Übersetzung für "Repräsentationsaufwendungen" in Englisch
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen
sollten
hingegen
nach
Ansicht
der
Kommission
völlig
vom
Vorsteuerabzugsrecht
ausgenommen
werden.
Finally,
the
Commission
considers
that
expenditure
on
luxuries,
amusements
or
entertainment
should
be
totally
excluded
from
the
right
to
deduction.
Europarl v8
Zum
andern
schlägt
die
Kommission
einen
pauschalen
Vorsteuerabzug
in
Höhe
von
50
%
der
Ausgaben
für
Unterkunft
und
Verpflegung
sowie
eine
völlige
Ausnahme
von
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen
vom
Vorsteuerabzugsrecht
vor.
Furthermore,
the
Commission
is
proposing
a
flat-rate
deduction
of
50
%
of
the
VAT
payable
on
expenditure
on
accommodation,
food
and
drink,
and
a
total
exclusion
for
expenditure
on
luxuries,
amusements
or
entertainment.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werden
diejenigen
Ausgaben
vom
Vorsteuerabzugsrecht
ausgeschlossen,
die
keinen
streng
geschäftlichen
Charakter
haben,
wie
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen.
Value
added
tax
shall
in
no
circumstances
be
deductible
on
expenditure
which
is
not
strictly
business
expenditure,
such
as
that
on
luxuries,
amusements
or
entertainment.
JRC-Acquis v3.0
Außer
bei
Kraftfahrzeugen
sollen
die
Mitgliedstaaten
den
Vorsteuerabzug
auch
bei
Ausgaben
für
Wasser-
und
Luftfahrzeuge,
Fahrten,
Beherbergung,
Speisen
und
Getränke
sowie
bei
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen
ganz
oder
teilweise
beschränken
können.
Besides
motorised
road
vehicles,
this
Article
provides
also
the
possibility
for
Member
States
to
apply
total
or
partial
restrictions
to
the
right
to
deduct
for
boats
and
aircraft,
travel,
accommodation,
food
and
drink,
luxuries,
amusements
and
entertainment.
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Fall
werden
diejenigen
Ausgaben
vom
Vorsteuerabzugsrecht
ausgeschlossen,
die
keinen
streng
geschäftlichen
Charakter
haben,
wie
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen.
Value
added
tax
shall
in
no
circumstances
be
deductible
on
expenditure
that
is
not
strictly
business
expenditure,
such
as
that
on
luxuries,
amusements
or
entertainment.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
werden
diejenigen
Ausgaben
vom
Recht
auf
Vorsteuerabzug
ausgeschlossen,
die
keinen
streng
geschäftlichen
Charakter
haben,
wie
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen.
VAT
shall
in
no
circumstances
be
deductible
in
respect
of
expenditure
which
is
not
strictly
business
expenditure,
such
as
that
on
luxuries,
amusements
or
entertainment.
DGT v2019
Schließlich
sollte
beachtet
werden,
daß
aus
dem
Grundsatz,
daß
die
MwSt,
die
für
Gegenstände
und
Dienstleistungen,
die
für
steuerpflichtige
Umsätze
verwendet
werden,
entrichtet
worden
ist,
als
Vorsteuer
abgezogen
werden
kann,
folgt,
daß
Ausgaben,
die
keinen
streng
geschäftlichen
Charakter
haben,
wie
Luxusausgaben,
Vergnügungs-
und
Repräsentationsaufwendungen,
vom
Vorsteuerabzug
ausgeschlossen
sind,
was
bereits
Artikel
17
Absatz
6
der
Sechsten
Richtlinie
in
seiner
derzeitigen
Fassung
vorsieht.
It
should
be
borne
in
mind
that
the
basic
principle
that
the
tax
charged
on
goods
and
services
used
for
the
purposes
of
taxed
transactions
is
deductible
means
that
the
deduction
cannot
apply
to
expenditure
which
is
not
of
a
strictly
business
nature,
such
as
expenditure
on
luxuries,
amusements
or
entertainment,
in
accordance
with
the
present
version
of
Article
17(6).
TildeMODEL v2018
Vollständig
vom
Vorsteuerabzug
ausgeschlossen
bleiben
hingegen
die
Ausgaben,
die
in
keinem
direkten
inhaltlichen
Zusammenhang
mit
den
steuerpflichtigen
Umsätzen
stehen,
d.h.
Luxusausgaben,
Vergnügungs-
und
Repräsentationsaufwendungen.
However,
deduction
would
continue
to
be
completely
ruled
out
for
expenditure
that
is
not
directly
and
strictly
linked
to
the
needs
of
the
taxed
transactions
(i.e.
expenditure
on
luxuries,
amusements
and
entertainment).
TildeMODEL v2018
Luxus
ausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen
sollten
hingegen
nach
Ansicht
der
Kommission
völlig
vom
Vorsteuerabzugsrecht
ausgenommen
werden.
Finally,
the
Commission
considers
that
expenditure
on
luxuries,
amusements
or
entertainment
should
be
totally
excluded
from
the
right
to
deduction.
EUbookshop v2
Zum
andern
schlägt
die
Kommission
einen
pauschalen
Vorsteuerabzug
in
Höhe
von
50%
der
Ausgaben
für
Unter
kunft
und
Verpflegung
sowie
eine
völlige
Ausnahme
von
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen
vom
Vorsteuerabzugsrecht
vor.
Furthermore,
the
Commission
is
proposing
a
flat-rate
deduction
of
50%
of
the
VAT
payable
on
expenditure
on
accommodation,
food
and
drink,
and
a
total
exclusion
for
expenditure
on
luxuries,
amusements
or
entertainment.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
gilt
der
genannte
Abs.
6
nur
für
Ausgaben,
die
keinen
streng
geschäftlichen
Charakter
haben,
wie
Luxusausgaben,
Ausgaben
für
Vergnügungen
und
Repräsentationsaufwendungen,
während
es
in
den
Ausgangsverfahren
unstreitig
nicht
um
solche
Ausgaben
geht.
Moreover,
Article
17(6)
applies
only
to
expenditure
which
is
not
strictly
business
expenditure,
such
as
luxuries,
amusements
or
entertainment,
whereas
it
is
common
ground
that
no
such
expenditure
is
involved
in
the
cases
in
the
main
proceedings.
EUbookshop v2