Übersetzung für "Restquerschnitt" in Englisch

Dadurch entsteht im oberen Joch 5 ein Restquerschnitt mit der Höhe A?.
Thus a bridging portion of the thickness A2 is formed in the upper yoke 5.
EuroPat v2

Der Restquerschnitt der Kanülennadel 33 wird zum Absaugen als Absaugrohr 35 verwendet.
The residual cross section of the cannula needle 33 is used for aspiration as a suction tube 35.
EuroPat v2

Der Restquerschnitt im unteren Joch 11 ist nicht näher bezeichnet.
The bridging portion of the bottom yoke 11 is not further identified.
EuroPat v2

Der verbleibende Restquerschnitt 23 reicht ohne weiteres aus, um Drehkräften standzuhalten.
The remaining cross sectional area 23 easily suffices to withstand forces of rotation.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der verbleibende Restquerschnitt weniger als 5% betragen.
For example, the remaining residual cross-section may be less than 5%.
EuroPat v2

Dieser Restquerschnitt wird in einem Druckgussprozess mit Aluminiumschmelze aufgefüllt.
This residual cross-section is filled with molten aluminum in a die casting process.
EuroPat v2

Der besagte Restquerschnitt kann Null sein oder eine definierte Größe aufweisen.
The above-mentioned residual cross section can be zero or can have a definite size.
EuroPat v2

Das Fenster 57 der Rücklaufbohrung 17 für den unveränderlichen Restquerschnitt hat die kürzeste Umfangslänge.
The window 57 of the return drilled hole 17 for the unchangeable residual cross section has the shortest circumferential length.
EuroPat v2

Bei zwei Strecken mit je 10 m Restquerschnitt ergibt sich ein zusätzliches Volumen von 20.000 m3, so daß theoretisch ein zu verfüllendes Gesamthohlraumvolumen von 420.000 ¡» anzusetzen ist.
2 Two roadways, each with a sectional area remaining ef 10 m , account for an additional volume of 20 000 m , so that the theoretical total cavity te be filled is 420 000 ra .
EUbookshop v2

Der gewünschte Effekt tritt ein, wenn das zweite Teilmerkmal der Erfindung berücksichtigt wird, nach dem das Verhältnis der Totalquerschnitte aller Zinnschmelzleiter zu dem Restquerschnitt des einzigen oder eines einzelnen Silberschmelzleiters grösser als 60, jedoch kleiner als 85 ist.
The desired effect occurs if the second feature of the invention is taken into consideration, according to which the ratio of the total of the cross-sections of the tin fuse element to the restricted cross-section of a single silver fuse element is greater than 60, but smaller than 85.
EuroPat v2

Es ist darauf hinzuweisen, dass bei diesem Teilmerkmal der Totalquerschnitt aller Zinnschmelzleiter zu dem Restquerschnitt eines einzigen Silberschmelzleiters in Beziehung gesetzt wird.
It is pointed out that in the case of this second feature, the total of the cross-sections of all the tin fuse elements is related to the restricted cross-section of a single silver fuse element.
EuroPat v2

In der Regel sind die Zinnschmelzleiter nicht gekerbt oder gelocht, so dass hier der Restquerschnitt und der Totalquerschnitt übereinstimmen.
Generally tin fuse elements are not notched or perforated, so that here the residual cross-section coincide.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Dimensionierung wirkt sich in der Praxis so aus, dass relativ grosse Zinnschmelzleiter-Querschnitte vorhanden sind, verglichen mit dem Restquerschnitt eines einzelnen Silberschmelzleiters.
Thus, in practice, as a result of the dimensioning according to the invention relatively large tin fuse element cross-sections are present compared with the restricted cross-sections of a single silver fuse element.
EuroPat v2

Da die Grösse des Löschintegrals jeweils vom Totalquerschnitt eines Schmelzleiters und die Grösse des Schmelzintegrales vom Restquerschnitt eines Schmelzleiters abhängt, führt das genannte Teilmerkmal der Erfindung zu der gewünschten Funktionstrennung bei extremen Kurzschlussströmen bzw. bei geringfügig über dem Nennstrom liegenden Überströmen.
As the size of the quenching effects is always dependent on the total cross-section of a fuse element and the size of the melting effects is dependent on the residual cross-section of a fuse element, the aforementioned first feature of the invention leads to the desired functional separation under extreme short-circuit currents or overcurrents just above the rated current.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung 17 hat in jeder Stellung des Steuerkolbens 60 mit der langen Ringnut 59 Verbindung, so daß ein ständig geöffneter Restquerschnitt vorhanden ist.
The return drilled hole 17 is connected with the long annular groove 59 in every position of the piston valve 60, that a permanently open residual cross section is present.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung 17 wird von dem Steuerkolben 60 nicht mehr erfaßt, d. h., sie bildet einen ständig geöffneten Restquerschnitt.
The return drilled hole 17 is no longer engaged by the piston valve 60--i.e., it constitutes a permanently open residual cross section.
EuroPat v2

Der zwischen den Ausnehmungen verbleibende Restquerschnitt weist vorzugsweise eine in Radialrichtung gemessene Breite auf, die dem 0,3- bis 0,5- fachen der Wandungsstärke der Spreizsegmente entspricht.
Preferably, the cross section remaining between the recesses has a width, measured in the radial direction, corresponding to 0.3 to 0.5 times the wall thickness of the expansion sections.
EuroPat v2

Da die Größe des Löschintegrals jeweils vom Totalquerschnitt eines Schmelzleiters und die Größe des Schmelzintegrales vom Restquerschnitt eines Schmelzleiters abhängt, führt das genannte Teilmerkmal der Erfindung zu der gewünschten Funktionstrennung bei extremen Kurzschlußströmen bzw. bei qerinqfüqiq über dem Nennstrom lie genden Überströmen.
As the size of the quenching effects is always dependent on the total cross-section of a fuse element and the size of the melting effects is dependent on the residual cross-section of a fuse element, the aforementioned first feature of the invention leads to the desired functional separation under extreme short-circuit currents or overcurrents just above the rated current.
EuroPat v2

Aus der Sicht der Dimensionierung hinsichtlich Anordnung von Nuten und Ausnehmungen werden in bevorzugter Weise mit der Anordnung von drei Drehmitnahmenuten derart gute Verhältnisse erreicht, dass noch ein ausreichender, insbesondere der Führung dienender Restquerschnitt verbleibt.
As to the dimensioning with respect to the arrangement of grooves and recesses, the preferred arrangement of three rotary driving grooves achieves good proportions in such a way that there is a sufficient remaining cross-section which serves particularly for guiding.
EuroPat v2

Wird die Glasscheibe dabei nicht gänzlich durchgetrennt, sondern nur geschwächt, genügt insbesondere bei dünnem Glas schon die Änderung der Druckbeaufschlagung in der Zuführeinrichtung 6 oder in der Bearbeitungsstation 7, um den verbleibenden Restquerschnitt zu brechen.
If the pane of glass is not completely severed, but instead is merely weakened, it is sufficient, especially when working with thin glass, to merely change the pressure acting in feed device 6 or in machining station 7 to achieve the break in the remaining cross section.
EuroPat v2

Das offene Profil jedenfalls der waagerechten Profilstäbe sollte im Anschluß an die beiden abgekanteten Ränder in zwei parallele Wandabschnitte übergehen, und an diese sollte sich mit einer leichten Kantung ein trapezförmiger Restquerschnitt anschließen.
After the two bent-away borders, the open profile of the horizontal profile bars at least should merge into two parallel wall sections and, with a slight bend, these should be adjoined by a trapezoidal residual cross-section.
EuroPat v2

Die Tiefe der Aussparungen 951 wird dadurch bestimmt, welcher Restquerschnitt für eine vorgegebene Mindestwanddicke nicht unterschritten werden darf.
The depth of the cut out portions 951 is determined by the minimum residual cross section for a given minimum wall thickness.
EuroPat v2

Von den zu bearbeitenden Gegenständen wird dann entweder zuviel Material abgenommen, wodurch bei Rohren ggf. der Restquerschnitt in unzulässiger Weise verringert wird, oder es werden die durch Schmutzeinschlüsse oder Alterung geschädigten Oberflächenschichten nicht vollständig entfernt.
Either too much material is removed from the objects to be worked, which for tubes may reduce the remaining cross section to an inadmissible extent, or surface layers damaged by age or inclusions of dirt are not removed completely.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist jedoch die Drosselklappe so dimensioniert, daß sie in der Schließstellung einen Restquerschnitt frei läßt.
In accordance with the invention, however, the throttle valve is dimensioned such that in the closed position it leaves a residual cross-sectional area open.
EuroPat v2

In dieser Schließstellung steht im Vergleich zu herkömmlichen Drosselklappen jedoch noch der Restquerschnitt zur Durchleitung des Fluids zur Verfügung.
In contrast to conventional throttle valves, however, in this closed position the residual cross-section remains open and available for passage of fluid.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss wird dies dadurch erreicht, dass der zwischen der mit dem Bohrerschaft verbundenen Stimseite und der freien Stimseite liegende Querschnitt des Bohrkopfes vom Restquerschnitt zwischen zwei im wesentlichen kreisabschnittartigen, einander diametral gegenüberliegenden und entlang der Bohrerachse in Längsrichtung des Bohrkopfes verlaufenden, den Durchtritt des Bohrgutes dienenden Ausnehmungen gebildet wird, wobei sich die in axialer Richtung betrachteten Projektionen der Ausnehmungen mit jenem Bereich der Spannuten decken, die an die mit dem Bohrerschaft verbundenen Stimseite angrenzen und wobei eine Hauptschneide im wesentlichen dachförmig und entlang einer der Diagonalen des Querschnittes verläuft.
In accordance with the present invention, the transverse cross-section of the drill head located between the end of the drill shank to which it is attached and its drilling end surface is formed by the cross-section located between two basically circular segment-like recesses disposed diametrically opposite one another and extending in the drill axis direction for effecting the flow of the drillings to the grooves in the outside surface of the drill shank adjacent to the drill head end of the shank. Further, a main cutting edge extends along one of the diagonals of the drill head cross-section and has a flattened arrowhead-like sloping roof-shaped configuration.
EuroPat v2