Übersetzung für "Reserve bilden" in Englisch

Ab Bataillonsebene aufwärts ist stets eine Reserve zu bilden.
The Territorial Army in the United Kingdom is one example of such a reserve.
Wikipedia v1.0

Sobald eine Reserve eingesetzt wurde, ist eine neue Reserve zu bilden.
They can also be used to form new units and formations to augment the regular army.
Wikipedia v1.0

Wenn du eine Reserve bilden möchtest bitte beglückwünscht sie die folgenden Daten:
If you wishes to make a reserve, please, it compliments the following data:
CCAligned v1

Unser 2. Gespann wird die Reserve fürs Finnmarkslöpet bilden und zudem einige Junghunde ins Rennleben einführen.
Our 2nd Team will be the reserve for Finnmarksløpet and also introduce some young dogs to racing life.
ParaCrawl v7.1

Dieses Leistungskriterium ist daher eine notwendige Komponente und der Grund dafür, dass wir eine Reserve bilden wollen, um dieses Problem zu lösen.
So this performance criterion is a necessary component and the reason we want to keep a reserve to solve this problem.
Europarl v8

Hinter dem Strand erheben sich Sanddünen, die einen Teil des Naturschutsgebiets "Morfa Bychan and Greenacres Nature Reserve" bilden.
Sand dunes lie behind the beach, forming part of Morfa Bychan and Greenacres Nature Reserve.
Wikipedia v1.0

Andere angedachte Möglichkeiten wären, für die meisten Programme eine EU-weite Reserve zu bilden oder die Kofinanzierungsbeträge leistungsabhängig zu gestalten.
Other approaches include setting aside an EU-wide reserve in most programmes, or modulating co-financing rates to performance.
TildeMODEL v2018

Hat ein Mitgliedstaat beschlossen, eine derartige Reserve zu bilden, so nimmt er bis spätestens 30. Juni 2011 für jedes der beiden Ziele eine Bewertung der Leistung seiner operationellen Programme vor.
Where a Member State has decided to establish such a reserve, it shall assess under each of the objectives not later than 30 June 2011 the performance of its operational programmes.
DGT v2019

Schließlich hebt die Fachgruppe hervor, daß ein erheblicher Widerspruch besteht zwischen dem Vorschlag, eine "nationale Reserve" zu bilden, um das derzeitige Gemeinschaftspro­duktionsniveau zu halten, und dem Vorschlag eines möglichen Quotenrückkaufs durch die EU, der ja zu einer Reduzierung der nationalen Quoten führen würde.
Lastly, the section points out that the proposal to set up a national reserve, with a view to safeguarding the current EU production level, is inconsistent with the proposal to allow the EU to buy back part of the quota, as this would reduce national quotas.
TildeMODEL v2018

Unternehmen konnten mit 20% ihrer Steuerschuld der Jahre 2003 und 2004 eine Reserve bilden, die allerdings binnen 2 Jahren in Erstinvestitionen oder FuE-Vorhaben fließen musste.
Under the scheme, companies may constitute a tax reserve of 20% of their tax amount payable in 2003 and 2004 provided that this amount is spent within a period of two years from the date of constitution of the tax reserve, either on initial investments or on R & D projects.
TildeMODEL v2018

Erstens die Erweiterung der Gemeinschaft um Spanien und Portugal: Die Kommission wies bereits im vergangenen Jahr darauf hin, worauf der Ratspräsident jetzt aufmerksam machte, nämlich daß es zweckmäßig sei, eine gewisse Reserve zu bilden, weil wir derzeit im mer noch nicht genau abschätzen können, inwieweit die beiden neuen Mitgliedsländer von den durch die EG zur Verfügung gestellten Möglichkeiten Gebrauch machen können.
It is difficult to escape the impression that when the Heads of Government talk about Europe, they are building a Europe in Lego and that when we actually have to try to put the material substance behind it, there is always a failure to provide the means.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, eine nationale Reserve zu bilden und dazu einen linearen Kürzungssatz (bis zu 3 %) des nationalen Finanzrahmens anzusetzen.
The Member States must set up a national reserve by applying a linear deduction percentage (up to 3 %) to their national single payment envelope.
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat kann auch eine Reserve für Unvorhergesehenes bilden (zum Beispiel wirtschaftliche oder soziale Umstrukturierung).
The State can also create a reserve to anticipate unpredictable events (economic and social restructuring, for example).
EUbookshop v2

Verfährt man zur Herstellung von Dispersionen der Wirkstoffe der Tabelle 1 analog den Beispielen 2,5,6,9,12 und 13, ersetzt aber das Dispergiermittel 1 durch ein sulfogruppenhaltiges Kondensationsprodukt eines Alkylphenols mit Formaldehyd (verzichtet also auf die Polyglykoletherkomponente), beispielsweise durch (R) Rapidamin Reserve D, so bilden sich Suspensionskonzentrate, die bereits nach einem Monat Lagerung bei 50 °C instabil werden: es bilden sich gelartige bis zähe, teilweise feste Sedimente, die nicht redispergierbar sind.
When operating according to Examples 2, 5, 6, 9, 12 and 13 for the preparation of dispersions of the active substances of Table 1, while, however, replacing the dispersing agent 1 by a sulfo group-containing condensation product of an alkylphenol with formaldehyde, for example by RTMRapidamin Reserve D (that is, renouncing the polyglycol ether component), suspension concentrates are formed which become unstable after 1 month of storage at 50° C. already: jelly to viscous, partially solid sediments are formed which cannot be redispersed.
EuroPat v2

Hinter dem Strand erheben sich Sanddünen, die einen Teil des Naturschutzgebiets Morfa Bychan and Greenacres Nature Reserve bilden.
Sand dunes lie behind the beach, forming part of Morfa Bychan and Greenacres Nature Reserve.
WikiMatrix v1

Wen das werktätige Volk in Stadt und Land im Kampfe um die Macht unterstützen wird, die Bourgeoisie oder das Proletariat, wessen Reserve es bilden wird, die Reserve der Bourgeoisie oder die Reserve des Proletariats - davon hängt das Schicksal der Revolution und die Festigkeit der Diktatur des Proletariats ab.
Whom will the labouring people of town and country support in the struggle for power, the bourgeoisie or the proletariat; whose reserve will they become, the reserve of the bourgeoisie or the reserve of the proletariat -- on this depend the fate of the revolution and the stability of the dictatorship of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Wenn er dagegen einen Kreis [cercle] formieren will, zeigt er es den Tirailleuren an, indem er ihn vorher durch das Glied der Reserve bilden läßt.
If, instead of that, he wanted to form a circle [cercle], he would also indicate it to the tirailleurs, by making the rank of the reserve form it in advance.
ParaCrawl v7.1

Jede Bewegung, die ein internationales Treffen der FIMEM < RIDEF > organisiert, muss folgende Mittel als Reserve bilden: 5% der Einnahmen von den Teilnehmern des Treffens für Solidaritäts-Aktionen, um unseren Freunden aus den Entwicklungsländern die Teilnahme an internationalen Treffen zu ermöglichen, oder auch zur Unterstützung von Initiativen zur Lehrerfortbildung oder zur Materialausstattung.
Every movement organizing an international meeting of FIMEM is obliged to reserve: 5 % of the income from the participants of the meeting for solidarity actions, in order to make possible a participation of our friends from disfavored countries, as well as to give help to teacher training initiatives or equipment acquisition;
ParaCrawl v7.1

Nun, es war eine Panik, die durch das Haus von Morgan und Freunden entwickelt wurde, und der Weg, um in der Zukunft Paniken zu verhindern, würde der sein, ihnen die Kontrolle über das Geld der Nation zu geben – weg vom Kongress, wo es nach Artikel 1, Abschnitt 8 der Verfassung hingehörte, und hin zum Kartell der Privatbanken, die die New Yorker Federal Reserve Bank bilden, welche bewusst so gestaltet wurde, dass sie die mächtigste aller Banken im Federal Reserve System ist.
Well, it was a panic engineered by the House of Morgan and friends, and the way to prevent future panics would be to give them the control of the nation's money – take it it away from the Congress, where it is mandated Article 1, Section 8 of the Constitution, and give it to the cartel of private banks that make up the New York Federal Reserve Bank, which was deliberately designed to be the most powerful of all the banks in the Federal Reserve System.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer lohnt es sich, für das ganze Jahr Reserven zu bilden.
In the summer it is worth forming reserves for the whole year.
ParaCrawl v7.1

Unsere Körper verbrauchen Mineralien, Vitamine, Aminosäuren … Wir müssen ihre Reserven zu bilden.
Our bodies use up minerals, vitamins, amino acids … We need to make up their reserves.
ParaCrawl v7.1

Wir schlugen vor, für einige Zeilen Reserven zu bilden, die auf Grundlage aktueller Analysen einfach aufzulösen sind, wenn eine vielversprechende Kommunikationsstrategie in Vorbereitung ist.
We suggested establishing some reserves for certain lines, which can easily be released at the time when, based on current analyses, a promising communication strategy is being prepared.
Europarl v8

Hauptziele der neuen Handelsstrategie sind i) die Begrenzung von Preisrisiken durch das Eingehen weiterer Festpreisverträge, ii) die Erhaltung einträglicher Vertriebskanäle für erhebliche Strommengen und iii) die Erzeugung zusätzlicher liquider Mittel, um ausreichende finanzielle Reserven zu bilden.
The key objectives of the new trading strategy are: (i) to limit price risks by securing further fixed-price contracts; (ii) to maintain viable sales channels for significant generation volumes, and (iii) to provide additional cash to maintain adequate financial reserves.
DGT v2019

Die Verpflichtung des Rates bezüglich der transeuropäischen Netze im Rahmen der interinstitutionellen Vereinbarung ist von erheblicher politischer Bedeutung und darf auch durch das Parlament selbst nicht ausgehöhlt und gebrochen werden, indem etwa Mittel gestrichen werden, um Haushaltslöcher zu stopfen oder Reserven zu bilden.
The Council's commitment on trans-European networks via the interinstitutional agreement is politically very important and must not be undermined and overthrown by the European Parliament itself by subtracting sums to cover gaps in the budget or to build up reserves.
Europarl v8

Zweitens: Wir müssen erlauben, dass die europäischen Parteien finanzielle Reserven bilden können und diese nicht von einem auf das andere Jahr verloren gehen.
Secondly, we must allow European parties to create financial reserves that are not lost from one year to the next.
Europarl v8

Aber wenn Banken ihren eigenen Regierungen Geld leihen oder deren Anleihen halten, müssen sie keine Reserven bilden, da angenommen wird, Staatsschulden seien risikolos.
But when banks lend to their own government, or hold its bonds, they are not required to create any additional reserves, because it is assumed that government debt is risk-free.
News-Commentary v14

Banken sind gesetzlich verpflichtet, proportional zu den Sichteinlagen in ihren Büchern bei der Zentralbank Reserven zu bilden.
Banks are required by law to maintain reserves at the Fed in proportion to the checkable deposits on their books.
News-Commentary v14

Darüber hinaus sollte die Haushaltsbehörde nur in zwei Fällen Reserven bilden können: wenn kein Basisrechtsakt vorliegt oder wenn Ungewissheit in Bezug darauf besteht, ob die Mittel ausreichen.
The budgetary authority should be allowed to constitute reserves in only two cases: where there is no basic act or where it is not certain that appropriations are adequate.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge lassen die Möglichkeit europäischer politischer Parteien unberührt, gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 mit ihren Eigenmitteln Reserven zu bilden.
Direct financial contributions from the budget may be awarded to European political parties as defined in point (3) of Article 2 of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 (‘European political parties’) in view of their contribution to forming European political awareness and to expressing the political will of the citizens of the Union in accordance with that Regulation.
DGT v2019

Sie verpflichtet die Unternehmen, einerseits ausreichende technische Reserven zu bilden und andererseits im Verhältnis zum gesamten Umfang ihrer Geschäftstätigkeit eine ausreichende Solvabilitätsspanne sicherzustellen.
It requires firms to establish adequate technical reserves and to create a margin of solvency proportional to the overall volume of their operations.
EUbookshop v2