Übersetzung für "Reißaus" in Englisch

Wagner, Bach oder Beethoven - nimmt er flugs Reißaus.
With something real good-- Wagner, Bach or Beethoven, and then he really takes off.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte wohl Reißaus in die Notaufnahme nehmen.
I should probably skedaddle over to the emergency room.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, du hast Reißaus vor mir genommen.
I thought that you had skipped out on me or something.
OpenSubtitles v2018

Die Yuan töten die Kinder als Erste, wenn ihr Reißaus nehmt.
The Yuan troops will kill the children first as you run off.
OpenSubtitles v2018

Jede Frau hätte bei dem Winken Reißaus genommen.
It was a big, broad, over-the-top personal wave.
OpenSubtitles v2018

Als die Kojoten ALF sahen, nahmen sie gleich Reißaus.
Luckily, once the coyotes got one look at ALF, they marked him and ran away.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, haben etwa alle Reißaus genommen, Bethany?
Jesus, did the room clear out, Bethany?
OpenSubtitles v2018

Bei der Geräuschkulisse nehmen die Kühe Reißaus.
The noise makes the cows run away.
ParaCrawl v7.1

Auch die Klinge mit den unregelmäßigen Zacken lässt so manchen Zombie reißaus nehmen.
Also the blade with the irregular points lets some zombie tear out.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn er rausfindet, wie ich wirklich bin, und dann Reißaus nimmt?
You know, what if they find out about... who I really am, and then they... run for the hills?
OpenSubtitles v2018

Und wenn Du dazu Deinen Leuchtendes Lichtschwert blau schwingst, nimmt sogar Darth Vader sofort reißaus.
And if you swing your Brilliant blue lightsaber swing to it, even Darth Vader immediately takes it out.
ParaCrawl v7.1

Somit wird nicht nur die Nachbarschaft aufgeschreckt, sondern der Einbrecher nimmt unter sehr wahrscheinlich Reißaus.
Not only is the neighborhood made aware of the alarm but the burglar is very likely to run away when his cover is broken.
ParaCrawl v7.1

Irgendwie müssen sie aus der Umzäunung ausgebrochen sein und nehmen jetzt auch vor uns Reißaus.
Somehow they must have escaped the fenced area and start to run from us now.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Du dazu Deinen Blaues Lichtschwert leuchtendschwingst, nimmt sogar Darth Vader sofort reißaus.
And if you swing your Brilliant blue lightsaberswing to it, even Darth Vader immediately takes it out.
ParaCrawl v7.1