Übersetzung für "Reparaturmechanismen" in Englisch

Im Zentrum des neuen Verfahrens steht einer der natürlichen Reparaturmechanismen von Pflanzen.
The new method is based on the natural repair mechanism of plants.
ParaCrawl v7.1

Mechanistisch gibt es sowohl bei Schadens- wie Reparaturmechanismen viele Überlappungen.
The mechanisms of damage as well as repair are overlapping.
ParaCrawl v7.1

Die Hitzeschockproteinsynthese ist vermindert und die Reparaturmechanismen der Haut sind gestört.
The heat shock protein synthesis is reduced and the repair mechanisms of the skin are disordered.
ParaCrawl v7.1

Wirkstoffe, die die Reparaturmechanismen der Zellen aktivieren (Stufe 4):
Active Compounds which Activate the Repair Mechanisms of the Cells (Step 4):
EuroPat v2

Dies ermöglicht ein Durchbrechen der Reparaturmechanismen in Tumor-Zellen durch längere Exposition.
This allows conjugates to overcome the repair mechanisms in tumor cells by longer exposition.
EuroPat v2

Die genaue Reparatur größerer Schäden erfordert spezialisierte Reparaturmechanismen.
Accurate repairing of large damage requires specialized repair mechanisms.
EuroPat v2

Viele der Schäden können durch ausgeklügelte Reparaturmechanismen wieder ausgebessert werden.
Many of those damages can be undone by sophisticated repair mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Alter lassen die Reparaturmechanismen des Körpers nach.
The body’s repair mechanisms begin to fail with increasing age.
ParaCrawl v7.1

Behandlung mit einem Spezialgerät, das die natürlichen Reparaturmechanismen des Körpers stimuliert.
Treatment with an appliance for stimulating the body’s natural repair mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Es stimuliert die Zellkommunikation zur Hauterneuerung und fördert die natürlichen Reparaturmechanismen der Haut.
It stimulates intercellular communication for skin renewal and supports the skin‘s natural repair mechanisms.
ParaCrawl v7.1

So werden auch die Reparaturmechanismen der Mikroorganismen zerstört.
The repair mechanisms of the microorganisms are therefore also destroyed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ganz viele Reparaturmechanismen, die da greifen und Schäden reparieren.
There are many repair mechanisms that can respond to repair the damage.
ParaCrawl v7.1

Die durch UV­Strahlen oder andere Krebserreger bewirkten Mutationen werden normalerweise weitgehend durch Reparaturmechanismen der Zellen korrigiert.
The mutations caused by UV rays or any other carcinogen are normally corrected to a great extent by cellular repair mechanisms.
EUbookshop v2

Die zelleigenen Reparaturmechanismen können die Schädigungen nicht mehr korrigieren und die maligne Transformation beginnt.
Cellular repair mechanisms are no longer able to rectify the damage, and malignant transformation begins.
ParaCrawl v7.1

Durch die Behandlung mit Stosswellen werden Reparaturmechanismen angeregt, die zu einer Neogenese kleiner Blutgefässe führen.
By the treatment with shock waves repair mechanisms are stimulated which result in neogenisis of small vessels.
ParaCrawl v7.1

Enzyme beschleunigen die Reparaturmechanismen, bekämpfen die Entzündungen, fördern die Heilungsprozesse ohne irgendwelche Nebenwirkungen.
Enzymes stimulate the body's repair mechanisms, fight infections and improve healing processes without any side effects whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Gesundes Gewebe besitzt Reparaturmechanismen, durch die entstandene Schäden in der Erbinformation beseitigt werden können.
The repair mechanisms inherent to healthy tissue can eliminate the damage caused to the genetic information.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verlauf kann allerdings abgekürzt werden, wenn die körpereigenen Selbstheilungs- und Reparaturmechanismen unterstützt werden.
However, this process can be shortened by supporting the body's own self-healing and repair mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Älterwerden ist etwas, dass leblosen Objekten wie Autos widerfährt, und uns passiert das auch, und das obwohl wir viele clevere Reparaturmechanismen haben, aber diese sind eben nicht perfekt.
Aging is basically a process that happens to inanimate objects like cars, and it also happens to us, despite the fact that we have a lot of clever self-repair mechanisms, because those self-repair mechanisms are not perfect.
TED2013 v1.1

Das Leben ist nur aufgrund dieser Reparaturmechanismen möglich, wobei die entsprechenden Beschädigungen weniger durch die natürliche Strahlung als vielmehr (wesentlich häufiger) durch den Metabolismus der Zellen verursacht werden.
That life is possible at all is only due to these repair systems, not so much because of the existence of natural radiation, but as a result of the similar (but considerably greater) damage caused by cell metabolism itself.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Tatsache, dass die Reparaturmechanismen geschädigter Zellpopulationen sowohl in vitro als auch in vivo durch die erfindungsgemäss hergestellten Stoffe angeregt werden, eignen sich diese für eine therapeutische Anwendung, speziell bei langsam oder schlecht heilenden Wunden bzw. Ulzerationen, deren Reparationsfähigkeit eingeschränkt ist.
Because of the fact that the repair mechanisms of damaged cell populations are stimulated both in vitro and in vivo by the substances prepared according to the invention, these are suitable for therapeutic use, especially on wounds or ulcerations which heal slowly or badly and which have a restricted repair capability.
EuroPat v2