Übersetzung für "Reisegäste" in Englisch

Das ist einfach, elf Reisegäste und eine neunköpfige Belegschaft.
That's easy, 11 passengers and a crew of nine.
OpenSubtitles v2018

Am Nachmittag hält ein deutscher Reisebus ohne Reisegäste in einer Parkbucht.
In the afternoon a German bus driver with an empty travel bus parks near us.
ParaCrawl v7.1

Ledersitze, TFT-Bildschirme und viele weitere Ausstattungsdetails verwöhnen die 18 Reisegäste an Bord.
Leather seats, TFT displays and many other luxurious details indulge the 18 passengers on board.
ParaCrawl v7.1

Einige unserer Reisegäste, die mit Mayumi unterwegs waren, sagten:
Some Trekking Clients With Mayumi Said:
ParaCrawl v7.1

Die Reisegäste sind für die Fahrt im Militärfahrzeug versichert.
Visitors are covered by insurance during their ride on the truck.
ParaCrawl v7.1

Der Cityliner verwöhnt Ihre Reisegäste mit höchstem Komfort.
The Cityliner pampers your travellers with ultimate comfort.
ParaCrawl v7.1

Ihre Produkte sind anspruchsvolle Reisegäste?
Are your products demanding travellers?
CCAligned v1

Unsere ausländischen Reisegäste lieben die stimmungsvollen Häuser der Altstadt mit ihren verzierten Toren und Fenstern.
Our foreign visitors like the impressive atmosphere of the old town with its adorned front-doors and windows.
ParaCrawl v7.1

Ein Exemplar der Eintragungen in das Buch der Reisegäste steht dem sich beschwerenden Fahrgast zu.
One copy of the entry made into the Book of passengers shall be given to the person making the entry.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden die Reisegäste mit wertvollen Service-Informationen versorgt oder können mit Unterhaltungsangeboten ihre Wartezeit verkürzen.
In addition, passengers are fed with valuable service information or are able to while away their waiting time with various entertainment offerings.
ParaCrawl v7.1

Das Reiseportal TripAdvisor.com wird von Millionen Reisegäste besucht, die dort ihre Eindrücke und Bewertungen von Städten, Stränden, Hotels und Restaurants regelmäßig veröffentlichen.
The website TripAdvisor.com brings together millions of travel lovers who regularly share their impressions of cities, beaches, hotels and restaurants, and gives out awards based on their grades.
ParaCrawl v7.1

Die Zielge biet serweiterung spiegelt das Ver trauen unserer Reisepartner wider und zeigt die Attraktivität des Erfurter Flughafens für Reisegäste.
The increase in the number of destinations reflects the confidence of our travel partners and shows the attractiveness of Erfurt Airport for passengers.
ParaCrawl v7.1

Das Wort tranquilo (Ruhe) wird häufig verwendet, um das GefÃ1?4hl zu unserer Reisegäste erleben auf dieser Reise äußern.
The word tranquilo (tranquility) is often used to express the feeling our travel guests experience on this trip.
ParaCrawl v7.1

Wir hören ihre Kommentare und Beschwerden und haben in den letzten drei Jahren auch schon Angestellte und Guides entlassen, weil wir das Gefühl hatten, dass sie andere Mitglieder des Teams oder Kunden und Reisegäste nicht respektvoll behandelten.
We listen to comments and complaints from our employees and clients and in the past have dismissed staff & guides because we felt that they were not treating our other trek staff or clients respectfully.
ParaCrawl v7.1

Der Tempel Maryen Peroumal ist nämlich derzeit der einzige Tempel der Insel, den die Reisegäste von innen bewundern können.
The Maryen Peroumal Temple is actually the only temple on the island today which allows travellers to enter inside its walls.
ParaCrawl v7.1

Geehrte Reisegäste, im Zusammenhang mit der außergewöhnlichen Lage in Brüssel vergewissern wir euch, dass unsere Verbindungen nach Brüssel auch weiterhin nach dem Fahrplan fahren.
Dear passengers, with regard to the extraordinary situation in Brussels, we assure you that our lines continue to travel to Brussels according to the timetable.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zielsetzung ist es, die Reisegäste mental zu animieren und das Beste der Stadt zu zeigen, wobei wir uns auf authentische und innovative Erlebnisse konzentrieren.
We aim to open traveller’s minds and show the best of the city focusing on authentic and innovative experiences.
CCAligned v1

Finden Sie selber heraus, warum diese Kreuzfahrt innerhalb des Reisemarktes für junge Reisegäste zum “Muss” geworden ist.
Discover why this particular cruise has become “a must” for the young traveller....
CCAligned v1

Als attraktives Besuchsziel für Reisegäste, die sich für Kunst und das Ambiente am Seeufer interessieren, präsentiert sich der alte wertvolle Hof von Puustelli in Särkikangas in Kemijärvi.
The old courtyard of the prestigious Puusteli, located in Särkikangas, Kemijärvi, is a place that all cultural travellers interested in art and lakeside milieu should visit.
ParaCrawl v7.1

Einige unserer Reisegäste, die mit Mayumi unterwegs waren, sagten: *Du bist die beste und lustigste Köchin überhaupt.
Some Trekking Clients With Mayumi Said: You are the best and funniest cook ever.
ParaCrawl v7.1

Wir bei Peruvian Andes Adventures sind sehr glücklich darüber, jede Art von Schirmherrschaft zu ermöglichen und zu verwalten oder jede Hilfe, die unsere Reisegäste geben möchten an Kinder, Familien oder Gemeinden in unserer Gegend weiter zu leiten.
We at Peruvian Andes Adventures are very happy to facilitate and manage any sponsorship or aid that clients would like to offer to a young person, child, family or community within our area.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird berücksichtigt, dass derselbe Zielflughafen unterschiedliche Regionen im Zielgebiet bedienen und dass ein Hotel Reisegäste von unterschiedlichen Zielflughäfen empfangen kann.
This takes into account the fact that the same destination airport can serve different regions in the target area and that a hotel can receive guests travelling from different airports.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie den Kabinenleiter beim Flug, damit wir bestimmte Vorsichtsmaßnahmen vornehmen und die anderen Reisegäste darüber informieren können, keine Nüsse zu konsumieren.
Please contact the Cabin Service Manager so that we could take the necessary precaution measures and inform other passengers not to eat nuts during the flight.
ParaCrawl v7.1

Ventspils und Liepaja – zwei größte lettischen Städte an der Ostseeküste und Klaipeda, die größte Seestadt in Litauen, haben eine zielbewusste und langjährige Zusammenarbeit im Tourismusbereich, um Angebot für die Reisegäste noch vielfälltiger und interessanter zu machen.
Ventspils and Liepaja – the two largest cities at the Eastern - Latvian shore of the Baltic Sea, as well as Klaipeda – the largest Lithuanian sea port, have commenced a purposeful and long-lasting co-operation to make a tourist proposal of the region diversified and more interesting for the guests.
ParaCrawl v7.1