Übersetzung für "Reklamationsverfahren" in Englisch

Eine ausführliche Beschreibung unserer Reklamationsverfahren finden Sie im Bereich Kundenservice.
Complete description of complaints procedures is available under Customer Service.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann das Reklamationsverfahren auf eine der folgenden Weisen einleiten:
The customer can initiate a claims procedure in the following way:
CCAligned v1

Das Reklamationsverfahren läuft nach AGB des Lieferanten ab.
The procedure is conducted according to the supplier’s trade conditions.
ParaCrawl v7.1

Anhang Nr. 2 dieser Geschäftsbedingungen stellt das Reklamationsverfahren dar.
Appendix No. 2 of these terms and conditions constitute the claims procedure.
ParaCrawl v7.1

Schuhhändler wurden am stärksten vom Seminar zum Verbraucherschutzgesetz und zu Grundsätzen der Reklamationsverfahren angesprochen.
Footwear retailers were addressed by a seminar dealing with the Customer protection Act and principles of the complaint procedure.
ParaCrawl v7.1

In dem Fall, wenn eine Reklamation vorgebracht wird, soll der Erwerber das Reklamationsverfahren beachten.
In case of folding of reclamation the customer is obliged to observance the complaint procedure.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie alle nach leicht unterschiedlichem Muster funktionieren, verfolgen sie doch ein und dasselbe Ziel: den Rechtsuchenden die Möglichkeit zu geben, einen Streit durch eine dritte Instanz billig, wenn nicht umsonst beilegen zu lassen, wenn die bestehenden internen Reklamationsverfahren der beteiligten Finanzinstitute ausgeschöpft sind.
Though these all operate slightly differently, they have the same essential aim: to provide complainants with the possibility of independent third party dispute resolution cheaply or at no cost once they have exhausted internal customer service redress procedures within the financial institutions concerned.
TildeMODEL v2018

Ein solches Reklamationsverfahren sollte normalerweise dafür sorgen, daß alle Beträge, die im Hinblick auf die noch ungeklärte Reklamation festgehalten werden, bei Abschluß der Untersuchung sofort bezahlt werden.
The better, however, the procedures set up jointly by the contractor and subcontractor for investigating complaints, the less likely that this will occur; it should be part of normal investigation procedures that the completion of the investigation brings with it prompt payment of any sums held up pending the
EUbookshop v2

Falls zwischen den Parteien bei der Erfüllung dieses Vertrages oder im Zusammenhang damit Streite oder Unstimmigkeiten entstehen, verpflichten sich die Parteien, diese im Reklamationsverfahren beizulegen.
In the event of any disputes or disagreements between the Parties in the execution of this Agreement or in connection therewith, the Parties undertake to settle them using the complaint procedure.
ParaCrawl v7.1

Im Reklamationsverfahren wird die Mängelursache beurteilt: fehlerhaftes Material, falsche Montage, ungeeignete Verwendung, Anbringung des Produkts an einer ungeeigneten oder nicht empfohlener Umgebung.
The claims procedure will assess the cause of the defect: defective material, defective assembly, improper use, product installation in an unsuitable or non-recommended environment.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen helfen, Transaktionen auf der Grundlage der Reklamationsverfahren für Zahlungskarten innerhalb eines Bankschatzes durch eine umfassende Evidenzanalyse zu bestreiten.
We can help you dispute transactions based on the complaint procedures for payment cards within a banking arbitration by providing a comprehensive evidence analysis.
CCAligned v1

Sobald Sie eine E-Mail mit der Rechnung, den Allgemeinen Geschäftsbestimmungen und -bedingungen und dem Reklamationsverfahren erhalten, prüfen Sie die Details und benachrichtigen Sie uns, wenn Änderungen nötig sind.
Once you receive an email with Invoice, General rules and conditions and Claim procedure, check your details and advise if any corrections are needed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bei Anreise oder während Ihres Aufenthalts wider Erwarten feststellen, dass etwas nicht Ihrer Erwartung oder Ihren Wünschen entspricht, müssen Sie unser Reklamationsverfahren (Paragraf 15 unserer Allgemeine Geschaeftsbedingungen) befolgen und eventuelle Reklamationen unverzüglich noch während Ihres Aufenthalts melden.
If matters are not as expected or as required upon arrival or during your stay, it is important that you keep our complaint procedure in mind (article 15 of our general conditions) and thereby report possible complaints during your stay.
ParaCrawl v7.1

Zupy Sport wird bei der Bearbeitung der Webseite die Aktualität und die Genauigkeit der Daten, die die Seite enthält, gewährleisten (Identität des Unternehmens, Kontaktadressen, wesentliche Eigenschaften der Artikel bzw. Leistungen, Preise und Verfügbarkeit der Produkte, Lieferbedingungen oder die Ausführung der Bestellung bzw. von Dienstleistungen, Zahlungs- und Lieferart, Gültigkeit des Angebots, Reklamationsverfahren).
In managing the site, Zupy Sport will ensure that the information contained in these pages is always up to date and accurate (corporate identity, contact address, the essential characteristics of products and services, price and availability of products, conditions for product delivery or service execution, method of payment and validity of offers, complaints process).
ParaCrawl v7.1

Die Seminare und Workshops am zweiten Messetag behandeln die Themen „Einsatz von Tests, Prüfungen und Zertifizierungen bei Schuhen“, „Reklamationsverfahren bei Textilwaren in der Tschechischen und der Slowakischen Republik“, „Bipartite-Dialog, ESF“ und „Praktische Ergebnisse des Projekts Cotton Bleach – Bleichen von Baumwolle“.
Seminars and workshops are held on the second day of the fair and they bring the following topics: "Using footwear testing, examination and certification", "Claim procedure with textile merchandise in the Czech Republic and Slovakia", "Bipartite Dialogue, ESF" and "Practical results of the project Cotton Bleach in the field of cotton bleaching". VIP CZECH FASHION MODELS
ParaCrawl v7.1

Weitere Rechte und Pflichten der Vertragsparteien im Zusammenhang mit der Mängelhaftung des Verkäufers regeln sich nach dem Reklamationsverfahren des Verkäufers, das in Anhang Nr. 2 dieser Geschäftsbedingungen aufgeführt ist.
Other rights and obligations of the contracting parties relating to the liability of the Seller for defects are regulated by the complaints procedure of the Seller, which is Appendix No. 2 of these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Für alle Fragen in Zusammenhang mit dem Sammeln von Prämien-Punkten bei den Partnern des Programms oder mit der Nutzung von Le Club AccorHotels Partner-Prämiengutscheinen muss das Mitglied das entsprechende Reklamationsverfahren in der Rubrik "Fehlende Punkte eines Partners melden" in seinem Kundenkonto im Bereich "Kontakt" auf der Internetseite AccorHotels.com einhalten und die entsprechenden Belege beifügen.
For queries related to collecting Rewards Points earned with Programme Partners or using Le Club AccorHotels Rewards partner vouchers, the Member must follow the "Report missing Points from a Partner" procedure from the Member's online account or from the assistance section of the AccorHotels.com site and include all supporting documents.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Versicherung abgeschlossen haben, die Vorfälle im Zusammenhang mit dem Gepäck deckt, sollten Sie sich mit der Versicherungsgesellschaft in Verbindung setzen, bevor Sie das Reklamationsverfahren bei Vueling einleiten, denn es ist möglich, dass Ihre Versicherung eine höhere Deckung bietet.
If you have an insurance policy that includes baggage cover, we advise you to get in contact with your insurance company before sending a claim to Vueling, because your policy may offer you more cover.
ParaCrawl v7.1

Durch den Abschluss des Kaufvertrags und Annahme der Ware vom Verkäufer stimmt der Käufer dem Reklamationsverfahren zu.
By concluding the contract and acceptance of goods from the seller, the buyer agrees with the complaint procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Rahmenprogramm für Fachleute konzentrierte sich auf die Problemkreise Reklamationsverfahren, Sozialdialog sowie Zertifizierung von Schuhen und Qualitätssiegeln auf europäischen Märkten.
The supporting programme for experts focused on issues of claim procedures, social dialogue,certification process of footwear and quality marks on European markets.
ParaCrawl v7.1

Das EPA hat ein formales Reklamationsverfahren eingerichtet, das Sie nutzen können, wenn Sie mit einem der Produkte oder Dienste des EPA nicht zufrieden sein sollten.
The EPO has a formal complaints procedure in place which you can use if you are not satisfied with any of the EPO's products or services.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für das Schreiben vom 3. Juli 2014, zu dem die Direktion Qualitätsunterstützung angab, dass es als Einwendung Dritter im Einspruchsverfahren behandelt werde, und für die Einbeziehung des Präsidenten des Amts in das Reklamationsverfahren sowie für die Reklamationen bezüglich der Tätigkeit der Recherchen- und Prüfungsabteilung, deren Recherchenprüfer bzw. beauftragter Prüfer später auch der Einspruchsabteilung angehörte.
This is all the more evident for the letter of 3 July 2014, of which it was indicated by DQS that it would be treated as a third party observation in the opposition proceedings. The same applies to the inclusion of the President of the Office in the complaint procedure, as well as for the complaints regarding the work of the search and examining division, of which the search- respectively primary examiner now formed also part of the opposition division.
ParaCrawl v7.1