Übersetzung für "Reinemachen" in Englisch
Dann
gibt
es
ein
Reinemachen
wie
seit
Jahren
nicht.
I'm
going
to
plug
this
in
and
give
this
house
the
biggest
spring
cleaning
it's
ever
had.
That's
the
girl!
OpenSubtitles v2018
Alexandra
ist
Hilfskraft
beim
Reinemachen
im
Niederländischen
Institut
in
Athen.
Alexandra
is
an
assistant
cleaner
in
The
Netherlands
Institute
in
Athens.
ParaCrawl v7.1
Er
brachte
Äste
und
Moos
zum
Ausbau
und
fing
auch
an
mit
Reinemachen.
He
brought
sticks
and
moss
for
reinforcement
and
also
started
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerade
beim
Reinemachen.
I'm
just
cleaning
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Badenfass
mit
netter
Ansicht
gehört
dem
Haus
(Kosten
für
Kraftstoff
und
Reinemachen
ausgeschlossen).
An
outdoor
bathbarrel
with
nice
view
belongs
to
the
house
(costs
for
fuel
and
cleaning
is
excluded).
ParaCrawl v7.1
Lass
dich
nicht
täuschen
zu
denken
du
kannst
Reinemachen
bevor
du
mit
Gott
in
Ordnung
kommst.
Don't
be
deceived
into
thinking
you
can
clean
up
your
act
before
getting
right
with
God.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Zeit
fürs
Reinemachen
und
Feiern,
für
neue
Kleidung
und
Neuanfänge.
It’s
a
time
for
cleaning
and
celebration,
new
clothes
and
new
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
scheint
dabei
so
verteilt
worden
zu
sein,
dass
die
USA
intervenieren
und
die
EU
das
Reinemachen
nach
dem
Krieg
und
den
Wiederaufbau
finanziert.
The
share
of
responsibility
would
seem
to
be
one
where
the
USA
does
the
attacking
and
the
EU
pays
for
the
clean-up
operation
and
reconstruction
in
the
aftermath
of
war.
Europarl v8
Bedankend
für
das
Reinemachen
jeden
Tag,
jeden
Abend
wartet
sauberes
Zimmer
und
frisches
Handtuch
die
Heimkehrenden.
Thanks
to
the
everyday
cleaning
a
clean
room
and
fresh
towels
are
waiting
for
the
home-coming
guests
every
day.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
Produktionshallen
ist
in
punkto
Maschinen
gerade
ein
großes
"Reinemachen"
angesagt,
damit
die
neuen
Fertigungsanlagen
ab
April
ungehindert
das
Ruder
übernehmen
können.
A
major
machine
"clean-up"
is
currently
underway
in
the
production
halls,
to
enable
a
smooth
changeover
to
the
new
production
lines
from
April
onwards.
ParaCrawl v7.1
Auf
einmal
stand
ich
vor
einem
riesigen
Palast
in
New
Jersey,
und
dabei
wusste
ich
noch
nicht,
dass
ich
mich
nicht
nur
um
behinderte
Kinder,
sondern
auch
um
das
Reinemachen
des
ganzen
Hauses
zu
kümmern
hatte.
All
of
a
sudden
I
found
myself
standing
in
front
of
a
huge
palace
in
New
Jersey
without
suspecting
that
I
was
going
to
take
care
not
only
of
a
handicapped
child
but
also
of
cleaning
the
whole
house.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
zwei
Jahren
veranstaltete
zum
Beispiel
die
Stadt
Johannesburg
eine
'Operation
Reinemachen',
die
versuchte,
die
Stadt
von
Straßenhändlern
zu
"säubern",
und
eine
'Operation
Ke
Molao'
(Es
ist
Gesetz),
die
Nichtseßhafte
betraf,
eingeschlossen
Polizei,
die
'gnadenlos'
blinde
Bettler
festnahm
und
ihre
Krücken
beschlagnahmte.
In
the
last
two
years,
for
instance,
the
city
of
Johannesburg
held
an
'Operation
Clean
Sweep'
which
attempted
to
purge
the
city
of
street
traders
and
'Operation
Ke
Molao'
(It
is
the
Law)
which
extended
to
vagrants,
including
police
showing
'no
mercy'
by
arresting
blind
beggars
and
impounding
their
crutches.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mutter
sagte
immer,
dass
er
schon
als
Junge
lernen
müsse,
beim
Reinemachen
behilflich
zu
sein.
His
mother
always
told
him
as
a
kid
that
he
would
need
to
learn
to
help
with
the
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Gebrauch
von
gesäuberten
Worten
–
durch
das
“
Reinemachen”
der
Geschehnisse
–
helfen
wir
unbewusst
den
Leugnern.
By
using
sanitized
words
–
by
“cleaning
up”
what
happened
–
we
unknowingly
help
the
deniers.
ParaCrawl v7.1
Endet
Politikhygiene
bei
der
Nabelschau
und
die
Hygiene
des
Intimbereichs
bleibt
tabu,
ist
das
Reinemachen
bloße
Kosmetik.
Policy
ends
hygiene
in
the
navel-gazing
and
the
Hygiene
of
the
intimate
area
remains
taboo,
is
the
clean-up
are
merely
cosmetic.
ParaCrawl v7.1