Übersetzung für "Restzweifel" in Englisch
Bei
meiner
Ablehnung
habe
ich
Restzweifel
gehabt,
ob
ich
mich
richtig
verhalte.
In
rejecting
customs
union
I
had
some
residual
doubts
whether
I
was
doing
the
right
thing.
Europarl v8
Aber
ein
Restzweifel
bleibt
meist
–
schließlich
geht
es
hier
um
Geld.
But
some
doubt
remains
–
ultimately
it
is
a
question
of
money.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
Artikel
4
über
die
Modalitäten
der
Beweislast
ist
die
Entscheidung
des
Rates,
den
letzten
Satz,
der
sich
auf
den
Restzweifel
bezieht,
mit
der
Begründung
abzulehnen,
er
beziehe
sich
nur
auf
Strafverfahren,
unseres
Erachtens
unbegründet,
da
die
Richtlinie
mit
diesem
Satz
den
Gerichten
die
Entscheidung
über
glaubhaft
gemachte
Sachverhalten
überläßt
und
festlegt,
daß
bei
fortbestehendem
Zweifel
die
Beweislast
dem
Arbeitgeber
von
dem
Augenblick
an
obliegt,
zu
dem
er
über
alle
Informationen
verfügt.
With
regard
to
article
4
which
relates
to
the
conditions
for
the
burden
of
proof,
we
believe
that
the
Council's
decision
to
reject
the
last
sentence
which
refers
to
residual
doubt
on
the
grounds
that
it
only
relates
to
criminal
proceedings
is
unfounded
in
the
sense
that
with
this
sentence
the
directive
is
leaving
it
to
judges
to
decide
on
prima
facie
cases
but
where
doubt
persists,
it
determines
that
the
burden
of
proof
should
be
borne
by
the
employer
since
he
has
all
the
information
at
his
disposal.
Europarl v8
Ich
begrüße
das
Wahlergebnis
als
eine
Bekräftigung
der
Demokratie,
auch
wenn
bei
allen
Aspekten
des
von
Präsident
Juschtschenko
vertretenen
Wirtschafts-
und
Sozialprogramms
noch
Restzweifel
bestehen.
I
welcome
the
election
result
as
an
affirmation
of
democracy,
even
if
doubts
remain
over
all
aspects
of
the
social
and
economic
programme
espoused
by
President
Yushchenko.
Europarl v8
Der
Mitarbeiter
sollte
sich
vielmehr
beim
Kunden
für
den
Auftrag
bedanken
und
ihn
weiterhin
in
seiner
Kaufentscheidung
bestärken
oder
versuchen,
eventuelle
Restzweifel
zu
beseitigen.
The
employee
should
rather
thank
the
customer
for
his
order
and
should
continue
to
encourage
him
in
his
purchase
decision
eliminating
possible
remaining
doubts.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
EU-Fähigkeit
der
neuen
Mitgliedstaaten
kann
ich
mich
kurz
fassen:
Der
Bericht
Brok
bietet
einen
guten
Einblick
in
die
noch
bestehenden
Restzweifel
seitens
der
EU.
As
far
as
EU-fähigkeit
of
the
new
Member
States
is
concerned,
I
can
be
brief:
the
Brok
report
offers
a
good
insight
into
any
remaining
doubts
on
the
part
of
the
EU.
Europarl v8
Trotzdem
können
wir
nach
einem
Jahr
sorgfältiger
Aufklärungsarbeit
dem
Plenum
ohne
jeden
Restzweifel
folgendes
mitteilen:
Erstens,
es
gibt
kein
von
Geheimdiensten
gleich
welchen
Staates
betriebenes
Abwehrsystem,
mit
dem
jedwede
Kommunikation
in
Europa
abgehört
werden
kann.
However,
after
a
year
of
painstaking
investigation,
we
are
able
to
communicate
the
following
to
the
House
without
any
lingering
shadow
of
doubt:
first
of
all,
there
is
no
intelligence
system
operated
by
the
secret
services
of
any
one
state
by
means
of
which
any
communication
in
Europe
can
be
intercepted.
Europarl v8