Übersetzung für "Reprogrammierung" in Englisch

Er schnappte nur Slangworte während der Reprogrammierung auf.
He's just picked up a few colloquialisms during his reprogramming.
OpenSubtitles v2018

In einigen Fällen war eine umfangreiche Reprogrammierung und Umstellung er forderlich.
In some cases significant reprogramming and virement has been necessary.
EUbookshop v2

Weiterhin ist für eine Reprogrammierung keine zusätzliche Hardware nötig.
Additionally, reprogramming requires no additional hardware.
EuroPat v2

Videospiele sind unterhaltend, einnehmend, und liefern das Gehirn der Reprogrammierung auf einem Silbertablett.
Video games are fun, engaging, and leave your brain completely vulnerable to re-programming.
TED2013 v1.1

Die Anforderungen von Abschnitt 2.3 gelten nicht im Falle der Reprogrammierung von Geschwindigkeitsbegrenzern und Kontrollgeräten.
The requirements of section 2.3 shall not apply in the case of reprogramming of speed limitation devices and recording equipment.
DGT v2019

Diese „epigenetische Reprogrammierung“ entdeckte das Team um den Saarbrücker Biologen schon vor geraumer Zeit.
This ‘epigenetic reprogramming’ was already discovered some time ago by the team in Saarbrücken.
ParaCrawl v7.1

Weder die Techniken zur Reprogrammierung noch zur zielgerichteten Differenzierung von Zellen seien bislang ausgereift.
Neither the technologies for reprogramming nor those for purposefully differentiating cells are as yet fully-developed.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ein Fenster für die Reprogrammierung des Genoms öffnen", erklärt Valerio.
We want to open a window for reprogramming the genome," explains Valerio.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollen weitere Methoden zur Reprogrammierung etabliert und bezüglich ihrer Effizienz verglichen werden.
In addition, further methods of reprogramming will be established and compared concerning their efficiency.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ein Fenster für die Reprogrammierung des Genoms öffnen“, erklärt Valerio.
We want to open a window for reprogramming the genome,” explains Valerio.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen die durch künstliche Reprogrammierung von nicht-pluripotenten somatischen Zellen generierten sogenannten â induzierten pluripotenten Stammzellenâ .
This includes â induced pluripotent stem cells,â which are generated through the artificial reprogramming of non-pluripotent somatic cells.
ParaCrawl v7.1

Nach mehr als einem Monat entdeckten die Forscher dann in manchen Zellen sichere Zeichen der Reprogrammierung.
When more than one month had passed, the researchers observed sure signs of reprogramming in some of the cells.
ParaCrawl v7.1

Was bislang niemand ahnte: Ein einfacher Trick genügt, um die Zellen zur Reprogrammierung anzuregen.
What nobody had guessed until now, however, was that a simple trick is enough to incite these cells to reprogramme.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt, ein Teil des Geldes soll eben daher kommen, dass wir neu überdenken, ob unsere Strukturprogramme für den Fischereisektor, so wie sie sind, richtig sind und eine Reprogrammierung durchführen.
As I said, some of the money will come from rethinking whether our structural programme for the fisheries sector, as it now stands, is the right programme and from reprogramming.
Europarl v8

Die Lieferanten sollten gleichfalls verpflichtet sein, die für die Reprogrammierung elektronischer Anlagen in einem Kraftfahrzeug erforderlichen Informationen zugänglich zu machen.
Suppliers should be obliged to give access to the technical information necessary for re-programming electronic devices in a motor vehicle.
JRC-Acquis v3.0

Bei Fahrzeugen, die in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 fallen, muss die Reprogrammierung von Steuergeräten entweder nach ISO 22900-2 oder SAE J2534 oder TMC RP1210B unter Verwendung nicht-herstellereigener Hardware erfolgen.
With regard to vehicles falling in the scope of Regulation (EC) No 595/2009, reprogramming of control units shall be conducted in accordance with either ISO 22900-2 or SAE J2534 or TMC RP1210B using non-proprietary hardware.
TildeMODEL v2018

Die Reprogrammierung von Fahrzeugsteuergeräten und der Datenaustausch zwischen Fahrzeugherstellern und unabhängigen Marktteilnehmern sollten flexibler gestaltet werden, um Raum für Innovationen zu schaffen und Kosten zu sparen.
More flexibility should be given for the re-programming of vehicle control units and the data exchange between vehicle manufacturers and independent operators in order to allow for innovations and to save costs.
DGT v2019

Eine Reprogrammierung von Steuergeräten von Fahrzeugen, die nach dem 31. August 2010 hergestellt wurden, muss unabhängig vom Zeitpunkt der Zulassung entweder nach ISO 22900 oder SAE J2534 erfolgen.
Reprogramming of control units of vehicles manufactured later than 31 August 2010 shall be conducted in accordance with either ISO 22900 or SAE J2534, regardless of the date of type approval.
DGT v2019

Der Hersteller bietet den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen, einschließlich Transaktionsdiensten wie Reprogrammierung oder technischer Unterstützung, für eine Stunde, einen Tag, einen Monat oder ein Jahr an, wobei die Gebühr nach der Dauer des Zugangs gestaffelt ist.
Manufacturers shall make available vehicle repair and maintenance information including transactional services such as reprogramming or technical assistance on an hourly, daily, monthly, and yearly basis, with fees for access to such information varying in accordance with the respective periods of time for which access is granted.
DGT v2019

Eine Reprogrammierung von Steuergeräten muss entweder nach ISO 22900-2, SAE J2534 oder TMC RP1210B unter Verwendung nicht-herstellereigener Hardware erfolgen.
Reprogramming of control units shall be conducted in accordance with either ISO 22900-2 or SAE J2534 or TMC RP1210B using non-proprietary hardware.
DGT v2019

Dies gilt zunächst für die breite Beteiligung der Verantwortlichen vor Ort bei Planung und Durchführung, Reprogrammierung und bei der Bewertung der Maßnahmen.
This applies, first of all, to the broader involvement of those responsible locally in planning, implementing, reprogramming and evaluating measures.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Projekt behandelt die Reprogrammierung des Immunsystems, womit die Abstoßung transplantierter Organe verhindert werden soll.
Another project is focussed on reprogramming the immune system to tolerate transplanted organs.
TildeMODEL v2018

Durch später erfolgende Aktivierung der Eizelle nach Einbringen der Kern-DNA soll eine verbesserte Reprogrammierung der eingebrachten Kern-DNA erreicht werden.
By activating the egg cell later after the introduction of the nucleus DNA, an improved reprogramming of the introduced nucleus DNA used is to be achieved.
EuroPat v2