Übersetzung für "Restvermögen" in Englisch
Bei
Aufhebung
oder
Auflösung
der
Stiftung
fällt
das
Restvermögen
an
die
Landeshauptstadt
München.
In
the
case
of
termination
or
annulment
of
the
Foundation,
the
remaining
assets
accrue
to
the
city
of
Munich.
ParaCrawl v7.1
Allfälliges
Restvermögen
muss
an
eine
gemeinnützige
Organisation
mit
vergleichbarem
Förderzweck
überwiesen
werden.
Any
remaining
assets
must
be
transferred
to
a
charitable
organisation
pursuing
a
similar
purpose.
ParaCrawl v7.1
Der
für
die
Schiffe
in
Rechnung
gestellte
Preis
deckt
noch
nicht
einmal
die
Produktionskosten,
so
daß
die
daraus
resultierenden
schweren
Verluste
im
Rahmen
des
Konkursverfahrens
aus
dem
Restvermögen
gedeckt
werden
müssen.
The
price
charged
for
the
ships
does
not
even
cover
the
cost
of
production,
and
theresulting
heavy
losses
are
to
be
met
out
of
the
residual
assets
under
the
bankruptcy
procedure.
EUbookshop v2
Die
EU-Kommission
geht
zur
Zeit
davon
aus,
daß
bei
Auslaufen
des
EGKS-Vertrages
das
Restvermögen
ca.
1,25
Milliarden
Euro
betragen
wird.
The
European
Commission
currently
calculates
that
when
the
ECSC
Treaty
expires,
outstanding
assets
will
total
some
EUR
1.25
bn.
EUbookshop v2
Um
die
nach
der
Währungsreform
verbleibenden
Restvermögen
dennoch
möglichst
wirkungsvoll
im
Sinne
der
alten
Stifter
einzusetzen,
wurden
69
alte
Studienstiftungen
nach
ihrer
formellen
Auflösung
1963
zu
einer
neuen
rechtsfähigen
Stiftung
mit
dem
Namen
Vereinigte
StudienstiftungenVerwaltung
(VStVSt)
zusammengefasst.
In
order
to
use
the
remaining
funds
as
effectively
as
possible
in
the
spirit
of
the
intentions
of
original
donors,
69
of
these
old
foundations
were
formally
dissolved
in
1963
and
combined
to
form
a
new
foundation
named
"Vereinigte
Studienstiftungen
Verwaltung"
(United
Academic
Endowment
Holding).
ParaCrawl v7.1