Übersetzung für "Restteile" in Englisch
Diese
Restteile
werden
gegebenenfalls
nach
einer
Zwischenlagerung
in
einer
entsprechenden
Einrichtung
von
den
Etikettenresten
befreit.
These
residual
parts
are
optionally
freed
from
the
label
residues
after
an
intermediate
storage
in
a
respective
device.
EuroPat v2
Die
von
den
Etikettenresten
befreiten
Restteile
können
dann
einfach
nach
Glasteilen
und
Fremstoffteilen
sortiert
werden,
wobei
die
Zuordnung
der
ausgeschiedenen
Fremdstoffteile
zur
Gruppe
der
KSP-Teile
und
der
NE-Teile
in
bekannter
Weise
erfolgen
kann.
The
residual
parts
freed
from
the
label
residues
can
then
be
simply
sorted
according
to
glass
parts
and
parts
of
foreign
matter.
The
assignment
of
the
separated
parts
of
foreign
matter
can
be
made
in
the
known
manner
to
the
group
of
CSP
parts
and
the
NF
parts.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
eine
Beeinflussung
des
Schneidstrahles
durch
Strahlreflexionen
und
durch
nicht
abtransportlerte
Schlacke,
Funken
oder
Restteile
erfolgen.
Furthermore,
the
cutting
beam
may
be
affected
by
beam
reflections
and
by
slag,
sparks
or
remnants
which
have
not
been
removed.
EuroPat v2
Durch
diese
Trennung
sparen
Sie
zusätzliche
Lagerfläche
ein,
da
die
Restteile
von
Ihnen
nur
bei
Bedarf
abgerufen
werden.
This
division
enables
you
to
save
additional
storage
space
since
the
residual
parts
are
only
requested
by
you
if
they
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
und
Masse
der
Restteile
wird
deutlich
gemindert
und
kann
durch
den
Gasstrom
leichter
aus
dem
Ladungsraum
gespült
werden.
The
size
and
mass
of
the
residual
parts
is
distinctly
reduced
and
can
be
flushed
out
of
the
breech
area
more
easily
by
the
stream
of
gas.
EuroPat v2
Aufgrund
der
im
Vergleich
zu
den
Knochenbestandteilen
der
Geflügelkarkasse
relativ
geringen
Dichte
des
Brustknorpelmaterials
wirken
sich
diese
am
Brustknorpel
verbleibende
Restteile
der
Geflügelkarkasse
und/oder
des
Brustbeins
besonders
negativ
hinsichtlich
des
Reinheitsgrades
der
abgetrennten
Brustknorpel
aus,
wobei
dieser
das
Massenverhältnis
zwischen
tatsächlichem
Brustknorpelmaterialanteil
und
Fremdmaterial
definiert.
Due
to
the
relatively
low
density
of
the
breast
cartilage
material
in
comparison
with
the
bone
components
of
the
poultry
carcass,
said
remaining
parts
of
the
poultry
carcass
and/or
the
breast
bone
remaining
on
the
breast
cartilage
act
particularly
negatively
with
regard
to
the
degree
of
purity
of
the
separated
breast
cartilage,
whereby
the
breast
cartilage
defines
the
mass
ratio
between
the
actual
breast
cartilage
material
component
and
the
foreign
material.
EuroPat v2
Danach
erfolgt
eine
Bearbeitung
des
plattenförmigen
Materials
8,
um
Werkstücke
24,
insbesondere
Gutteile,
herzustellen,
wobei
gleichzeitig
auch
Restteile
und/oder
ein
Restgitter
25
entstehen.
The
sheet-like
material
8
is
then
processed
to
produce
workpieces
24,
in
particular
product
parts,
wherein
at
the
same
time
leftover
parts
and/or
a
sheet
skeleton
25
are
also
produced.
EuroPat v2
Entsprechend
dem
Ausführungsbeispiel
der
Figur
4
wird
der
plattenförmige
Träger
2
somit
in
zwei
separate
Federelementeile
17
und
zwei
Restteile
19,
20
unterteilt.
According
to
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
4,
the
plate-shaped
carrier
2
is
therefore
divided
into
two
separate
spring
element
portions
17
and
two
remaining
portions
19,
20
.
EuroPat v2
Das
flexible
Isoliergewebe
142
kann
eine
Aufnahme
der
Gut-
und/oder
Restteile
in
einer
Be-
und
Entladeposition
ermöglichen.
The
flexible
insulating
fabric
142
enables
the
good
parts
and/or
remnants
to
be
received
in
a
loading
and
an
unloading
position.
EuroPat v2
So
wird
eine
zuverlässige
und
exakte
Abtrennung
des
Brustknorpels
von
der
Geflügelkarkasse
erzielt,
ohne
dass
unerwünschte
Restteile
der
Geflügelkarkasse
nach
dem
vollständigen
Lösen
des
Brustknorpels
von
der
Geflügelkarkasse
an
dem
abgetrennten
Brustknorpel
verbleiben.
Thus
a
reliable
and
accurate
separation
of
the
breast
cartilage
from
the
poultry
carcass
is
achieved
without
undesirable
residual
parts
of
the
poultry
carcass
remaining
on
the
separated
breast
cartilage
after
completely
removing
the
breast
cartilage
from
the
poultry
carcass.
EuroPat v2
Die
Feststellung
der
teilespezifischen
Jahresverbräuche
dient
als
Entscheidungsgrundlage
dafür,
ob
sämtliche
C-Teile
einem
regelmäßigen
Lieferrhythmus
unterliegen
sollen
oder
ob
weniger
gebräuchliche
Teile
als
Restteile
zu
händeln
sind.
Ascertaining
the
annual
consumption
of
the
specific
parts
can
be
used
as
the
basis
for
deciding
whether
all
the
C-parts
are
to
be
subject
to
a
regular
delivery
rhythm
or
whether
parts
that
are
less
common
are
to
be
dealt
with
as
residual
parts.
ParaCrawl v7.1