Übersetzung für "Restzweifel" in Englisch

Bei meiner Ablehnung habe ich Restzweifel gehabt, ob ich mich richtig verhalte.
In rejecting customs union I had some residual doubts whether I was doing the right thing.
Europarl v8

Aber ein Restzweifel bleibt meist – schließlich geht es hier um Geld.
But some doubt remains – ultimately it is a question of money.
ParaCrawl v7.1

In bezug auf Artikel 4 über die Modalitäten der Beweislast ist die Entscheidung des Rates, den letzten Satz, der sich auf den Restzweifel bezieht, mit der Begründung abzulehnen, er beziehe sich nur auf Strafverfahren, unseres Erachtens unbegründet, da die Richtlinie mit diesem Satz den Gerichten die Entscheidung über glaubhaft gemachte Sachverhalten überläßt und festlegt, daß bei fortbestehendem Zweifel die Beweislast dem Arbeitgeber von dem Augenblick an obliegt, zu dem er über alle Informationen verfügt.
With regard to article 4 which relates to the conditions for the burden of proof, we believe that the Council's decision to reject the last sentence which refers to residual doubt on the grounds that it only relates to criminal proceedings is unfounded in the sense that with this sentence the directive is leaving it to judges to decide on prima facie cases but where doubt persists, it determines that the burden of proof should be borne by the employer since he has all the information at his disposal.
Europarl v8

Ich begrüße das Wahlergebnis als eine Bekräftigung der Demokratie, auch wenn bei allen Aspekten des von Präsident Juschtschenko vertretenen Wirtschafts- und Sozialprogramms noch Restzweifel bestehen.
I welcome the election result as an affirmation of democracy, even if doubts remain over all aspects of the social and economic programme espoused by President Yushchenko.
Europarl v8

Der Mitarbeiter sollte sich vielmehr beim Kunden für den Auftrag bedanken und ihn weiterhin in seiner Kaufentscheidung bestärken oder versuchen, eventuelle Restzweifel zu beseitigen.
The employee should rather thank the customer for his order and should continue to encourage him in his purchase decision eliminating possible remaining doubts.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der EU-Fähigkeit der neuen Mitgliedstaaten kann ich mich kurz fassen: Der Bericht Brok bietet einen guten Einblick in die noch bestehenden Restzweifel seitens der EU.
As far as EU-fähigkeit of the new Member States is concerned, I can be brief: the Brok report offers a good insight into any remaining doubts on the part of the EU.
Europarl v8

Trotzdem können wir nach einem Jahr sorgfältiger Aufklärungsarbeit dem Plenum ohne jeden Restzweifel folgendes mitteilen: Erstens, es gibt kein von Geheimdiensten gleich welchen Staates betriebenes Abwehrsystem, mit dem jedwede Kommunikation in Europa abgehört werden kann.
However, after a year of painstaking investigation, we are able to communicate the following to the House without any lingering shadow of doubt: first of all, there is no intelligence system operated by the secret services of any one state by means of which any communication in Europe can be intercepted.
Europarl v8