Übersetzung für "Ressourcenausbeutung" in Englisch

Zunehmende Ressourcenausbeutung und Klimawandel können Gesellschaften zur Transition zwingen.
Accelerated resource exploitation and climate change can force societies into a transition.
ParaCrawl v7.1

Die indigenen Völkern haben ihre Art der Ressourcenausbeutung auf nachhaltige Weise in Jahrtausenden bewahrt.
Indigenous peoples have sustained their use of natural resources for millennia.
ParaCrawl v7.1

Findet Schwachstellen in der Infrastruktur der Ressourcenausbeutung und werft buchstäblich oder symbolisch einen Schraubenschlüssel ins Getriebe.
Find a weak point in the infrastructure of resource exploitation and throw a literal or symbolic wrench in the works.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten aber auf jeden Fall den Dialog mit diesen Beteiligten suchen, um auf diese Art und Weise das, was für die Region wichtig ist, im Umweltschutz, bei der Ressourcenausbeutung, bei den Rechten der Menschen, die dort leben, im Konsens erreichen zu können.
We should, however, seek dialogue with these affected parties in order, in this way, to be able to achieve, in a consensual manner, those things that are important for the region in terms of environmental protection, the extraction of resources and the rights of local residents.
Europarl v8

Unserer Auffassung nach spielt Europas nachhaltige Entwicklungspolitik eine lebenswichtige Rolle für Drittländer, insbesondere für die Entwicklungsländer, denn vielfach ist gerade in diesen Ländern, die leider noch keine wirtschaftlichen Alternativen haben, eine rücksichtslose Ressourcenausbeutung festzustellen.
In our opinion, Europe’s sustainable development policies have a vitally important role to play abroad, especially in developing countries, since in many cases it is precisely in those countries, where, unfortunately, there are no economic alternatives as yet, that the indiscriminate exploitation of resources occurs.
Europarl v8

Aufgrund der dort vorherrschenden Ver brauchs- und Produktionsmuster hinterlassen die europäischen Städte viele „ökologische Spuren" in Form von Ressourcenausbeutung und Umweltverschmutzung (Rees 1992).
Through their consumption and production patterns, Europe's cities also make a range of 'ecological footprints' in the form of resource extraction and the generation of pollution (Rees, 1992).
EUbookshop v2

Sie ist eine offene Kritikerin von AFRICOM, welches sie als Teil der gewalttätigen neokolonialen Ressourcenausbeutung beschrieben hat.
She is an outspoken critic of AFRICOM, which she describes as part of violent neocolonial resource extraction.
WikiMatrix v1

Während Nutzungen wie Baden, Segeln oder traditionelle Krabbenfischerei weiterhin im Gebiet möglich sind, soll es internationale Industrie- und Stellnetzfischerei, Jet-Skis, Schiffsgeschwindigkeiten über zwölf Knoten, Aktivitäten des Militärs und Ressourcenausbeutung (Sand, Kies, Gas oder Öl) verhindern.
Activities like swimming, sailing or traditional crab fishing are still allowed in the area, while international industry fishing, jet-skis, ship velocities over 12 knots, military activities and resource exploitation (sand, grit, gas, oil) should be prevented.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1972 wies der "Club of Rome" in seinem Bericht "Über die Grenzen des Wachstums“ erstmals auf die kritische Situation der Erde in Bezug auf Umweltbelastung und Ressourcenausbeutung hin.
In 1972 the "Club of Rome" drew attention for the first time, in their report "The Limits to Growth“, to the implications for the planet Earth of environmental degradation and resource exploitation.
ParaCrawl v7.1

Der alte Fluch der "offenen Adern Lateinamerikas" scheint sich ins Gegenteil gewandelt zu haben, und der Weg der Ressourcenausbeutung verspricht Wohlstand und soziale Entwicklung.
The curse of the "Open Veins of Latin America" seems to have changed to the contrary, and the exploitation of natural resources is offering the promise of wealth and social development.
ParaCrawl v7.1

Unsere westliche Kultur verwehrt Flüchtlingen und MigrantInnen die Aufnahme, während deren Heimatländer durch Waffen, systematische Verarmung und Ressourcenausbeutung zerstört werden, die in unseren Ländern verursacht werden.
Our Western culture refuses to accept migrants and refugees while it destroys their home countries through weapon trade, resource exploitation and systematic impoverishment.
ParaCrawl v7.1

Gibt es auch positive Beispiele für eine Ressourcenausbeutung, deren Gewinne der ganzen Gesellschaft zu Gute kommen?
Are there any positive examples of gains from resource extraction that benefit the entire society?
ParaCrawl v7.1

Diesem Überleben als einzig gültiger Erzählung entspricht auch die Tatsache, dass die meisten Menschen sich eher das Ende der Welt durch den Einschlag eines Meteoriten vorstellen können als die Schaffung eines anderen Gesellschaftssystems, das nicht auf einseitiger Ressourcenausbeutung beruht.
This survival as sole valid narrative corresponds to the fact that most people can more easily imagine the world ending with a meteor collision than the creation of a different societal system not based on the exploitation of resources.
ParaCrawl v7.1

Die indigenen Bewohner der Arktis leiden unter den direkten Folgen der Ressourcenausbeutung auf ihrem Gebiet und unter den sie indirekt betreffenden Auswirkungen der CO2 Verbrennungen, namentlich dem Klimawandel.
The indigenous peoples of the Arctic are suffering from the direct consequences of the exploitation of resources in their territory and from the effects of the burning of CO2, i.e. the climate change.
ParaCrawl v7.1

Dieser Begriff der „Latituden“, der einen Vergleich mit der jüngst von James Ferguson (2006, S.13-14, 34-38, 194-210) vorgelegten Analyse von „Enklaven der Ressourcenausbeutung“ in Afrika verdienen würde, ist hilfreich für eine Vertiefung unserer Kenntnis der Heterogenität des globalen Raums des Kapitalismus.
This notion of “latitudes”, which would deserve comparison with the analysis of “resource-extraction enclaves” in Africa recently provided by James Ferguson (2006, 13-14, 34-38, 194-210), helps us to deepen our knowledge of the heterogeneity of the global space of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Immerhin werden die Ressourcenausbeutung und die Ungleichheit inzwischen als Hindernis für das Überleben und die Fortentwicklung der Menschheit anerkannt.
The historic deadly duo: resource depletion and inequality are at last being addressed as the single issue for human survival and evolution.
ParaCrawl v7.1

Um im EPP aufgenommen zu werden, müssen die Studierenden Fachgebiete wählen, die für das Entwicklungsland relevant sind, und entsprechend problematische Themen wie Wasserknappheit, Umweltverschmutzung, Ressourcenausbeutung oder Verlust der Biodiversität angehen.
To join EPP, the students' research subjects must be relevant to the developing country and address critical issues, such as problems of water scarcity, environmental pollution, resource exploitation and loss of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige hohe Geschwindigkeit, mit der bislang noch intakte Landschaften in Kulturlandschaften umgewandelt werden, wird von einer drastisch steigenden Ressourcenausbeutung begleitet.
The present high speed of transformation of still largely intact landscapes into cultivated landscapes is accompanied by drastically increased resource exploitation.
ParaCrawl v7.1

Denn die Einsicht, dass mangelnde Führungsverantwortung afrikanischer Machthaber ein Kernproblem darstellt, darf nicht "als Deckblatt dienen für die Verantwortung der Industrieländer, die mit unfairer Handelspolitik, brutaler Ressourcenausbeutung, Klimaverschmutzung, Waffenhandel und Unterstützung korrupter Regime eine unbezahlbare Mitschuld an der Unterentwicklung des Kontinents haben", wie Wolfgang Schonecke feststellte.
For the realization that the lack of leadership responsibility of African leaders is a core problem must not serve as "fig leaf for the responsibility of developed countries, which have a huge share of the responsibility for the underdevelopment of the continent by unfair trade, brutal exploitation of resources, air pollution, arms trafficking and support of corrupt regimes," said Wolfgang Schonecke.
ParaCrawl v7.1

Während sie bis vor Kurzem zumindest im europäischen Raum vor allem von Third Text als Ausnahmezeitschrift geführt wurden, sind in der Zwischenzeit vor allem jüngere Kunsträume entstanden, die vorwiegend afrikanische Künstler/innen zeigen und in denen Diskussionen um Dekolonialisierung und globale Ressourcenausbeutung systematisch geführt werden (beispielsweise Savvy Contemporary in Berlin oder Bétonsalon in Paris).
While until quite recently Third Text was the leading journal, at least in Europe, a number of new art spaces now exist that primarily show African artists, and that systematically pursue discussions of decolonization and the global exploitation of resources (e.g., Berlin's SAVVY Contemporary, Paris' Bétonsalon).
ParaCrawl v7.1

Technologie erhöht die Geschwindigkeit der Ressourcenausbeutung und -zerstörung, wie zum Beispiel heute beim Bergbau, Fischfang, bei der Entwaldung, Zerstörung des Artenvielfalts, bei der industriellen Landwirtschaft, bei motorisierten Transporten, beim Wasserverbrauch für Elektrizitätsstaudämme, Bewässerung, Grundwasserpumpen, wie auch Industrie und Hochgeschwindigkeit ganz allgemein.
Technology increases the speed of resource exploitation and destruction, such as is happening in mining, fishing, deforestation, destruction of biodiversity, industrial agriculture, motorised transportation, water use by electricity and irrigation dams, groundwater pumping, and industry and high speeds in general.
ParaCrawl v7.1

Kritiker sagen schon lange vorher, dass Umweltverschmutzung, Ressourcenausbeutung oder ein katastrophaler Atomunfall zu einem Ende der Energieerzeugung aus Kohle, Öl, Erdgas und Uran führen wird.
Critics have long predicted that pollution, resource depletion or a major nuclear accident would lead to the extinction of power generated with coal, oil, natural gas and uranium.
ParaCrawl v7.1

Wie noch im weiteren gezeigt wird, gibt es in der Arktis einen besonderes Anreiz, die Ressourcenausbeutung in gigantischem Ausmaß zu betreiben.
As shown below, there is in the Arctic a particular incentive to exploit resources on a gigantic scale.
ParaCrawl v7.1

Dieser Begriff der "Latituden", der einen Vergleich mit der jüngst von James Ferguson (2006, S.13-14, 34-38, 194-210) vorgelegten Analyse von "Enklaven der Ressourcenausbeutung" in Afrika verdienen würde, ist hilfreich für eine Vertiefung unserer Kenntnis der Heterogenität des globalen Raums des Kapitalismus.
This notion of "latitudes", which would deserve comparison with the analysis of "resource-extraction enclaves" in Africa recently provided by James Ferguson (2006, 13-14, 34-38, 194-210), helps us to deepen our knowledge of the heterogeneity of the global space of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich aber auch auf eher prozedurale Gerechtigkeitsvorstellungen beziehen, wenn es um die Anerkennung und Repräsentation bestimmter lokaler Gemeinschaften geht, die sich nicht ausreichend am Entscheidungsprozess beteiligt sehen oder wenn Ressourcenausbeutung von ihnen als weiterer Aspekt kultureller Dominanz und Nicht-Anerkennung empfunden wird.
But conflicts can also relate to more procedural conceptions of justice where recognition and representation of local communities are at stake because the latter do not feel sufficiently represented or view resource exploitation as another symptom of cultural domination and ill-recognition.
ParaCrawl v7.1