Übersetzung für "Rentabilitätsplan" in Englisch
Am
29.
April
2009
übermittelte
Österreich
der
Kommission
einen
Rentabilitätsplan
für
die
HGAA.
On
29
April
2009
Austria
provided
the
Commission
with
a
viability
plan
for
HGAA.
DGT v2019
Ebenso
wenig
hatte
der
niederländische
Staat
einen
Rentabilitätsplan
oder
einen
Umstrukturierungsplan
mit
detaillierten
finanziellen
Hochrechnungen
vorgelegt.
Nor
had
the
Dutch
State
provided
a
viability
plan
or
a
restructuring
plan
with
detailed
financial
projections.
DGT v2019
Österreich
gewährte
diese
Beihilfemaßnahmen
in
der
Annahme,
die
ÖVAG
sei
ein
gesundes
Finanzinstitut,
und
übermittelte
am
29.
September
2009
einen
Rentabilitätsplan.
Austria
provided
those
aid
measures
on
the
assumption
that
ÖVAG
was
a
sound
financial
institution,
and
submitted
a
viability
plan
on
29
September
2009.
DGT v2019
Erhält
ein
Finanzinstitut
eine
staatliche
Beihilfe,
so
sollte
der
betreffende
EFTA-Staat
einen
Rentabilitätsplan
bzw.
einen
grundlegenderen
Umstrukturierungsplan
übermitteln,
um
zu
bestätigen
bzw.
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
Bank
ohne
staatliche
Unterstützung
langfristig
rentabel
wirtschaften
kann.
Where
a
financial
institution
has
received
State
aid,
the
EFTA
State
should
submit
a
viability
plan
or
a
more
fundamental
restructuring
plan,
in
order
to
confirm
or
re-establish
individual
banks’
long-term
viability
without
reliance
on
state
support.
DGT v2019
Während
die
Bankenleitlinien,
die
Rekapitalisierungsleitlinien
und
die
Impaired-Assets-Leitlinien
die
Voraussetzungen
für
die
Vereinbarkeit
der
wichtigsten
Formen
von
Unterstützungsmaßnahmen
der
EFTA-Staaten
(Garantien
für
Verbindlichkeiten,
Rekapitalisierungsmaßnahmen
sowie
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte)
beschreiben,
werden
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
die
verschiedenen
Aspekte
dargelegt,
die
ein
Umstrukturierungsplan
(bzw.
ein
Rentabilitätsplan)
im
Falle
krisenbedingter
Beihilfen
für
Finanzinstitute
auf
der
Grundlage
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
abdecken
muss.
Three
of
those
four
Guidelines,
the
Banking,
Recapitalisation
and
Impaired
Assets
Guidelines,
set
out
the
prerequisites
for
the
compatibility
of
the
main
types
of
assistance
granted
by
EFTA
States
—
guarantees
on
liabilities,
recapitalisations
and
asset
relief
measures
—
while
the
Restructuring
Guidelines
detail
the
particular
features
that
a
restructuring
plan
(or
a
viability
plan)
has
to
display
in
the
specific
context
of
crisis-related
State
aid
granted
to
financial
institutions
on
the
basis
of
Article
61(3)(b)
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Während
die
Bankenleitlinien,
die
Rekapitalisierungsleitlinien
und
die
Impaired-Assets-Leitlinien
die
Voraussetzungen
für
die
Vereinbarkeit
der
wichtigsten
Formen
von
Unterstützungsmaßnahmen
der
EFTA-Staaten
(Garantien
für
Verbindlichkeiten,
Rekapitalisierungsmaßnahmen
sowie
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte)
beschreiben,
werden
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
die
verschiedenen
Aspekte
dargelegt,
die
ein
Umstrukturierungsplan
(bzw.
ein
Rentabilitätsplan)
im
Falle
krisenbedingter
Beihilfen
für
Banken
auf
der
Grundlage
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
abdecken
muss.
Three
of
those
four
Guidelines,
the
Banking,
Recapitalisation
and
Impaired
Assets
Guidelines,
set
out
the
prerequisites
for
the
compatibility
of
the
main
types
of
assistance
granted
by
EFTA
States
–
guarantees
on
liabilities,
recapitalisations
and
asset
relief
measures
–
while
the
Restructuring
Guidelines
detail
the
particular
features
that
a
restructuring
plan
(or
a
viability
plan)
has
to
display
in
the
specific
context
of
crisis-related
state
aid
granted
to
banks
on
the
basis
of
Article
61(3)(b)
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Es
trifft
zu,
dass
der
einzige
konkrete,
dem
FOGASA
damals
vorgeschlagene
Rentabilitätsplan
für
SNIACE
die
Umschuldung
war.
Admittedly,
at
the
material
time
the
only
genuine
viability
plan
for
SNIACE
proposed
to
FOGASA
was
to
reschedule
the
debts.
DGT v2019
Was
den
Rentabilitätsplan
betrifft,
den
der
Beschwerdeführer
der
Kommission
vor
Eröffnung
des
Verfahrens
vorgelegt
hat,
wies
Spanien
lediglich
darauf
hin
–
insbesondere
in
seinem
Schreiben
vom
30.
Juni
1997
zur
Beantwortung
des
Schreibens
der
Kommission
vom
16.
Mai
1997
–
dass
die
Schlussfolgerung
des
Experten,
der
zufolge
„die
Rentabilität
von
SNIACE
nur
durch
Gewährung
von
Zuschüssen
gewährleistet
werden
kann,
die
SNIACE
in
die
Lage
versetzen,
Investitionsvorhaben
durchzuführen
und
die
Verbindlichkeiten
neu
zu
verhandeln“,
eine
rein
persönliche
Auffassung
gewesen
sei,
die
in
einer
privaten
Untersuchung
zum
Ausdruck
gebracht
worden
sei
und
nicht
notwendigerweise
die
Meinung
Spaniens
wiedergebe
[22].
As
regards
the
viability
plan
that
the
applicant
submitted
to
the
Commission
before
the
procedure
was
initiated,
the
Spanish
authorities
confined
themselves
to
stating,
in
particular,
in
their
letter
of
30
June
1997
in
reply
to
the
Commission’s
letter
of
16
May
1997,
that
the
expert’s
conclusion
that
‘SNIACE’s
viability
can
only
be
guaranteed
by
granting
subsidies
enabling
investment
projects
to
be
implemented
and
debt
to
be
renegotiated’
was
a
purely
personal
opinion
expressed
in
a
private
study,
and
did
not
necessarily
reflect
the
opinion
of
the
Spanish
authorities
[22].
DGT v2019
Da
weder
ein
Rentabilitätsplan
noch
ein
Umstrukturierungsplan
vorlagen,
konnte
die
Kommission
nicht
ermitteln,
ob
ABN
AMRO
N
und
FBN
infolge
der
Maßnahmen
X,
Y1,
Y2
und
Z
genügend
Kapital
hatten
und
eine
akzeptable
Ertragslage
herbeiführen
konnten.
Because
neither
a
viability
plan
nor
a
restructuring
plan
were
available,
the
Commission
was
unable
to
determine
whether,
as
a
result
of
Measures
X,
Y1,
Y2
and
Z,
ABN
AMRO
N
and
FBN
had
sufficient
capital
and
were
able
to
realise
an
acceptable
level
of
profitability.
DGT v2019
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
die
Aktionäre
und
Hybridkapitalgeber
des
Unternehmens
einen
erheblichen
Teil
der
Umstrukturierungskosten
getragen
haben
und
dass
der
Rentabilitätsplan
unter
Berücksichtigung
der
Umstände
sowie
der
Höhe
der
gewährten
Beihilfen
beihilfebedingten
Wettbewerbsverzerrungen
soweit
wie
möglich
vorbeugt.
The
Commission
found
that
the
company's
shareholders
and
hybrid
holders
have
significantly
contributed
to
the
restructuring
and
that
the
viability
plan,
taking
into
account
the
circumstances
and
the
amount
of
the
granted
aid,
limits
as
much
as
possible,
distortions
of
competition
brought
about
by
the
aid.
TildeMODEL v2018
Der
Rentabilitätsplan
umfasst
Finanzprognosen
für
ein
schwieriges
Geschäftsszenario
und
eine
Sensitivitätsanalyse,
aus
der
hervorgeht,
welchen
Einfluss
nachteilige
Entwicklungen
auf
die
Solvenz
des
Unternehmens
hätten.
The
viability
plan
includes
financial
projections
in
a
stress
scenario
and
a
sensitivity
analysis
testing
to
what
extent
the
company's
solvency
would
be
impacted
by
adverse
developments.
TildeMODEL v2018
Demnächst
wird
die
CSI
(Corporación
de
la
Siderurgia
Integral
-
Spanischer
Verband
der
Eisen-
und
Stahlindustrie)
einen
Rentabilitätsplan
für
AHV/Ensidesa
vorlegen,
demzufolge
wahrscheinlich
eine
beträchtliche
Einschränkung
der
Produktionskapazität
und
damit
auch
ein
Rückgang
der
Beschäftigung
in
Regionen
zu
erwarten
ist,
die
bereits
durch
frühere
Umstellungsmaßnahmen
in
diesem
und
anderen
Sektoren
schwer
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurden.
The
CSI
(Integrated
Iron
and
Steel
Corporation)
will
in
the
near
future
submit
a
plan
to
ensure
the
future
viability
of
AHV/Ensidesa,
according
to
which
there
will
be
a
significant
reduction
in
production
capacity
and,
consequently,
in
the
number
of
jobs,
in
areas
which
have
already
been
seriously
affected
by
earlier
conversion
schemes
in
this
and
other
sectors.
EUbookshop v2
Mit
der
von
der
Kommission
angenommenen
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
zur
Stützung
von
Banken
im
Kontext
der
Finanzkrise,
die
ab
dem
1.
Januar
2012
gelten
wird,
haben
auch
die
vier
Kommissionsmitteilungen,
in
denen
die
Vereinbarkeitskriterien
für
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Refinanzierungsgarantien,
Rekapitalisierungsmaßnahmen
und
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
dargelegt
und
die
Anforderungen
an
einen
Umstrukturierungs-
oder
Rentabilitätsplan
erläutert
sind
(Umstrukturierungsmitteilung),
weiterhin
Bestand.
The
Communication
adopted
by
the
Commission
on
the
application,
from
the
1
st
of
January
2012,
of
state
aid
rules
to
support
measures
in
favour
of
banks
in
the
context
of
the
crisis,
keeps
in
place
the
four
Communications
that
set
the
conditions
for
the
compatibility
with
the
Treaty
rules
on
state
aid
of
support
in
the
form
of
funding
guarantees,
recapitalisation
and
asset
relief,
as
well
as
the
requirements
for
a
restructuring
or
viability
plan
(the
Restructuring
Communication).
ParaCrawl v7.1