Übersetzung für "Rentenbetrag" in Englisch

Der Rentenbetrag entspricht dem bei der ursprünglichen Feststellung der Rente festgesetzten Betrag.
Rate of pension should be that as on original award of pensions/s.
DGT v2019

Die Zusatzhinterbliebenenrente darf den vom Verstorbenen selbst bezogenen Rentenbetrag nicht überschreiten.
Entitlement to benefit does not depend on the amount of national insurance contributions you have paid.
EUbookshop v2

Die Zusatzhinterbliebenenrente darf den vom Verstorbenen selbst bezogenen Rentenbetrag nicht uÈberschreiten.
An orphan's pension in the form of a supplementary pension may not amount to more than the deceased parent's own pension entitlement.
EUbookshop v2

Versicherte über 54 erhalten eine dreijährliche Rentenerklärung mit Auskünften über den Rentenbetrag gemäß der geltenden Gesetzgebung.
For insured persons above age 54 a triennial pension statement will be provided with information on the pension amount under current legislation.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wurden in einer Reihe von Ländern Maßnahmen durchge­führt, um den Rentenbetrag zu verrin­gern.
The growth of pension liabilities has also caused attention to be focused more generally on the schemes them selves and, specifically, on whether schemes should change towards being fully funded (ie where future liabilities determine the amount of contributions) from being 'pay-as-you-go' (ie where contributions are determined by present pension pay ments) as now in most countries.
EUbookshop v2

Für jedes fehlende Jahr wird 1/40 dieses Betrages vom jährlichen Rentenbetrag abgezogen.
For each missing year,1/40 ofthis sum is deducted from the annualpension amount.
EUbookshop v2

Hier müssen Sie gegebenenfalls die Bürger der russischen Hauptstadt mit dem erforderlichen Rentenbetrag belasten.
Here, if necessary, make surcharges to the required level of pensions to citizens of the Russian capital.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich habe zwar für diesen Bericht über die Gemeinsame Fischereipolitik gestimmt, doch fordere ich das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission auf, einen unter Ziffer 20 des Berichts gehörenden, jedoch vergessenen Aspekt stärker im Auge zu haben und zu überwachen, nämlich auf welche Art und Weise bzw. ob überhaupt Rentenbetrag, -höhe und -bedingungen im Fischereisektor, und insbesondere der Rentner im Bereich der handwerklichen Fischerei, kontrolliert werden.
Mr President, I voted for this report on the common fisheries policy, but I call upon the European Parliament, the Council and the Commission to monitor more effectively one of the factors referred to in paragraph 20 of the report, which is disregarded, namely how and whether the size of the pensions and situation of the pensioners in the fisheries sector and, in particular, in the small-scale fishing sector, are monitored.
Europarl v8

Es wurde eine umfassende Reform des Rentensystems beschlossen, in deren Rahmen die Beitragsdauer, welche Anspruch auf den vollen Rentenbetrag verleiht, erhöht und die finanziellen Anreize für die Beibehaltung einer Erwerbstätigkeit verstärkt wurden.
A comprehensive reform of the pension system has been adopted increasing the contribution period entitling to a full pension and strengthening the financial incentives to remain active.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen wird der Rentenbetrag jährlich (in einigen Fällen auch halbjährlich) unter Berücksichtigung der Veränderung der Lebenshaltungs­kosten angepaßt, aber nicht überall besteht ein automatischer Mechanismus der Indexierung, und nicht immer gleicht die Anpassung die Erhöhung der Lebenshaltungskosten aus.
Pensions are generally adjusted annually (and sometimes twice-yearly) in line with the cost of living, but automatic index-linking is not universal, and adjustment is not always complete.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht werden die bis dahin erworbenen Rentenanwartschaften und der im Fall verminderter Erwerbsfähigkeit ausgezahlte Rentenbetrag angegeben.
The report covers pension entitlements earned to-date and the pension amount that would be paid in the event of incapacity.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission behindert Deutschland die Freizügigkeit, wenn es den Rentenbetrag bei Umzug des Rentenempfängers in einen anderen Mitgliedstaat senkt.
The Commission considers that by reducing the amount of pension paid to the pensioner because they move residence to another Member State, Germany is creating an obstacle to free movement.
TildeMODEL v2018

In Frankreich wurde kürzlich eine umfassende Rentenreform beschlossen, in deren Rahmen die Beitragsdauer, welche Anspruch auf den vollen Rentenbetrag verleiht, erhöht, die finanziellen Anreize für die Beibehaltung einer Erwerbstätigkeit vor und nach Erreichung des gesetzlichen Rentenalters verstärkt und statt der Löhne die Preise zur Bezugsgröße für die Indexierung der Renten im öffentlichen Sektor gemacht wurden.
France has recently passed a comprehensive pension reform that increases the number of contribution years for entitlement to a full pension, raises the financial incentives to remain active until and after the legal retirement age, and changes the reference for the indexation of pensions in the public sector from wages to prices.
TildeMODEL v2018

Eine nationale Vorschrift ist als Kürzungsbestimmung anzusehen, wenn die von ihr vorgeschriebene Berechnung bewirkt, daß der Rentenbetrag, auf den der Betroffene Anspruch hat, deshalb gekürzt wird, weil er in einem anderen Mitgliedstaat eine Leistung erhält.
A national rule must be regarded as a provision for reduction of benefit if the calculation which it requires to be made has the effect of reducing the amount of pension which the person concerned may claim because he receives a benefit from another Member State.
TildeMODEL v2018

Wenn aufgrund der Beiträge ein bestimmter Rentenbetrag nicht erreicht wird (und das ist meistens der Fall), wird das Altersgeld auf eine Mindestrente angehoben.
Where contributions do not confer entitlement to a certain level of pension (as in most cases), a minimum supplementary pension is paid.
TildeMODEL v2018

Sie haben stets Anspruch auf den vollen Rentenbetrag, auch wenn Sie nur relativ kurze Zeit (z.±B. ein Jahr) in diesem Staat versichert waren.
For example, if you have worked in three member states, you will get three separate old-age pensions once you reach the pensionable age.
EUbookshop v2

Die Art, wie ruhende Rentenansprüche über oftmals lange Zeiträume hinweg behandelt werden, kann sich entscheidend auf den Rentenbetrag auswirken, der verfügbar wird, wenn die Zeit für den Ruhestand gekommen ist.
How dormant rights are treated over often long periods of time can make a tremendous difference to the amount of pension that is available when it becomes time for someone to retire.
EUbookshop v2