Übersetzung für "Reisegäste" in Englisch
Das
ist
einfach,
elf
Reisegäste
und
eine
neunköpfige
Belegschaft.
That's
easy,
11
passengers
and
a
crew
of
nine.
OpenSubtitles v2018
Am
Nachmittag
hält
ein
deutscher
Reisebus
ohne
Reisegäste
in
einer
Parkbucht.
In
the
afternoon
a
German
bus
driver
with
an
empty
travel
bus
parks
near
us.
ParaCrawl v7.1
Ledersitze,
TFT-Bildschirme
und
viele
weitere
Ausstattungsdetails
verwöhnen
die
18
Reisegäste
an
Bord.
Leather
seats,
TFT
displays
and
many
other
luxurious
details
indulge
the
18
passengers
on
board.
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Reisegäste,
die
mit
Mayumi
unterwegs
waren,
sagten:
Some
Trekking
Clients
With
Mayumi
Said:
ParaCrawl v7.1
Die
Reisegäste
sind
für
die
Fahrt
im
Militärfahrzeug
versichert.
Visitors
are
covered
by
insurance
during
their
ride
on
the
truck.
ParaCrawl v7.1
Der
Cityliner
verwöhnt
Ihre
Reisegäste
mit
höchstem
Komfort.
The
Cityliner
pampers
your
travellers
with
ultimate
comfort.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Produkte
sind
anspruchsvolle
Reisegäste?
Are
your
products
demanding
travellers?
CCAligned v1
Unsere
ausländischen
Reisegäste
lieben
die
stimmungsvollen
Häuser
der
Altstadt
mit
ihren
verzierten
Toren
und
Fenstern.
Our
foreign
visitors
like
the
impressive
atmosphere
of
the
old
town
with
its
adorned
front-doors
and
windows.
ParaCrawl v7.1
Ein
Exemplar
der
Eintragungen
in
das
Buch
der
Reisegäste
steht
dem
sich
beschwerenden
Fahrgast
zu.
One
copy
of
the
entry
made
into
the
Book
of
passengers
shall
be
given
to
the
person
making
the
entry.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
die
Reisegäste
mit
wertvollen
Service-Informationen
versorgt
oder
können
mit
Unterhaltungsangeboten
ihre
Wartezeit
verkürzen.
In
addition,
passengers
are
fed
with
valuable
service
information
or
are
able
to
while
away
their
waiting
time
with
various
entertainment
offerings.
ParaCrawl v7.1
Das
Reiseportal
TripAdvisor.com
wird
von
Millionen
Reisegäste
besucht,
die
dort
ihre
Eindrücke
und
Bewertungen
von
Städten,
Stränden,
Hotels
und
Restaurants
regelmäßig
veröffentlichen.
The
website
TripAdvisor.com
brings
together
millions
of
travel
lovers
who
regularly
share
their
impressions
of
cities,
beaches,
hotels
and
restaurants,
and
gives
out
awards
based
on
their
grades.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielge
biet
serweiterung
spiegelt
das
Ver
trauen
unserer
Reisepartner
wider
und
zeigt
die
Attraktivität
des
Erfurter
Flughafens
für
Reisegäste.
The
increase
in
the
number
of
destinations
reflects
the
confidence
of
our
travel
partners
and
shows
the
attractiveness
of
Erfurt
Airport
for
passengers.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
tranquilo
(Ruhe)
wird
häufig
verwendet,
um
das
GefÃ1?4hl
zu
unserer
Reisegäste
erleben
auf
dieser
Reise
äußern.
The
word
tranquilo
(tranquility)
is
often
used
to
express
the
feeling
our
travel
guests
experience
on
this
trip.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
ihre
Kommentare
und
Beschwerden
und
haben
in
den
letzten
drei
Jahren
auch
schon
Angestellte
und
Guides
entlassen,
weil
wir
das
Gefühl
hatten,
dass
sie
andere
Mitglieder
des
Teams
oder
Kunden
und
Reisegäste
nicht
respektvoll
behandelten.
We
listen
to
comments
and
complaints
from
our
employees
and
clients
and
in
the
past
have
dismissed
staff
&
guides
because
we
felt
that
they
were
not
treating
our
other
trek
staff
or
clients
respectfully.
ParaCrawl v7.1
Der
Tempel
Maryen
Peroumal
ist
nämlich
derzeit
der
einzige
Tempel
der
Insel,
den
die
Reisegäste
von
innen
bewundern
können.
The
Maryen
Peroumal
Temple
is
actually
the
only
temple
on
the
island
today
which
allows
travellers
to
enter
inside
its
walls.
ParaCrawl v7.1
Geehrte
Reisegäste,
im
Zusammenhang
mit
der
außergewöhnlichen
Lage
in
Brüssel
vergewissern
wir
euch,
dass
unsere
Verbindungen
nach
Brüssel
auch
weiterhin
nach
dem
Fahrplan
fahren.
Dear
passengers,
with
regard
to
the
extraordinary
situation
in
Brussels,
we
assure
you
that
our
lines
continue
to
travel
to
Brussels
according
to
the
timetable.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zielsetzung
ist
es,
die
Reisegäste
mental
zu
animieren
und
das
Beste
der
Stadt
zu
zeigen,
wobei
wir
uns
auf
authentische
und
innovative
Erlebnisse
konzentrieren.
We
aim
to
open
traveller’s
minds
and
show
the
best
of
the
city
focusing
on
authentic
and
innovative
experiences.
CCAligned v1
Finden
Sie
selber
heraus,
warum
diese
Kreuzfahrt
innerhalb
des
Reisemarktes
für
junge
Reisegäste
zum
“Muss”
geworden
ist.
Discover
why
this
particular
cruise
has
become
“a
must”
for
the
young
traveller....
CCAligned v1
Als
attraktives
Besuchsziel
für
Reisegäste,
die
sich
für
Kunst
und
das
Ambiente
am
Seeufer
interessieren,
präsentiert
sich
der
alte
wertvolle
Hof
von
Puustelli
in
Särkikangas
in
Kemijärvi.
The
old
courtyard
of
the
prestigious
Puusteli,
located
in
Särkikangas,
Kemijärvi,
is
a
place
that
all
cultural
travellers
interested
in
art
and
lakeside
milieu
should
visit.
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Reisegäste,
die
mit
Mayumi
unterwegs
waren,
sagten:
*Du
bist
die
beste
und
lustigste
Köchin
überhaupt.
Some
Trekking
Clients
With
Mayumi
Said:
You
are
the
best
and
funniest
cook
ever.
ParaCrawl v7.1
Wir
bei
Peruvian
Andes
Adventures
sind
sehr
glücklich
darüber,
jede
Art
von
Schirmherrschaft
zu
ermöglichen
und
zu
verwalten
oder
jede
Hilfe,
die
unsere
Reisegäste
geben
möchten
an
Kinder,
Familien
oder
Gemeinden
in
unserer
Gegend
weiter
zu
leiten.
We
at
Peruvian
Andes
Adventures
are
very
happy
to
facilitate
and
manage
any
sponsorship
or
aid
that
clients
would
like
to
offer
to
a
young
person,
child,
family
or
community
within
our
area.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
berücksichtigt,
dass
derselbe
Zielflughafen
unterschiedliche
Regionen
im
Zielgebiet
bedienen
und
dass
ein
Hotel
Reisegäste
von
unterschiedlichen
Zielflughäfen
empfangen
kann.
This
takes
into
account
the
fact
that
the
same
destination
airport
can
serve
different
regions
in
the
target
area
and
that
a
hotel
can
receive
guests
travelling
from
different
airports.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
den
Kabinenleiter
beim
Flug,
damit
wir
bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen
vornehmen
und
die
anderen
Reisegäste
darüber
informieren
können,
keine
Nüsse
zu
konsumieren.
Please
contact
the
Cabin
Service
Manager
so
that
we
could
take
the
necessary
precaution
measures
and
inform
other
passengers
not
to
eat
nuts
during
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Ventspils
und
Liepaja
–
zwei
größte
lettischen
Städte
an
der
Ostseeküste
und
Klaipeda,
die
größte
Seestadt
in
Litauen,
haben
eine
zielbewusste
und
langjährige
Zusammenarbeit
im
Tourismusbereich,
um
Angebot
für
die
Reisegäste
noch
vielfälltiger
und
interessanter
zu
machen.
Ventspils
and
Liepaja
–
the
two
largest
cities
at
the
Eastern
-
Latvian
shore
of
the
Baltic
Sea,
as
well
as
Klaipeda
–
the
largest
Lithuanian
sea
port,
have
commenced
a
purposeful
and
long-lasting
co-operation
to
make
a
tourist
proposal
of
the
region
diversified
and
more
interesting
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1