Western
languages.
ParaCrawl v7.1
Der
Revisionsprozess
ist
am
29.
Juni
2007
mit
Veröffentlichung
der
neuen
Lizenzversion
abgeschlossen
worden.
This
process
of
revision
ended
on
June
29th
2007
with
the
publication
of
the
new
version
of
the
license.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
der
Revisionsprozess
ISO
14000-zertifiziert
und
erfüllt
somit
alle
Anforderungen
an
ein
zuverlässiges
Umweltmanagement.
In
addition,
the
revision
process
is
certified
according
to
ISO
14000
and
so
fulfills
all
the
requirements
of
reliable
environmental
management.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
dies
Auswirkungen
auf
andere
verwandte
Sektoren
haben
könnte,
wie
die
Anforderungen
an
die
Produktdaten
von
Pflanzenschutzmitteln,
die
gerade
jetzt
ihren
eigenen
Revisionsprozess
durchlaufen.
I
hope
that
this
could
have
an
impact
on
other,
related
sectors,
such
as
plant
protection
product
data
requirements,
which
are
right
now
moving
through
their
own
revision
process.
Europarl v8
Dieser
Revisionsprozess
muss
europaweit
mit
größter
Transparenz
einhergehen,
welche
für
die
Erstellung
einer
europäischen
Sicherheitsbilanz
absolut
erforderlich
ist.
This
review
process
must
be
undertaken
in
tandem
with
a
mission
whose
work
is
open
to
the
whole
of
Europe
and
which
has
the
task
of
carrying
out
an
assessment
of
European
safety.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
hält
einen
systematischen
Revisionsprozess
für
erforderlich,
und
meiner
Ansicht
nach
sollte
die
Kommission
diese
Forderung
eingehend
prüfen.
However,
the
Committee
on
Industry
has
asked
for
a
structured
review
process,
and
I
believe
the
Commission
should
look
very
closely
at
this.
Europarl v8
Dieser
weitreichende
Revisionsprozess
sollte
zum
Ziel
haben,
die
Machthaber
zu
isolieren,
ohne
die
belarussische
Gesellschaft
zu
isolieren.
This
far-reaching
revision
process
should
aim
to
isolate
the
authorities
in
power
without
isolating
Belarusian
society.
Europarl v8
Da
viele
der
im
vorgeschlagenen
IHR-Regelwerk
und
seinen
Anhängen
erfassten
Bereiche
auch
in
den
Geltungsbereich
des
Gemeinschaftsrechts
fallen,
müssen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
an
diesen
Beratungen
teilnehmen
und
eine
aktive
und
führende
Rolle
beim
Revisionsprozess
spielen,
um
einen
Abschluss
der
Revision
der
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
durchzusetzen,
der
mit
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
in
Einklang
steht.
As
many
of
the
areas
covered
in
the
proposed
IHR
Regulations
framework
and
its
annexes
fall
within
the
scope
of
Community
legislation,
the
Commission
and
Member
States
must
take
part
in
these
deliberations,
playing
an
active
and
leading
role
in
the
revision
process
to
obtain
a
conclusion
of
the
Revision
of
the
International
Health
Regulations
in
accordance
with
the
Community
acquis
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führt
eine
Koordinierung
mit
den
Mitgliedstaaten
herbei,
damit
der
Standpunkt
der
Gemeinschaft
bei
den
technischen
Vorentwürfen
der
überarbeiteten
Texte
berücksichtigt
und
ihrer
Auffassung
bei
der
Vereinbarung
der
Verhandlungsprozedur
zum
Revisionsprozess
innerhalb
des
WHO-Kontexts
Rechnung
getragen
wird.
The
Commission
will
co-ordinate
with
Member
States,
so
that
the
Community
point
of
view
is
considered
in
the
preliminary
technical
drafts
of
the
revised
texts,
and
its
opinion
is
taken
into
account
while
agreeing
the
negotiating
procedure
for
the
revision
process
within
the
WHO
context.
TildeMODEL v2018