Übersetzung für "Reißaus" in Englisch
Wagner,
Bach
oder
Beethoven
-
nimmt
er
flugs
Reißaus.
With
something
real
good--
Wagner,
Bach
or
Beethoven,
and
then
he
really
takes
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
wohl
Reißaus
in
die
Notaufnahme
nehmen.
I
should
probably
skedaddle
over
to
the
emergency
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
du
hast
Reißaus
vor
mir
genommen.
I
thought
that
you
had
skipped
out
on
me
or
something.
OpenSubtitles v2018
Die
Yuan
töten
die
Kinder
als
Erste,
wenn
ihr
Reißaus
nehmt.
The
Yuan
troops
will
kill
the
children
first
as
you
run
off.
OpenSubtitles v2018
Jede
Frau
hätte
bei
dem
Winken
Reißaus
genommen.
It
was
a
big,
broad,
over-the-top
personal
wave.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Kojoten
ALF
sahen,
nahmen
sie
gleich
Reißaus.
Luckily,
once
the
coyotes
got
one
look
at
ALF,
they
marked
him
and
ran
away.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
haben
etwa
alle
Reißaus
genommen,
Bethany?
Jesus,
did
the
room
clear
out,
Bethany?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Geräuschkulisse
nehmen
die
Kühe
Reißaus.
The
noise
makes
the
cows
run
away.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Klinge
mit
den
unregelmäßigen
Zacken
lässt
so
manchen
Zombie
reißaus
nehmen.
Also
the
blade
with
the
irregular
points
lets
some
zombie
tear
out.
ParaCrawl v7.1
Was,
wenn
er
rausfindet,
wie
ich
wirklich
bin,
und
dann
Reißaus
nimmt?
You
know,
what
if
they
find
out
about...
who
I
really
am,
and
then
they...
run
for
the
hills?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Du
dazu
Deinen
Leuchtendes
Lichtschwert
blau
schwingst,
nimmt
sogar
Darth
Vader
sofort
reißaus.
And
if
you
swing
your
Brilliant
blue
lightsaber
swing
to
it,
even
Darth
Vader
immediately
takes
it
out.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
nicht
nur
die
Nachbarschaft
aufgeschreckt,
sondern
der
Einbrecher
nimmt
unter
sehr
wahrscheinlich
Reißaus.
Not
only
is
the
neighborhood
made
aware
of
the
alarm
but
the
burglar
is
very
likely
to
run
away
when
his
cover
is
broken.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
müssen
sie
aus
der
Umzäunung
ausgebrochen
sein
und
nehmen
jetzt
auch
vor
uns
Reißaus.
Somehow
they
must
have
escaped
the
fenced
area
and
start
to
run
from
us
now.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Du
dazu
Deinen
Blaues
Lichtschwert
leuchtendschwingst,
nimmt
sogar
Darth
Vader
sofort
reißaus.
And
if
you
swing
your
Brilliant
blue
lightsaberswing
to
it,
even
Darth
Vader
immediately
takes
it
out.
ParaCrawl v7.1