Übersetzung für "Restgruppe" in Englisch

Der Markt läßt sich also als ein Dyopol mit Restgruppe kennzeichnen.
The market can therefore be described as a duopoly with a residual group.
EUbookshop v2

Das Silan weist bevorzugt mindestens eine organische Restgruppe auf.
Preference is given to the silane having at least one organic residual group.
EuroPat v2

Die kleine Restgruppe trat zur Seite, gespannt die Show zu sehen.
The little group went aside, eager to see the show.
ParaCrawl v7.1

Bei den über 21jährigen ist die Restgruppe bei Jungen und Mädchen nahezu gleich groß.
In the case of the over 21, the proportion of men and women is nearly the same in the residual group.
EUbookshop v2

Dieser "Restgruppe" wird Alkohol zugeordnet, der für sonstige Zwecke bestimmt ist, für die gesetzlich keine besonderen chemischen und organoleptischen Eigenschaften vorgeschrieben sind.
This is a residual category which accounts for the other uses of alcohol and for which the law does not prescribe any specific chemical and organoleptic characteristics.
TildeMODEL v2018

Falls alle Marktanteile bekannt sind, kann auch die mittlere Dominanz für die Restgruppe L* ausgewiesen werden.
If all the market shares are known, the mean dominance for the remaining group L* may also be shown.
EUbookshop v2

Die durchgerechneten Beispiele sollten durch Betrachtungen beim Auftreten von Disparitäten in der Restgruppe soweit ermittel­bar ergänzt werden.
The examples presented should, where possible, be supplemented by observations on any inegualities in the remaining group.
EUbookshop v2

Von der Gesamtzahl der dabei untersuchten bäuerlichen Haushalte waren 38 % der Betriebe reine Landwirtschaftsbetriebe (monoaktiv) und 37 % Betriebe mit mehrfacher Erwerbstätigkeit (pluriaktiv), 21 % Rentnerhaushalte und 3 % eine Restgruppe.
Out of the total sample of farm households studied, 38% of farms were monoactive, 37% were pluriactive, 21% were retirement household and 3% fell into a residual category.
EUbookshop v2

Waren die genannten Maßnahmen in den Zeiten der Vollbeschäftigung Jugendlicher insbesondere auf die Restgruppe jener Jugendlichen gerichtet, die aufgrund mangelhafter Allgemeinbildung und des Fehlens einer beruflichen Bildung und darüber hinaus auch mangelnder sozialer Fähigkeiten für das Berufsleben Problemen am Arbeitsmarkt ausgesetzt waren, so sind es heute auch zunehmend höherqualifizierte Jugendliche mit einer nicht arbeitsmarktadäquaten Ausbildung.
In times of full youth employment the abovementioned schemes were chiefly aimed at a fringe group of those young people who,, due to an insufficient level of general education and a lack of vocational training, plus deficient social ability for working life, were faced with problems on the employment market. Nowadays, however, more and more qualified young people are finding themselves inadequate for the demand of the employment market.
EUbookshop v2

So scheint in Luxemburg, als einem Staat mit relativer Vollbeschäftigung, Jugendarbeitslosigkeit insbesondere das Problem dieser Restgruppe zu sein, während in Italien die Probleme dieser Gruppe gegenüber der Arbeitslosigkeit höherqualifizierter kaum Berücksichtigung finden.
For example in Luxembourg - a Member State with relatively full employment - the problem of youth unemployment is centred on this fringe group, whereas in Italy, compared to unemployment among highly skilled workers, the problems of this group are of minimal importance.
EUbookshop v2

Jugendliche, die ihre Ausbildung nicht unmittelbar im An schluß an die Schule, sondern erst später beginnen, gehören nicht zur Restgruppe.
Young persons who do not continue with their training immediately after leaving school, but start it later on, do not belong to the residual group.
EUbookshop v2

Dies ist nur ein Beispiel für eine bestimmte Restgruppe, wobei auch hier sich die Werte von n und x in weiten Grenzen verändern lassen.
This is only an example for a particular residual group, the values for n and x also being variable within a wide range here.
EuroPat v2

Die Restgruppe - diejenigen, die dieses Niveau nicht erreicht haben - besteht aus zwei Kategorien: denjenigen, die vom Indikator „Abbrecherquoten" erfasst werden, und denjenigen, die im Alter von 22 Jahren noch darauf hinarbeiten, ein gleichwertiges Bildungsniveau zu erreichen.
The remaining group - those who have not attained this level - consists of two categories: those covered by the 'drop-out rates' indicator, and those who are con­tinuing to work towards an equivalent level of educa­tion at the age of 22.
EUbookshop v2

Die Restgruppe R' ist eine Alkylgruppe, ein Wasserstoffatom oder eine aromatische Gruppe, wie beispielsweise eine Phenylgruppe oder alle bisher beschriebenen Substituentengruppen.
The residue group R? is an alkyl group, a hydrogen atom, or an aromatic group, such as, for example, a phenyl group, or any of the substituent groups described hitherto.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine fluorierte, insbesondere eine perfluorierte, homo- oder heteroaromatische Verbindung als Restgruppe verwendet werden.
For example, a fluorinated, more particularly a perfluorinated, homoaromatic or heteroaromatic compound may be used as the residue group.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine fluorierte, insbesondere eine perfluorierte, homo- oder heteröaromatische Verbindung als Restgruppe verwendet werden.
For example, a fluorinated, more particularly a perfluorinated, homo- or heteroaromatic compound may be used as a residue group.
EuroPat v2

Durch die Restgruppe kann bei der Herstellung des Gassensors das Aufbringen der Beschichtung auf die gassensitive Schicht erleichtert werden, indem das Silan beispielsweise in flüssiger Form auf die Beschichtung aufgetragen wird, beispielsweise durch ein nasschemisches Tauchverfahren.
The residual group facilitates the application of the coating to the gas sensitive layer during the manufacture of the gas sensor in that the silane is applied, for example, in liquid form to the coating by means of, for example, a wet chemical immersion method.
EuroPat v2