Übersetzung für "Restvermögen" in Englisch

Bei Aufhebung oder Auflösung der Stiftung fällt das Restvermögen an die Landeshauptstadt München.
In the case of termination or annulment of the Foundation, the remaining assets accrue to the city of Munich.
ParaCrawl v7.1

Allfälliges Restvermögen muss an eine gemeinnützige Organisation mit vergleichbarem Förderzweck überwiesen werden.
Any remaining assets must be transferred to a charitable organisation pursuing a similar purpose.
ParaCrawl v7.1

Der für die Schiffe in Rechnung gestellte Preis deckt noch nicht einmal die Produktionskosten, so daß die daraus resultierenden schweren Verluste im Rahmen des Konkursverfahrens aus dem Restvermögen gedeckt werden müssen.
The price charged for the ships does not even cover the cost of production, and theresulting heavy losses are to be met out of the residual assets under the bankruptcy procedure.
EUbookshop v2

Die EU-Kommission geht zur Zeit davon aus, daß bei Auslaufen des EGKS-Vertrages das Restvermögen ca. 1,25 Milliarden Euro betragen wird.
The European Commission currently calculates that when the ECSC Treaty expires, outstanding assets will total some EUR 1.25 bn.
EUbookshop v2

Um die nach der Währungsreform verbleibenden Restvermögen dennoch möglichst wirkungsvoll im Sinne der alten Stifter einzusetzen, wurden 69 alte Studienstiftungen nach ihrer formellen Auflösung 1963 zu einer neuen rechtsfähigen Stiftung mit dem Namen Vereinigte StudienstiftungenVerwaltung (VStVSt) zusammengefasst.
In order to use the remaining funds as effectively as possible in the spirit of the intentions of original donors, 69 of these old foundations were formally dissolved in 1963 and combined to form a new foundation named "Vereinigte Studienstiftungen Verwaltung" (United Academic Endowment Holding).
ParaCrawl v7.1