Übersetzung für "Relativ stabil" in Englisch

Diese Marktanteile waren in den vergangenen vier Jahren relativ stabil.
Those market shares have been relatively stable for the past four years.
DGT v2019

Der Inlandsmarkt war in den letzten Jahren relativ stabil.
The domestic market remained relatively stable during the last years.
DGT v2019

Danach blieb die Teuerung nach dem HVPI bis März 2002 relativ stabil .
Subsequently , HICP inflation remained largely stable until March 2002 .
ECB v1

Relativ stabil ist das elektronenarme Perchlorfulvalen (C10Cl8).
Perchlorofulvalene C10Cl8 is quite stable in contrast to the hydrocarbon.
Wikipedia v1.0

Die HbA1c-Konzentrationen blieben während der sechsmonatigen Behandlung mit Actrapid relativ stabil.
HbA1c levels remained fairly steady over the six months of treatment with Actrapid.
ELRC_2682 v1

Im SUZ blieb der Marktanteil dieser Länder relativ stabil.
The market share for these countries has thus been relatively stable during the IIP.
JRC-Acquis v3.0

Die Konzentrationen von HbA1c blieben während der 6-monatigen Behandlung mit Actrapid relativ stabil.
HbA1c levels remained fairly steady over the six months of treatment with Actrapid.
EMEA v3

Es wird angenommen, dass die aktuelle Geburtenrate in Zukunft relativ stabil bleibt.
The current fertility rate is expected to remain relatively stable into the future.
News-Commentary v14

Im Gegensatz dazu blieben die Währungen der Schwellenmärkte Zentral- und Osteuropas relativ stabil.
By contrast, the currencies of Central and Eastern Europe’s emerging markets have remained relatively stable.
News-Commentary v14

Dieser folgt zudem dem Jahrestrend und war relativ stabil.
The latter price moreover follows the yearly trend and has been relatively stable.
DGT v2019

Die Ausgaben in allen anderen Bereichen sind relativ stabil.
Spending in all other areas is fairly steady.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfen für die sonstigen Ziele blieben relativ stabil.
Aid for all other objectives has remained relatively stable.
TildeMODEL v2018

In den meisten Mitgliedstaaten ging der Anteil entweder zurück oder blieb relativ stabil.
In the majority of Member States, the share either fell or remained relatively stable.
TildeMODEL v2018

Die Investitionen in den produktiven Sektor und insbesondere in KMU blieben relativ stabil.
Investment in the productive sector and in SMEs in particular has remained relatively stable.
TildeMODEL v2018

Die Verschuldung des Privatsektors ist knapp unterhalb des Schwellenwerts relativ stabil.
Private sector debt is slightly below the threshold at a relatively stable level.
TildeMODEL v2018

Die Kapazitätsauslastung blieb in den ersten Jahren des Bezugszeitraums relativ stabil.
The rate of capacity utilisation remained relatively stable during the first years of the period considered.
DGT v2019

Im Übrigen blieben die Lagerbestände insgesamt relativ stabil.
In any case, the level of stocks remained rather stable overall.
DGT v2019

Der Stückpreis dieser Verkäufe blieb mit Ausnahme des Jahres 2004 relativ stabil.
The unit price of these sales remained relatively stable, with the exception of those during 2004.
DGT v2019

In der ersten Hälfte des Bezugszeitraums war der Gemeinschaftsmarkt für Dihydromyrcenol relativ stabil.
In the first half of the period considered, the Community market for dihydromyrcenol was relatively stable.
DGT v2019

Die Preise der türkischen OEM-Einfuhren wiederum blieben relativ stabil.
As for prices of Turkish OEM imports those remained relatively stable.
DGT v2019

Die Indikatoren für die Kostenwettbewerbsfähigkeit sind relativ stabil.
Cost competitiveness indicators are relatively stable.
TildeMODEL v2018

Die Werte für die Zufriedenheit waren seit 2000 relativ stabil.
Levels of satisfaction have remained relatively stable since 2000.
TildeMODEL v2018

Die Schweinepopulation der Gemeinschaft ist in den 90er Jahren relativ stabil geblieben.
In the EU the pig population has remained relatively stable during the 1990s.
TildeMODEL v2018