Übersetzung für "Reinemachen" in Englisch

Dann gibt es ein Reinemachen wie seit Jahren nicht.
I'm going to plug this in and give this house the biggest spring cleaning it's ever had. That's the girl!
OpenSubtitles v2018

Alexandra ist Hilfskraft beim Reinemachen im Niederländischen Institut in Athen.
Alexandra is an assistant cleaner in The Netherlands Institute in Athens.
ParaCrawl v7.1

Er brachte Äste und Moos zum Ausbau und fing auch an mit Reinemachen.
He brought sticks and moss for reinforcement and also started cleaning.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gerade beim Reinemachen.
I'm just cleaning up.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Badenfass mit netter Ansicht gehört dem Haus (Kosten für Kraftstoff und Reinemachen ausgeschlossen).
An outdoor bathbarrel with nice view belongs to the house (costs for fuel and cleaning is excluded).
ParaCrawl v7.1

Lass dich nicht täuschen zu denken du kannst Reinemachen bevor du mit Gott in Ordnung kommst.
Don't be deceived into thinking you can clean up your act before getting right with God.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Zeit fürs Reinemachen und Feiern, für neue Kleidung und Neuanfänge.
It’s a time for cleaning and celebration, new clothes and new beginnings.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung scheint dabei so verteilt worden zu sein, dass die USA intervenieren und die EU das Reinemachen nach dem Krieg und den Wiederaufbau finanziert.
The share of responsibility would seem to be one where the USA does the attacking and the EU pays for the clean-up operation and reconstruction in the aftermath of war.
Europarl v8

Bedankend für das Reinemachen jeden Tag, jeden Abend wartet sauberes Zimmer und frisches Handtuch die Heimkehrenden.
Thanks to the everyday cleaning a clean room and fresh towels are waiting for the home-coming guests every day.
ParaCrawl v7.1

Und in den Produktionshallen ist in punkto Maschinen gerade ein großes "Reinemachen" angesagt, damit die neuen Fertigungsanlagen ab April ungehindert das Ruder übernehmen können.
A major machine "clean-up" is currently underway in the production halls, to enable a smooth changeover to the new production lines from April onwards.
ParaCrawl v7.1

Auf einmal stand ich vor einem riesigen Palast in New Jersey, und dabei wusste ich noch nicht, dass ich mich nicht nur um behinderte Kinder, sondern auch um das Reinemachen des ganzen Hauses zu kümmern hatte.
All of a sudden I found myself standing in front of a huge palace in New Jersey without suspecting that I was going to take care not only of a handicapped child but also of cleaning the whole house.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen zwei Jahren veranstaltete zum Beispiel die Stadt Johannesburg eine 'Operation Reinemachen', die versuchte, die Stadt von Straßenhändlern zu "säubern", und eine 'Operation Ke Molao' (Es ist Gesetz), die Nichtseßhafte betraf, eingeschlossen Polizei, die 'gnadenlos' blinde Bettler festnahm und ihre Krücken beschlagnahmte.
In the last two years, for instance, the city of Johannesburg held an 'Operation Clean Sweep' which attempted to purge the city of street traders and 'Operation Ke Molao' (It is the Law) which extended to vagrants, including police showing 'no mercy' by arresting blind beggars and impounding their crutches.
ParaCrawl v7.1

Seine Mutter sagte immer, dass er schon als Junge lernen müsse, beim Reinemachen behilflich zu sein.
His mother always told him as a kid that he would need to learn to help with the cleaning.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch von gesäuberten Worten – durch das “ Reinemachen” der Geschehnisse – helfen wir unbewusst den Leugnern.
By using sanitized words – by “cleaning up” what happened – we unknowingly help the deniers.
ParaCrawl v7.1

Endet Politikhygiene bei der Nabelschau und die Hygiene des Intimbereichs bleibt tabu, ist das Reinemachen bloße Kosmetik.
Policy ends hygiene in the navel-gazing and the Hygiene of the intimate area remains taboo, is the clean-up are merely cosmetic.
ParaCrawl v7.1