Übersetzung für "Reserve bilden" in Englisch
Ab
Bataillonsebene
aufwärts
ist
stets
eine
Reserve
zu
bilden.
The
Territorial
Army
in
the
United
Kingdom
is
one
example
of
such
a
reserve.
Wikipedia v1.0
Sobald
eine
Reserve
eingesetzt
wurde,
ist
eine
neue
Reserve
zu
bilden.
They
can
also
be
used
to
form
new
units
and
formations
to
augment
the
regular
army.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
eine
Reserve
bilden
möchtest
bitte
beglückwünscht
sie
die
folgenden
Daten:
If
you
wishes
to
make
a
reserve,
please,
it
compliments
the
following
data:
CCAligned v1
Unser
2.
Gespann
wird
die
Reserve
fürs
Finnmarkslöpet
bilden
und
zudem
einige
Junghunde
ins
Rennleben
einführen.
Our
2nd
Team
will
be
the
reserve
for
Finnmarksløpet
and
also
introduce
some
young
dogs
to
racing
life.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Leistungskriterium
ist
daher
eine
notwendige
Komponente
und
der
Grund
dafür,
dass
wir
eine
Reserve
bilden
wollen,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
So
this
performance
criterion
is
a
necessary
component
and
the
reason
we
want
to
keep
a
reserve
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Hinter
dem
Strand
erheben
sich
Sanddünen,
die
einen
Teil
des
Naturschutsgebiets
"Morfa
Bychan
and
Greenacres
Nature
Reserve"
bilden.
Sand
dunes
lie
behind
the
beach,
forming
part
of
Morfa
Bychan
and
Greenacres
Nature
Reserve.
Wikipedia v1.0
Andere
angedachte
Möglichkeiten
wären,
für
die
meisten
Programme
eine
EU-weite
Reserve
zu
bilden
oder
die
Kofinanzierungsbeträge
leistungsabhängig
zu
gestalten.
Other
approaches
include
setting
aside
an
EU-wide
reserve
in
most
programmes,
or
modulating
co-financing
rates
to
performance.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Mitgliedstaat
beschlossen,
eine
derartige
Reserve
zu
bilden,
so
nimmt
er
bis
spätestens
30.
Juni
2011
für
jedes
der
beiden
Ziele
eine
Bewertung
der
Leistung
seiner
operationellen
Programme
vor.
Where
a
Member
State
has
decided
to
establish
such
a
reserve,
it
shall
assess
under
each
of
the
objectives
not
later
than
30
June
2011
the
performance
of
its
operational
programmes.
DGT v2019
Schließlich
hebt
die
Fachgruppe
hervor,
daß
ein
erheblicher
Widerspruch
besteht
zwischen
dem
Vorschlag,
eine
"nationale
Reserve"
zu
bilden,
um
das
derzeitige
Gemeinschaftsproduktionsniveau
zu
halten,
und
dem
Vorschlag
eines
möglichen
Quotenrückkaufs
durch
die
EU,
der
ja
zu
einer
Reduzierung
der
nationalen
Quoten
führen
würde.
Lastly,
the
section
points
out
that
the
proposal
to
set
up
a
national
reserve,
with
a
view
to
safeguarding
the
current
EU
production
level,
is
inconsistent
with
the
proposal
to
allow
the
EU
to
buy
back
part
of
the
quota,
as
this
would
reduce
national
quotas.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
konnten
mit
20%
ihrer
Steuerschuld
der
Jahre
2003
und
2004
eine
Reserve
bilden,
die
allerdings
binnen
2
Jahren
in
Erstinvestitionen
oder
FuE-Vorhaben
fließen
musste.
Under
the
scheme,
companies
may
constitute
a
tax
reserve
of
20%
of
their
tax
amount
payable
in
2003
and
2004
provided
that
this
amount
is
spent
within
a
period
of
two
years
from
the
date
of
constitution
of
the
tax
reserve,
either
on
initial
investments
or
on
R
&
D
projects.
TildeMODEL v2018
Erstens
die
Erweiterung
der
Gemeinschaft
um
Spanien
und
Portugal:
Die
Kommission
wies
bereits
im
vergangenen
Jahr
darauf
hin,
worauf
der
Ratspräsident
jetzt
aufmerksam
machte,
nämlich
daß
es
zweckmäßig
sei,
eine
gewisse
Reserve
zu
bilden,
weil
wir
derzeit
im
mer
noch
nicht
genau
abschätzen
können,
inwieweit
die
beiden
neuen
Mitgliedsländer
von
den
durch
die
EG
zur
Verfügung
gestellten
Möglichkeiten
Gebrauch
machen
können.
It
is
difficult
to
escape
the
impression
that
when
the
Heads
of
Government
talk
about
Europe,
they
are
building
a
Europe
in
Lego
and
that
when
we
actually
have
to
try
to
put
the
material
substance
behind
it,
there
is
always
a
failure
to
provide
the
means.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
eine
nationale
Reserve
zu
bilden
und
dazu
einen
linearen
Kürzungssatz
(bis
zu
3
%)
des
nationalen
Finanzrahmens
anzusetzen.
The
Member
States
must
set
up
a
national
reserve
by
applying
a
linear
deduction
percentage
(up
to
3
%)
to
their
national
single
payment
envelope.
EUbookshop v2
Jeder
Mitgliedstaat
kann
auch
eine
Reserve
für
Unvorhergesehenes
bilden
(zum
Beispiel
wirtschaftliche
oder
soziale
Umstrukturierung).
The
State
can
also
create
a
reserve
to
anticipate
unpredictable
events
(economic
and
social
restructuring,
for
example).
EUbookshop v2
Verfährt
man
zur
Herstellung
von
Dispersionen
der
Wirkstoffe
der
Tabelle
1
analog
den
Beispielen
2,5,6,9,12
und
13,
ersetzt
aber
das
Dispergiermittel
1
durch
ein
sulfogruppenhaltiges
Kondensationsprodukt
eines
Alkylphenols
mit
Formaldehyd
(verzichtet
also
auf
die
Polyglykoletherkomponente),
beispielsweise
durch
(R)
Rapidamin
Reserve
D,
so
bilden
sich
Suspensionskonzentrate,
die
bereits
nach
einem
Monat
Lagerung
bei
50
°C
instabil
werden:
es
bilden
sich
gelartige
bis
zähe,
teilweise
feste
Sedimente,
die
nicht
redispergierbar
sind.
When
operating
according
to
Examples
2,
5,
6,
9,
12
and
13
for
the
preparation
of
dispersions
of
the
active
substances
of
Table
1,
while,
however,
replacing
the
dispersing
agent
1
by
a
sulfo
group-containing
condensation
product
of
an
alkylphenol
with
formaldehyde,
for
example
by
RTMRapidamin
Reserve
D
(that
is,
renouncing
the
polyglycol
ether
component),
suspension
concentrates
are
formed
which
become
unstable
after
1
month
of
storage
at
50°
C.
already:
jelly
to
viscous,
partially
solid
sediments
are
formed
which
cannot
be
redispersed.
EuroPat v2
Hinter
dem
Strand
erheben
sich
Sanddünen,
die
einen
Teil
des
Naturschutzgebiets
Morfa
Bychan
and
Greenacres
Nature
Reserve
bilden.
Sand
dunes
lie
behind
the
beach,
forming
part
of
Morfa
Bychan
and
Greenacres
Nature
Reserve.
WikiMatrix v1
Wen
das
werktätige
Volk
in
Stadt
und
Land
im
Kampfe
um
die
Macht
unterstützen
wird,
die
Bourgeoisie
oder
das
Proletariat,
wessen
Reserve
es
bilden
wird,
die
Reserve
der
Bourgeoisie
oder
die
Reserve
des
Proletariats
-
davon
hängt
das
Schicksal
der
Revolution
und
die
Festigkeit
der
Diktatur
des
Proletariats
ab.
Whom
will
the
labouring
people
of
town
and
country
support
in
the
struggle
for
power,
the
bourgeoisie
or
the
proletariat;
whose
reserve
will
they
become,
the
reserve
of
the
bourgeoisie
or
the
reserve
of
the
proletariat
--
on
this
depend
the
fate
of
the
revolution
and
the
stability
of
the
dictatorship
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
dagegen
einen
Kreis
[cercle]
formieren
will,
zeigt
er
es
den
Tirailleuren
an,
indem
er
ihn
vorher
durch
das
Glied
der
Reserve
bilden
läßt.
If,
instead
of
that,
he
wanted
to
form
a
circle
[cercle],
he
would
also
indicate
it
to
the
tirailleurs,
by
making
the
rank
of
the
reserve
form
it
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Jede
Bewegung,
die
ein
internationales
Treffen
der
FIMEM
<
RIDEF
>
organisiert,
muss
folgende
Mittel
als
Reserve
bilden:
5%
der
Einnahmen
von
den
Teilnehmern
des
Treffens
für
Solidaritäts-Aktionen,
um
unseren
Freunden
aus
den
Entwicklungsländern
die
Teilnahme
an
internationalen
Treffen
zu
ermöglichen,
oder
auch
zur
Unterstützung
von
Initiativen
zur
Lehrerfortbildung
oder
zur
Materialausstattung.
Every
movement
organizing
an
international
meeting
of
FIMEM
is
obliged
to
reserve:
5
%
of
the
income
from
the
participants
of
the
meeting
for
solidarity
actions,
in
order
to
make
possible
a
participation
of
our
friends
from
disfavored
countries,
as
well
as
to
give
help
to
teacher
training
initiatives
or
equipment
acquisition;
ParaCrawl v7.1
Nun,
es
war
eine
Panik,
die
durch
das
Haus
von
Morgan
und
Freunden
entwickelt
wurde,
und
der
Weg,
um
in
der
Zukunft
Paniken
zu
verhindern,
würde
der
sein,
ihnen
die
Kontrolle
über
das
Geld
der
Nation
zu
geben
–
weg
vom
Kongress,
wo
es
nach
Artikel
1,
Abschnitt
8
der
Verfassung
hingehörte,
und
hin
zum
Kartell
der
Privatbanken,
die
die
New
Yorker
Federal
Reserve
Bank
bilden,
welche
bewusst
so
gestaltet
wurde,
dass
sie
die
mächtigste
aller
Banken
im
Federal
Reserve
System
ist.
Well,
it
was
a
panic
engineered
by
the
House
of
Morgan
and
friends,
and
the
way
to
prevent
future
panics
would
be
to
give
them
the
control
of
the
nation's
money
–
take
it
it
away
from
the
Congress,
where
it
is
mandated
Article
1,
Section
8
of
the
Constitution,
and
give
it
to
the
cartel
of
private
banks
that
make
up
the
New
York
Federal
Reserve
Bank,
which
was
deliberately
designed
to
be
the
most
powerful
of
all
the
banks
in
the
Federal
Reserve
System.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
lohnt
es
sich,
für
das
ganze
Jahr
Reserven
zu
bilden.
In
the
summer
it
is
worth
forming
reserves
for
the
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Körper
verbrauchen
Mineralien,
Vitamine,
Aminosäuren
…
Wir
müssen
ihre
Reserven
zu
bilden.
Our
bodies
use
up
minerals,
vitamins,
amino
acids
…
We
need
to
make
up
their
reserves.
ParaCrawl v7.1
Wir
schlugen
vor,
für
einige
Zeilen
Reserven
zu
bilden,
die
auf
Grundlage
aktueller
Analysen
einfach
aufzulösen
sind,
wenn
eine
vielversprechende
Kommunikationsstrategie
in
Vorbereitung
ist.
We
suggested
establishing
some
reserves
for
certain
lines,
which
can
easily
be
released
at
the
time
when,
based
on
current
analyses,
a
promising
communication
strategy
is
being
prepared.
Europarl v8
Hauptziele
der
neuen
Handelsstrategie
sind
i)
die
Begrenzung
von
Preisrisiken
durch
das
Eingehen
weiterer
Festpreisverträge,
ii)
die
Erhaltung
einträglicher
Vertriebskanäle
für
erhebliche
Strommengen
und
iii)
die
Erzeugung
zusätzlicher
liquider
Mittel,
um
ausreichende
finanzielle
Reserven
zu
bilden.
The
key
objectives
of
the
new
trading
strategy
are:
(i)
to
limit
price
risks
by
securing
further
fixed-price
contracts;
(ii)
to
maintain
viable
sales
channels
for
significant
generation
volumes,
and
(iii)
to
provide
additional
cash
to
maintain
adequate
financial
reserves.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
des
Rates
bezüglich
der
transeuropäischen
Netze
im
Rahmen
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
ist
von
erheblicher
politischer
Bedeutung
und
darf
auch
durch
das
Parlament
selbst
nicht
ausgehöhlt
und
gebrochen
werden,
indem
etwa
Mittel
gestrichen
werden,
um
Haushaltslöcher
zu
stopfen
oder
Reserven
zu
bilden.
The
Council's
commitment
on
trans-European
networks
via
the
interinstitutional
agreement
is
politically
very
important
and
must
not
be
undermined
and
overthrown
by
the
European
Parliament
itself
by
subtracting
sums
to
cover
gaps
in
the
budget
or
to
build
up
reserves.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
müssen
erlauben,
dass
die
europäischen
Parteien
finanzielle
Reserven
bilden
können
und
diese
nicht
von
einem
auf
das
andere
Jahr
verloren
gehen.
Secondly,
we
must
allow
European
parties
to
create
financial
reserves
that
are
not
lost
from
one
year
to
the
next.
Europarl v8
Aber
wenn
Banken
ihren
eigenen
Regierungen
Geld
leihen
oder
deren
Anleihen
halten,
müssen
sie
keine
Reserven
bilden,
da
angenommen
wird,
Staatsschulden
seien
risikolos.
But
when
banks
lend
to
their
own
government,
or
hold
its
bonds,
they
are
not
required
to
create
any
additional
reserves,
because
it
is
assumed
that
government
debt
is
risk-free.
News-Commentary v14
Banken
sind
gesetzlich
verpflichtet,
proportional
zu
den
Sichteinlagen
in
ihren
Büchern
bei
der
Zentralbank
Reserven
zu
bilden.
Banks
are
required
by
law
to
maintain
reserves
at
the
Fed
in
proportion
to
the
checkable
deposits
on
their
books.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sollte
die
Haushaltsbehörde
nur
in
zwei
Fällen
Reserven
bilden
können:
wenn
kein
Basisrechtsakt
vorliegt
oder
wenn
Ungewissheit
in
Bezug
darauf
besteht,
ob
die
Mittel
ausreichen.
The
budgetary
authority
should
be
allowed
to
constitute
reserves
in
only
two
cases:
where
there
is
no
basic
act
or
where
it
is
not
certain
that
appropriations
are
adequate.
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
lassen
die
Möglichkeit
europäischer
politischer
Parteien
unberührt,
gemäß
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
1141/2014
mit
ihren
Eigenmitteln
Reserven
zu
bilden.
Direct
financial
contributions
from
the
budget
may
be
awarded
to
European
political
parties
as
defined
in
point
(3)
of
Article
2
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1141/2014
(‘European
political
parties’)
in
view
of
their
contribution
to
forming
European
political
awareness
and
to
expressing
the
political
will
of
the
citizens
of
the
Union
in
accordance
with
that
Regulation.
DGT v2019
Sie
verpflichtet
die
Unternehmen,
einerseits
ausreichende
technische
Reserven
zu
bilden
und
andererseits
im
Verhältnis
zum
gesamten
Umfang
ihrer
Geschäftstätigkeit
eine
ausreichende
Solvabilitätsspanne
sicherzustellen.
It
requires
firms
to
establish
adequate
technical
reserves
and
to
create
a
margin
of
solvency
proportional
to
the
overall
volume
of
their
operations.
EUbookshop v2