Übersetzung für "Rentenzahlung" in Englisch

Auch die Rentenzahlung in anderen Mitgliedstaaten ist bereits die Norm.
Similarly the payment of benefits in other Member States is already the norm.
TildeMODEL v2018

Die Rentenzahlung in anderen Mitgliedstaaten ist bereits die Norm.
The payment of benefits in other Member States is already the norm.
TildeMODEL v2018

Er erklärte der Kommission, dass er nichts von der Rentenzahlung gewusst habe.
He explained to the Commission that he had not been aware of the pension payment.
TildeMODEL v2018

Ferner beginnt die Rentenzahlung automatisch bei Erreichen der Regelaltersgrenze (Kafka-Plan).
It also provides for automatic provision of pensions at statutory age (Kafka plan).
TildeMODEL v2018

Die für die Rentenzahlung verantwortlichen Träger müssen Ihnen auf Anfrage entsprechend Auskunft geben.
Frontier workers: as a wholly unemployed frontier worker (2), you have to claim unemployment benefits in your member state of residence.
EUbookshop v2

Was muss ich tun, wenn ich eine Rentenzahlung nicht erhalten habe?
What do I have to do when I have not received a pension payment?
CCAligned v1

Ist es die monatliche Rentenzahlung die Sie erhalten?
Are they the monthly pension fund payments you receive?
ParaCrawl v7.1

Aber eine Gehalts- oder Rentenzahlung an sich, die muss man haben.
But one must have a salary or pension payment.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen können in Form einer regelmäßigen Rentenzahlung oder als einmalige Kapitalabfindung in Anspruch genommen werden.
The benefits can be drawn in the form of regular or lump-sum payments covering retirement, invalidity, death and survivors’ benefits.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung schätzt, dass noch circa 40.000 Menschen diese, ihnen zustehende Rentenzahlung bekommen können.
The Federal Government estimates that there are still some 40,000 people who have a right to receive this pension payment.
ParaCrawl v7.1

Nachfrage: Macht es trotzdem Sinn, in Deutschland ein Bankkonto für die Rentenzahlung einzurichten?
Further question: Does it still make sense to set up a bank account for the pension payments in Germany?
ParaCrawl v7.1

Faire Soziallleistungen: Jeder Arbeiter hat Anspruch auf Rentenzahlung, Sozialversicherung, Lohnfortzahlung und Abfindungszahlungen.
Fair benefits: The workers also have the right to pensions, social security, sick pay and severance payments.
ParaCrawl v7.1

Die Mindest staatliche Rentenzahlung beträgt 75% des versicherten Bruttomonatsverdienst des Arbeitnehmers und maximal 100%.
The minimum State pension payment is 75% of the worker's insured gross monthly earnings and the maximum is 100%.
ParaCrawl v7.1

Auch Bürger können eine dringende Rentenzahlung erhalten, die aufgrund zusätzlicher Einzahlungen gebildet wurde.
Also citizens can receive an urgent pension payment, which was formed due to additional deposits.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihm meine Zustimmung gegeben und kann nicht umhin, in dieser meiner Erklärung zur Abstimmung hervorzuheben, dass ich als Verantwortlicher für den Bereich Altersversorgung angesichts der Probleme, die wir in Italien und in allen 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit der Rentenzahlung haben, den Wunsch hege, man möge die von Chile eingeführte Methode des Übergangs von einem umlagefinanzierten zu einem kapitalgedeckten Beitragssystem auch in Europa anwenden.
I voted for the motion, and in this explanation of vote I cannot help stressing that, insofar as I am competent in the matter of pensions, I am aware of the problems we are having in paying pensions in Italy and throughout the 15 Member States of the European Union. I hope that the method first used in Chile of changing from a pay-back system to a contributory system can be introduced in Europe.
Europarl v8

Die Fragen der Rentenaltersgrenze, der Gewährleistung der Rentenansprüche, der Rentenzahlung, kurz der Rentenbedingungen sind um so heikler, als sie sich am Ende eines Berufs- und Menschenlebens stellen und der Garant für gute und solidarische Beziehungen zwischen den Generationen sind.
The issues of retirement age, guaranteed rights, the payment of pensions, in other words, retirement conditions, are all the more sensitive as they arise at the end of a lifetime of professional and human endeavours and are a guarantee of positive relations of mutual support between generations.
Europarl v8

Ich stimme dem Inhalt dieses Berichts zu, insbesondere jenem Passus, in dem eine Prüfung der Auswirkungen der Änderung der nationalen Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über Grenzarbeitnehmer gefordert wird, und speziell jenem Teil der Verordnung, der die Vorschriften für die Rentenzahlung an solche Arbeitnehmer betrifft.
I endorse the content of the report, particularly the part which calls for an analysis of the impact of changes to the laws of the Member States on Regulation 1408, relating to people who have worked in more than one State, and especially that part of the regulation which concerns rules for the payment of the pensions of people who have worked in more than one State.
Europarl v8

Der Kongress hat mit der Verlangsamung der Steigerung der Rentenzahlung verantwortlich gehandelt, obwohl die Umkehr der Zunahme des Rentenalters politisch populär gewesen wäre.
Congress acted responsibly to slow the growth of benefits, even though reversing the increase in the eligibility age would have been politically popular.
News-Commentary v14

Dadurch können die zu Zahlungen verpflichteten Träger beispielsweise sicherstellen, dass der Empfänger einer Rentenzahlung noch lebt oder das eine Person nach wie vor die Bedingungen für den Erhalt einer Invalidenrente erfüllt.
This enables paying institutions to ensure, for example, that the beneficiary of a pension is still alive or that a person still meets the conditions for receipt of an invalidity pension.
TildeMODEL v2018

Mit dem Kommunikationsgesetz (Communication Act) von 2003 wurde Abschnitt 60 des Telekommunikationsgesetzes von 1984 aufgehoben und Abschnitt 68 Absatz 2 desselben Gesetzes geändert, in dem es nun heißt „Mit Beginn der Liquidation haftet der zuständige Minister für sämtliche ausstehenden Verbindlichkeiten im Bereich der Rentenzahlung, die auf der Grundlage von Abschnitt 60 auf die Nachfolgegesellschaft übertragen wurden“ (Unterstreichung hinzugefügt).
The Communication Act 2003 repealed section 60 and amended section 68(2) of the Telecommunications Act 1984, which now provides that ‘the Secretary of State shall become liable on the commencement of the winding up to discharge any outstanding liability of the successor company for the payment of pensions which vested in that company by virtue of section 60 above’ (emphasis added).
DGT v2019

Den Beschäftigten, die sich für den vorzeitigen Ruhestand entscheiden, sollten die noch fehlenden Dienstjahre anerkannt werden („fiktive Dienstjahre“) und besagte Beschäftigte sollten Anrecht auf eine sofortige Rentenzahlung haben.
The remaining years of service (‘notional years’) of employees opting for early retirement would be recognised and these employees would be entitled to immediate pension payments.
DGT v2019