Übersetzung für "Reklamationsschreiben" in Englisch

Verwendet werden kann es nämlich anstelle jener Reklamationsschreiben, die Sie regelmäßig für ratsuchende Verbraucher verfassen.
It can in fact replace the letters of complaint that you draw up regularly on behalf of the consumers who come to consult you.
EUbookshop v2

Das Reklamationsschreiben muss die Produktreferenzen und Rechnungsangaben sowie eine detaillierte Beschreibung des Gegenstands der Reklamation sowie die Umstände und den Zeitpunkt der Feststellung der beanstandeten Mängel enthalten, andernfalls ist dieses nicht zulässig.
On pain of inadmissibility, the complaint letter and must quote the invoice and product references, and give a detailed description of the subject of the complaint and the circumstances and the time of discovery of the claimed defects.
ParaCrawl v7.1

Das ausgefüllte Reklamationsschreiben können Sie an einer beliebigen Servicestelle oder Mautstelle abgeben bzw. über das Telefonische Kundenzentrum (per Post an die Adresse: Skrytka pocztowa 528, Pozna? 9, 60-967 Pozna?, per Fax 22 521 10 11 oder eingescannt an die E-Mail-Adresse [email protected]) einsenden.
Correctly completed claims document may be filed at any Customer Service Facility, Toll Plaza, via the Call Centre (letters to be addressed to Skrytka pocztowa 528, Pozna? 9, 60-967 Pozna?, via a fax to 22 521 10 11 or scanned to the following email address [email protected]).
ParaCrawl v7.1

Nicht selten müssen Mitarbeiter mehrere Server-Laufwerke durchgehen, bis sie das gewünschte Dokument ausfindig gemacht haben. Sei es, dass die Buchhaltung eine Originalrechnung sucht oder im Service ein Reklamationsschreiben mit dem kürzlich aktualisierten Vertrag abgeglichen werden muss.
Employees often have to browse several server drives to find the document they need, be it accountants who search for original invoices or service employees who have to check the latest version of a contract in order to deal with a complaint.
ParaCrawl v7.1

Das ausgefüllte Reklamationsschreiben können Sie an einer beliebigen Servicestelle oder Mautstelle abgeben bzw. über das Telefonische Kundenzentrum (per Post an die Adresse: Skrytka pocztowa 528, Pozna? 9, 60-967 Pozna?, per Fax 22 521 10 11 oder eingescannt an die E-Mail-Adresse [email protected]) einsenden. Mehr über unser Reklamationsverfahren erfahren Sie im Bereich Kundenservice .
Correctly completed claims document may be filed at any Customer Service Facility, Toll Plaza, via the Call Centre (letters to be addressed to Skrytka pocztowa 528, Pozna? 9, 60-967 Pozna?, via a fax to 22 521 10 11 or scanned to the following email address [email protected]).
ParaCrawl v7.1

Jegliche Korrespondenz, durch die ein Geschäft vorbereitet, abgewickelt, abgeschlossen oder rückgängig gemacht wird, muss urschriftlich aufbewahrt werden. Beispiele sind Rechnungen, Aufträge, Reklamationsschreiben, Zahlungsbelege und Verträge. Dies gilt auch dann, wenn diese per E-Mail versendet werden.
All correspondence that prepares, executes, concludes or reverses a transaction must be kept in its original form. Examples are invoices, orders, letters of complaint, payment receipts and contracts. This also applies if these are sent by e-mail.
CCAligned v1