Übersetzung für "Reiseverkehr" in Englisch

In Österreich erwirtschaften wir immerhin 6 % unseres Bruttoinlandsproduktes durch den internationalen Reiseverkehr.
After all, Austria derives 6 % of its GDP from international tourism.
Europarl v8

Die russische Seite hat nachdrücklich den visafreien Reiseverkehr gefordert.
Russia has actively called for visa-free travel.
Europarl v8

Außerdem beeinträchtigt Malaria den Reiseverkehr, die Industrieproduktion sowie den Handel und Tourismus.
Malaria further obstructs travel, industrial activities, commerce and tourism.
News-Commentary v14

Der Reiseverkehr innerhalb Europas ist offensichtlich nur begrenzt betroffen.
Travel within Europe seems to have been affected only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Ein Dialog über diesen visumfreien Reiseverkehr wurde am 20. Februar 2008 aufgenommen.
A dialogue on visa-free travel was launched on 20 February 2008.
TildeMODEL v2018

Dies belegt den positiven Einfluss der Liberalisierung im Reiseverkehr auf die Binnenwirtschaft.
This recognises the positive impact of trade liberalisation in the tourism sector on national economies.
TildeMODEL v2018

Damit kommen die Bürger des Kosovo dem visafreien Reiseverkehr einen Schritt näher.
Today’s handover ceremony brings the citizens of Kosovo a step closer to visa-free travel.
TildeMODEL v2018

Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern bei der Einfuhr im grenz­ überschreitenden Reiseverkehr bestehen.
1969 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to the relief from turnover taxes and excise duty collected on importation in international passenger traffic, or to exclude those products from the benefit of the said relief.
EUbookshop v2

I nsgesamt stiegen die Ausgaben im inter­nationalen Reiseverkehr um 9,1 %.
There was an overall increase of 9.1 % in expenditure linked to international tourism.
EUbookshop v2

Schwachpunkte der deutschen Bilanz sind vor allem die Bereiche Reiseverkehr und übrige Dienstleistungen.
Germany's weaknesses are situated principally in the areas of tourism and "other services".
EUbookshop v2

Der Rückgang 1988 ist ausschließlich auf den Reiseverkehr zurückzuführen.
The decline in 1988 was entirely due to tourism.
EUbookshop v2

Der Reiseverkehr weist ein Defizit zwischen 0 und 450 Mio ECU auf.
Tourism records a deficit of between ECU 0 and ­450 million.
EUbookshop v2

Hierzu trugen vor allem die Transportleistungen und der Reiseverkehr bei.
This came mainly from transportation and travel services.
EUbookshop v2

Für Reiseverkehr außerhalb der Europäischen Union ist die Luftpersonenbeförderung der Hauptverkehrsträger.
Air transport is the principal mode of passenger transportation for travel outside the European Union.
EUbookshop v2

Autoverkehrsbeschränkungen für Reiseverkehr können auch für die örtliche Bevölkerung Vorteile bringen.
There are also benefits for the local host community where excessive levels of tourist related car traffic are reduced.
EUbookshop v2

Der Reiseverkehr spielt für viele Mitgliedstaaten eine sehr wichtige Rolle im Dienstleistungsverkehr.
Travel plays a very important role in trade in services for a large number of Member States.
EUbookshop v2

In der Dienstleistungsbilanz werden u. a. Transportleistungen, Reiseverkehr und sonstige Dienstleistungen erfasst.
Transactions in "services" include transportation, travel and "other services".
EUbookshop v2

Defizite bestanden im Bereich Reiseverkehr, EDV- und Informationsleistungen sowie Kommunikationsleistungen.
Deficits were recorded in travel, computer and information services and in communication services.
EUbookshop v2

Ein anderes Bild ergibt sich, wenn der einheimi­sche Reiseverkehr nicht berücksichtigt wird.
A very different picture emerges if the domestic tourist traffic is excluded.
EUbookshop v2

Der Posten „sonstige Dienstleistungen" beinhaltet Dienstleistungen außer Transportleistungen und Reiseverkehr.
The item 'other services ' covers services other than transportation and travel.
EUbookshop v2

D2000 B2001 bei den Transportleistungen und beim Reiseverkehr auszugleichen.
This improvement helped to attenuate the declines observed for the transport and travel balances.
EUbookshop v2

Die Europäische Union ist nach wie vor ein wichtiger Akteur im internationalen Reiseverkehr.
The European Union as a whole continues to be a major player in international travel.
EUbookshop v2

Nach dem Mauerbau wurde Wustermark zu einem Umsteigepunkt im Reiseverkehr in Richtung Ost-Berlin.
After the construction of the Wall, Wustermark became a transfer point for tourist traffic towards East Berlin.
WikiMatrix v1