Übersetzung für "Rennleiter" in Englisch

Wählt einen Rennleiter, der die Karten aufdeckt.
Choose a race leader who reveals the cards.
CCAligned v1

Kontaktiere den Rennleiter Stefan Samuelsson wenn Du mehr fragen hast.
Contact Race Director Stefan Samuelsson if you have any more questions.
CCAligned v1

Stefan Stankalla ist Rennleiter auf der Kandahar für die Damen-Rennen.
Stefan Stankalla is the racing director for the ladies´events at the Kandahar.
ParaCrawl v7.1

Florian, was genau macht ein Rennleiter?
What exactly does the head of racing do?
ParaCrawl v7.1

Zu groß ist der Respekt vor dem Rennleiter.
Their respect for the racing manager was too great to do otherwise.
ParaCrawl v7.1

Die Rennleiter stehen am Willkommens-Briefing für Fragen zur Verfügung.
Race officials are present at the briefing in order to answer queries.
ParaCrawl v7.1

Rennleiter Christoph Arndt hat bereits seine Position im Startbereich bezogen.
Race Director Christoph Arndt has already taken up position in the starting area.
ParaCrawl v7.1

Rennleiter Hans Schnock (Golzheim) gab das Rennen nach zwei Einführungsrunden um 16:52 Uhr frei.
Race manager Hans Schnock (Golzheim) has started the race at 16:52 after two formation laps.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Renndistanz von vier oder sechs Stunden wird das führende Fahrzeug vom Rennleiter abgewinkt.
When the race distance of four or six hours has elapsed, the race leader will receive the chequered flag.
ParaCrawl v7.1

Das Organisationskomitee war mit Präsident und Rennleiter Rainer Senoner und mit Pistenchef Horst Demetz vertreten.
The Organizing Committee was represented by President and Race Director Rainer Senoner and by Course Director Horst Demetz.
ParaCrawl v7.1

Der Rennleiter ist das Bindeglied zwischen den Anforderungen der FIS an das Rennen und den Pistenarbeitern.
The racing director is the connecting part between the FIS´s racing requirements and the course workers.
ParaCrawl v7.1

Als Nachfolger von Rennleiter Alfred Neubauer pflegt er ab 1956 weiter Kontakt zum Rennsport.
As successor to racing manager Alfred Neubauer, he maintained contact with the racing scene after 1956.
ParaCrawl v7.1

Seit 1986 ist Sepp Wehrli als Funktionär dabei, seit 26 Jahren als Rennleiter.
Wehrli has now been a team official since 1986, and a race director for 26 years.
ParaCrawl v7.1

Fagioli blieb drei Jahre bei Mercedes, obwohl sein Verhältnis zum Rennleiter und den Teamkollegen schwierig war.
The move proved successful for Fagioli but his relationship with the German team manager and co-drivers was extremely difficult.
Wikipedia v1.0

Ich war damals der technische Leiter und wollte Rennleiter werden, und das ist ganz ähnlich wie zu Beginn von Lorenzos Laufbahn, der Talent hatte, unbedingt siegen wollte, voller Selbstbewusstsein war und aggressiv fahren wollte.
I was technical director at the time, looking into race direction and it's very, very similar to early Lorenzo career with talented, really, really, hungry and full of confidence and wanting to ride aggressively.
OpenSubtitles v2018

Stonebridge wurde Rennleiter und Entwicklungsingenieur der Gesellschaft, da er ein erfahrener Zweitakttuner war und die Leistung von Villiers-Motoren deutlich erhöhen konnte.
Stonebridge became the company Competitions Manager and Development Engineer, as he was a skilled two-stroke tuning specialist and was able to significantly improve the performance of the Villiers engines.
WikiMatrix v1

Aber die Episode gründet allein auf die Aussage der beiden gewichtigen Mercedes Autoritäten Manfred von Brauchitsch und Rennleiter Alfred Neubauer.
However, this legend is based solely on the recollections of two Mercedes authorities: Manfred von Brauchitsch and racing director Alfred Neubauer.
ParaCrawl v7.1

Als Chef der anfangs 35 Mann starken Spezialisten-Truppe wird Jochen Neerpasch verpflichtet, ehemals Werksfahrer bei Porsche und vor seinem Umzug nach MÃ1?4nchen Rennleiter bei Ford in Köln.
The initial team of 35 specialists was headed by Jochen Neerpasch, former Porsche factory driver who, prior to moving to Munich, was racing director at Ford in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Neerpasch hatte bereits vor seiner Zeit als angesehener Denker und Lenker im Motorsport (beispielsweise als Rennleiter bei Ford 1968 bis 1972, bei BMW 1972 bis 1980 und bei Mercedes-Benz 1988 bis 1991) eine erfolgreiche Karriere im Cockpit bestritten.
Before his time as a successful motor racing mastermind (think of his time as the racing boss at Ford between 1968 and 1972, BMW between 1972 and 1980, and Mercedes-Benz between 1988 and 1991), Neerpasch was pretty handy behind the wheel himself.
ParaCrawl v7.1