Übersetzung für "Reisegewohnheiten" in Englisch

Verkehr: die Rechtsvorschriften an heutige Reisegewohnheiten anpassen und eine nachhaltige Mobilität fördern.
Transport: to adapt legislation to modern patterns of travel and to support sustainable mobility.
TildeMODEL v2018

Was haben Sie über Laryas Reisegewohnheiten rausgefunden?
What did you find out about Larya's travelling habits?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß vieles, aber nichts... über die Reisegewohnheiten von Santiago.
I'm an educated man, but I can't speak intelligently about the travel habits of William Santiago.
OpenSubtitles v2018

Niemand kennt die Reisegewohnheiten und Wünsche der Kunden im Urlaub besser als wir.
Nobody knows the travel habits and holiday preferences of our customers better than we do.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen die Reisegewohnheiten unserer Passagiere und helfen ihnen, wo wir können.
We know our passengers travel habits, and we help wherever we can.
CCAligned v1

Hotels müssen diese Reisegewohnheiten berücksichtigen und Hotelcloud kann eine Antwort sein.
Hotels HAVE TO take those travel habits into account and Hotelcloud can be an answer.
CCAligned v1

Serviced Apartments Unternehmen müssen diese Reisegewohnheiten berücksichtigen und Hotelcloud kann eine Antwort sein.
Serviced apartments companies HAVE TO take those travel habits into account and Hotelcloud can be an answer.
CCAligned v1

Es ist ein spannendes Gebiet für die Reisegewohnheiten der multikulturellen Begegnungen schätzt.
It is an exciting area for the seasoned traveller whom appreciates multicultural encounters.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Urlauber überraschen mit ihren Reisegewohnheiten im europäischen Vergleich.
The German tourists provide a surprise with their travel habits on a European comparison.
ParaCrawl v7.1

Ermäßigungen auf Flugtickets haben zu einer Änderung der Reisegewohnheiten der Touristen geführt.
Reductions on flight tickets have caused a change in the travel habits of the tourists.
ParaCrawl v7.1

Was seine persönlichen Reisegewohnheiten angeht, ist sein Lieblingszeil Sydney, Australien.
When it comes to his own travels, his favourite destination is Sydney, Australia.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilitätskultur und die Reisegewohnheiten in Europa müssen sich ändern und mehr nachhaltige Verkehrsoptionen umfassen.
Europe’s mobility culture and travel habits have to change and embrace more sustainable transport choices.
EUbookshop v2

Verkehr: Die Rechtsvorschriften an die heutigen Reisegewohnheiten anpassen und eine nachhaltige Mobilität fördern.
Transport: to adapt legislation to modern patterns of travel and to support sustainable mobility.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sich ändernden Reisegewohnheiten buchen immer mehr Menschen ihre Reise selbst, anstatt sich an ein Reisebüro zu wenden.
As a result of changing travel habits, an ever-increasing number of people are making their own travel arrangements, without availing themselves of the services of travel agencies.
Europarl v8

Da sich die Reisegewohnheiten in Europa ändern (beispielsweise der Anstieg von Kurzstreckenflügen) und der Tourismussektor sich auf gewisse Neuerungen einstellt (beispielsweise Online-Buchungen), ist es notwendig, den Rechtsrahmen zu aktualisieren und die Erhebung statistischer Informationen im Tourismusbereich zu regulieren.
As European travel habits change (e.g. the increase in short haul flights), and the tourism sector switches over to certain innovations (e.g. online bookings), it is necessary to update the legal framework, regulating the collection of statistical information in the field of tourism.
Europarl v8

Schließlich halte ich den Vorschlag für außerordentlich interessant, auf freiwilliger Basis Daten für Tourismusstatistiken zu erfassen, die Reisegewohnheiten von Menschen mit Behinderungen oder mit eingeschränkter Mobilität enthalten, und anschließend Pilotprojekte einzurichten, um dieser Personengruppe die Teilnahme am Tourismus zu erleichtern.
Finally, I am very interested in the proposal to introduce the voluntary collection of tourism statistics regarding the habits of people with disabilities or restricted mobility and the subsequent establishment of pilot projects in order to improve such persons' participation in tourism.
Europarl v8

Er weist ferner darauf hin, dass er die Quästoren beauftragt habe, einen Vorschlag für eine Aktualisierung der geltenden Regelung angesichts der veränderten Reisegewohnheiten der Mitglieder zu unterbreiten.
He also said that he had submitted a proposal on updating the current arrangements to the quaestors in the light of the change in members' travel habits.
TildeMODEL v2018

Es sollte möglich sein, unter Berücksichtigung spezieller Reisegewohnheiten und -bedürfnisse den genehmigten Aufenthalt zu verlängern, sofern die Inhaber eines Rundreise-Visums weiterhin die Voraussetzungen für die Einreise und die Visumerteilung erfüllen und nachweisen können, dass sie während des verlängerten Aufenthalts der Anforderung, sich nicht länger als 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet desselben Mitgliedstaats aufzuhalten, entsprechen.
It should be possible to extend the authorised stay, taking into consideration specific travel patterns and needs, provided that holders of a touring visa continue to fulfil the entry and visa issuing conditions and can prove that during their prolonged stay, they comply with the requirement of not staying for more than 90 days in any 180-day period in the territory of the same Member State
TildeMODEL v2018

In Frankreich fiel das Ergebnis einer Analyse der Haushaltspanel-Erhebung über die "Reisegewohnheiten der Franzosen" für die meisten der in der Richtlinie festgelegten Daten, außer für die Daten über die Ausgaben im Tourismusbereich, positiv aus.
In the case of France, the outcome of the analysis of the existing household panel survey on the “Travel habits of the French” showed that there was positive response to the most of the data required by the Directive, except those concerning information on tourism expenditure.
TildeMODEL v2018

In Österreich wurde in diesem Zusammenhang eine zusätzliche Erhebung (Mikrozensus - Reisegewohnheiten der Österreicher) zur jährlichen touristischen Nachfrage durchgeführt (zuvor erfolgte sie nur alle drei Jahre) und der Fragebogen erweitert.
For Austria, this meant running an additional “Microcensus - Travel habits of Austrians” survey on annual tourism demand (previously only conducted every three years) and extending the questionnaire.
TildeMODEL v2018

Da sich die Reisegewohnheiten seit dem Erlass der Richtlinie im Jahr 1990 erheblich geändert haben, stellt sich insbesondere die Frage, ob der Schutz eines Verbrauchers vor der Zahlungsunfähigkeit einer Fluggesellschaft tatsächlich davon abhängen soll, ob er den Flugschein als Teil eines Pakets oder separat gekauft hat.
As the travel trends have change significantly since the adoption of the Directive in 1990, it is important, particularly, to ask the question whether there should be different protection for insolvency for air tickets sold in a package and those sold as stand alone products.
TildeMODEL v2018

Um die Verkehrsverdichtung im städtischen und vorstädtischen Straßenverkehr abzubauen, muß in vielen größeren Städten eine Aufwertung und Ausdehnung der zum Teil noch aus dem 19. Jahrhundert stammenden Struktur der Schienennahverkehrsnetze unter Verwendung der Technik des 21. Jahrhunderts vorgenommen werden, um dafür Sorge zu tragen, daß diese Netze den modernen Reisegewohnheiten gerecht werden.
To reduce urban and suburban road congestion there is a requirement in many major cities to upgrade and expand the 19th century commuter rail networks using 21st century technology, to ensure that they accommodate modern travel patterns.
TildeMODEL v2018

In den letzten zwanzig Jahren ist nichts beim Alten geblieben: Unsere Arbeits-, Konsum- und Reisegewohnheiten, unsere Beziehungen zueinander, die Fragen, die uns bewegen oder beunruhigen – alles hat sich verändert.
The last twenty years have left nothing untouched: how we work, how we consume, how we travel, how we relate to each other, the reasons we empathise, the issues that scare us have all been transformed.
EUbookshop v2

Fluggäste haben es in der EU nicht nur immer seltener mit Monopolisten zu tun, vielmehr haben sie in den letzten Jahren auch Erfahrungen mit den Anbietern von Billigflügen gemacht, welche völlig neue Geschäftsmodelle eingeführt und die Reisegewohnheiten in zahlreichen europäischen Ländern verändert haben.
Not only are passengers in the EU faced with fewer and fewer monopoly services but, over recent years, low-cost carriers entering the market have introduced completely new business models and changed the travel habits in many European countries.
EUbookshop v2

Ziel dieses Projekts ist die Erarbeitung von Richtlinien für die Einschränkung des Energieverbrauchs und die Umweltverträglichkeit der Reisegewohnheiten von Studenten.
The goal of this project is to develop policies that will reduce the energy use and environmental impact of student travel habits.
EUbookshop v2

Instituto Politecnico de Leiria, Portugal im Hinblick auf ihre Reisegewohnheiten geschult und für nachhaltige Mobilität sensibilisiert.
Instituto Politecnico de Leiria, Portugal travel choices and promote awareness about sustainable mobility.
EUbookshop v2

Ausgereiftere Datenanalysen werden zu einem besseren Verständnis der Reisegewohnheiten führen, Änderungen in der Reiserichtlinie nach sich ziehen und die Reiseausgaben transparenter machen.
Smarter data analysis will lead to increased understanding of traveller behaviour, driving policy change and delivering wider visibility of travel spend.
ParaCrawl v7.1

Der Familienurlaub und die Reisegewohnheiten entsprechen nicht mehr dem klassischen Image von wer mit wem reist und das die Ansprüche an einen einfachen Spielplatz mit Standardausstattung im Spielzimmer den heutigen Erwartungen der kleinen Besucher – den Gästen von morgen – genügen.
The family holiday and travel habits no longer correspond to 'who is travelling with whom', nor do the requirements for a simple playground with standard play elements in the play room satisfy the current expectations of the younger visitors – the guests of the future.
ParaCrawl v7.1