Übersetzung für "Reklamationsschreiben" in Englisch
Verwendet
werden
kann
es
nämlich
anstelle
jener
Reklamationsschreiben,
die
Sie
regelmäßig
für
ratsuchende
Verbraucher
verfassen.
It
can
in
fact
replace
the
letters
of
complaint
that
you
draw
up
regularly
on
behalf
of
the
consumers
who
come
to
consult
you.
EUbookshop v2
Das
Reklamationsschreiben
muss
die
Produktreferenzen
und
Rechnungsangaben
sowie
eine
detaillierte
Beschreibung
des
Gegenstands
der
Reklamation
sowie
die
Umstände
und
den
Zeitpunkt
der
Feststellung
der
beanstandeten
Mängel
enthalten,
andernfalls
ist
dieses
nicht
zulässig.
On
pain
of
inadmissibility,
the
complaint
letter
and
must
quote
the
invoice
and
product
references,
and
give
a
detailed
description
of
the
subject
of
the
complaint
and
the
circumstances
and
the
time
of
discovery
of
the
claimed
defects.
ParaCrawl v7.1
Das
ausgefüllte
Reklamationsschreiben
können
Sie
an
einer
beliebigen
Servicestelle
oder
Mautstelle
abgeben
bzw.
über
das
Telefonische
Kundenzentrum
(per
Post
an
die
Adresse:
Skrytka
pocztowa
528,
Pozna?
9,
60-967
Pozna?,
per
Fax
22
521
10
11
oder
eingescannt
an
die
E-Mail-Adresse
[email protected])
einsenden.
Correctly
completed
claims
document
may
be
filed
at
any
Customer
Service
Facility,
Toll
Plaza,
via
the
Call
Centre
(letters
to
be
addressed
to
Skrytka
pocztowa
528,
Pozna?
9,
60-967
Pozna?,
via
a
fax
to
22
521
10
11
or
scanned
to
the
following
email
address
[email protected]).
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
müssen
Mitarbeiter
mehrere
Server-Laufwerke
durchgehen,
bis
sie
das
gewünschte
Dokument
ausfindig
gemacht
haben.
Sei
es,
dass
die
Buchhaltung
eine
Originalrechnung
sucht
oder
im
Service
ein
Reklamationsschreiben
mit
dem
kürzlich
aktualisierten
Vertrag
abgeglichen
werden
muss.
Employees
often
have
to
browse
several
server
drives
to
find
the
document
they
need,
be
it
accountants
who
search
for
original
invoices
or
service
employees
who
have
to
check
the
latest
version
of
a
contract
in
order
to
deal
with
a
complaint.
ParaCrawl v7.1
Das
ausgefüllte
Reklamationsschreiben
können
Sie
an
einer
beliebigen
Servicestelle
oder
Mautstelle
abgeben
bzw.
über
das
Telefonische
Kundenzentrum
(per
Post
an
die
Adresse:
Skrytka
pocztowa
528,
Pozna?
9,
60-967
Pozna?,
per
Fax
22
521
10
11
oder
eingescannt
an
die
E-Mail-Adresse
[email protected])
einsenden.
Mehr
über
unser
Reklamationsverfahren
erfahren
Sie
im
Bereich
Kundenservice
.
Correctly
completed
claims
document
may
be
filed
at
any
Customer
Service
Facility,
Toll
Plaza,
via
the
Call
Centre
(letters
to
be
addressed
to
Skrytka
pocztowa
528,
Pozna?
9,
60-967
Pozna?,
via
a
fax
to
22
521
10
11
or
scanned
to
the
following
email
address
[email protected]).
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Korrespondenz,
durch
die
ein
Geschäft
vorbereitet,
abgewickelt,
abgeschlossen
oder
rückgängig
gemacht
wird,
muss
urschriftlich
aufbewahrt
werden.
Beispiele
sind
Rechnungen,
Aufträge,
Reklamationsschreiben,
Zahlungsbelege
und
Verträge.
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
diese
per
E-Mail
versendet
werden.
All
correspondence
that
prepares,
executes,
concludes
or
reverses
a
transaction
must
be
kept
in
its
original
form.
Examples
are
invoices,
orders,
letters
of
complaint,
payment
receipts
and
contracts.
This
also
applies
if
these
are
sent
by
e-mail.
CCAligned v1