Übersetzung für "Repräsentationsaufwendungen" in Englisch

Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen sollten hingegen nach Ansicht der Kommission völlig vom Vorsteuerabzugsrecht ausgenommen werden.
Finally, the Commission considers that expenditure on luxuries, amusements or entertainment should be totally excluded from the right to deduction.
Europarl v8

Zum andern schlägt die Kommission einen pauschalen Vorsteuerabzug in Höhe von 50 % der Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung sowie eine völlige Ausnahme von Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen vom Vorsteuerabzugsrecht vor.
Furthermore, the Commission is proposing a flat-rate deduction of 50 % of the VAT payable on expenditure on accommodation, food and drink, and a total exclusion for expenditure on luxuries, amusements or entertainment.
Europarl v8

Auf jeden Fall werden diejenigen Ausgaben vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen, die keinen streng geschäftlichen Charakter haben, wie Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen.
Value added tax shall in no circumstances be deductible on expenditure which is not strictly business expenditure, such as that on luxuries, amusements or entertainment.
JRC-Acquis v3.0

Außer bei Kraftfahrzeugen sollen die Mitgliedstaaten den Vorsteuerabzug auch bei Ausgaben für Wasser- und Luftfahrzeuge, Fahrten, Beherbergung, Speisen und Getränke sowie bei Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen ganz oder teilweise beschränken können.
Besides motorised road vehicles, this Article provides also the possibility for Member States to apply total or partial restrictions to the right to deduct for boats and aircraft, travel, accommodation, food and drink, luxuries, amusements and entertainment.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall werden diejenigen Ausgaben vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen, die keinen streng geschäft­lichen Charakter haben, wie Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen.
Value added tax shall in no circumstances be deductible on expenditure that is not strictly business expenditure, such as that on luxuries, amusements or entertainment.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall werden diejenigen Ausgaben vom Recht auf Vorsteuerabzug ausgeschlossen, die keinen streng geschäftlichen Charakter haben, wie Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen.
VAT shall in no circumstances be deductible in respect of expenditure which is not strictly business expenditure, such as that on luxuries, amusements or entertainment.
DGT v2019

Schließlich sollte beachtet werden, daß aus dem Grundsatz, daß die MwSt, die für Gegenstände und Dienstleistungen, die für steuerpflichtige Umsätze verwendet werden, entrichtet worden ist, als Vorsteuer abgezogen werden kann, folgt, daß Ausgaben, die keinen streng geschäft­lichen Charakter haben, wie Luxusausgaben, Vergnügungs- und Repräsentationsaufwendungen, vom Vorsteuerabzug ausgeschlossen sind, was bereits Artikel 17 Absatz 6 der Sechsten Richtlinie in seiner derzeitigen Fassung vorsieht.
It should be borne in mind that the basic principle that the tax charged on goods and services used for the purposes of taxed transactions is deductible means that the deduction cannot apply to expenditure which is not of a strictly business nature, such as expenditure on luxuries, amusements or entertainment, in accordance with the present version of Article 17(6).
TildeMODEL v2018

Vollständig vom Vorsteuerabzug ausgeschlossen bleiben hingegen die Ausgaben, die in keinem direkten inhaltlichen Zusammenhang mit den steuerpflichtigen Umsätzen stehen, d.h. Luxusausgaben, Vergnügungs- und Repräsentationsaufwendungen.
However, deduction would continue to be completely ruled out for expenditure that is not directly and strictly linked to the needs of the taxed transactions (i.e. expenditure on luxuries, amusements and entertainment).
TildeMODEL v2018

Luxus ausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen sollten hingegen nach Ansicht der Kommission völlig vom Vorsteuerabzugsrecht ausgenommen werden.
Finally, the Commission considers that expenditure on luxuries, amusements or entertainment should be totally excluded from the right to deduction.
EUbookshop v2

Zum andern schlägt die Kommission einen pauschalen Vorsteuerabzug in Höhe von 50% der Ausgaben für Unter kunft und Verpflegung sowie eine völlige Ausnahme von Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen vom Vorsteuerabzugsrecht vor.
Furthermore, the Commission is proposing a flat-rate deduction of 50% of the VAT payable on expenditure on accommodation, food and drink, and a total exclusion for expenditure on luxuries, amusements or entertainment.
EUbookshop v2

Im Übrigen gilt der genannte Abs. 6 nur für Ausgaben, die keinen streng geschäftlichen Charakter haben, wie Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen, während es in den Ausgangsverfahren unstreitig nicht um solche Ausgaben geht.
Moreover, Article 17(6) applies only to expenditure which is not strictly business expenditure, such as luxuries, amusements or entertainment, whereas it is common ground that no such expenditure is involved in the cases in the main proceedings.
EUbookshop v2