Übersetzung für "Reibverschleiß" in Englisch

Reibflächen unterliegen hohen Scher- und Temperaturbeanspruchungen und einem mit der Temperatur wachsenden Reibverschleiß.
Friction surfaces are subjected to high shearing stresses and thermal loads, and to frictional wear that increases with temperature.
EuroPat v2

Außerdem ist die Neigung zu Reibverschleiß bei Sandwichmembranen außerordentlich gering.
In addition, the tendency towards frictional wear with sandwich diaphragms is extremely low.
EuroPat v2

Dadurch ist die Beständigkeit der Beschichtung gegen Reibverschleiß vorteilhaft erhöht.
The resistance of the coating to frictional wear is thus advantageously increased.
EuroPat v2

Die Gleitscheibe mindert damit den Reibverschleiß auf der Oberfläche des Bauteils.
Thus the sliding disk reduces the friction wear on the surface of the component.
EuroPat v2

Härtere Flächen widerstehen dem daraus resultierenden Reibverschleiß besser.
Harder surfaces better withstand the frictional wear that results from these movements.
EuroPat v2

Falls zur Absicherung gegen Reibverschleiß eine Schutzbeschichtung vorzusehen ist, kann diese unabhängig von den Rohren in einem getrennten Arbeitsgang auf das oder die Verschleißschutzelemente aufgebracht werden.
In the event that a protective coating is to be provided for protecting against frictional wear, such a coating can be applied to the wear-protection element or elements in a separate procedure independent of the tubes.
EuroPat v2

Die Dichtplatte kann starr mit dem Außenrad verbunden sein, wodurch sich der besondere Vorteil der Vermeidung von Reibverschleiß an der entsprechenden Stirnseite des Außenrades ergibt.
The sealing plate may be rigidly connected to the external gear, which has the special advantage that frictional wear at the corresponding front side of the external gear is prevented.
EuroPat v2

Zweck der Beschichtungen 36 ist es, Reibverschleiß, Reibverschweißung und/oder Ausschlagen der Nutwandungen im Betrieb der Turbine zu verhindern.
It is the object of the coatings 36 to prevent frictional wear, frictional welding and/or dimensional variation of the walls of the grooves in the area of the turbine.
EuroPat v2

Der Querschnitt der bekannten Schlagleiste hat eine gleichbleibende Breite und bedingt dadurch auch eine breite Außenfläche, die im wesentlichen Reibverschleiß ausgesetzt ist.
The cross-section of the known blow bar has a uniform width and thus contingent thereon a wide outer surface area which is essentially exposed to friction wear.
EuroPat v2

Durch eine solche Neigung verbreitert sich jedoch die Außenfläche noch zusätzlich, was noch mehr Reibverschleiß bedeutet.
Through such an incline, however, the outer surface area increases further, meaning even more friction wear.
EuroPat v2

Weiterhin eignet sich diese Beschichtung in besonderer Weise für die Leistungsverbesserung von Umformwerkzeugen, die einem Reibverschleiß ausgesetzt sind.
Further this coating is suitable in a significant manner for the efficiency improvement of deformation shaping tools which are subject to friction wear.
EuroPat v2

Dies führt dazu, daß die Stababschnitte an den Zähnen der Zahnräder besser und auf größerer Fläche anliegen, so daß auch der Reibverschleiß im Vergleich zu Fördereinrichtungen mit bekanntem Gitterbandantrieb entsprechend reduziert ist.
This leads to the straight bar portions better contacting the teeth of the gear wheels and contacting the teeth of the gear wheels with an increased surface such that friction losses are substantially reduced compared to conveying devices known in the prior art including a known grid belt.
EuroPat v2

Ein Vorteil liegt in der weitgehenden Verschleißfreiheit eines solchen Anschlags, da er beim Drucken keine Relativbewegung zum Druckkopf erfährt und auf ihn daher in der Regel keine nennenswerten Tangentialkräfte, sondern hauptsächlich Normalkräfte einwirken und er somit keinem nennenswerten Reibverschleiß unterliegt.
One advantage is that such a stop is largely free of wear because, during printing, it does not experience any movement relative to the printing head and, therefore, as a rule, has no appreciable tangential forces acting upon it, but, instead, mainly normal forces. Consequently, it does not undergo any appreciable frictional wear.
EuroPat v2

Der geflutete Elektromagnet 10 wirkt als hydraulisches Polster, das sowohl Störeinflüssen wie auch einem Reibverschleiß entgegenwirkt.
The flooded electromagnet 10 acts as a hydraulic cushion that counteracts both interfering factors and wear from friction.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil, der aus einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung, nämlich der Maßnahme, den Führungszapfen 38 in der Nut in der Trennwand mit ausreichend großem Spiel anzuordnen, resultiert, zeigt sich darin, daß aufgrund des zuvor beschriebenen Entlüftungssystems 56 die unterschiedlichen Druckverhältnisse von Niederdruck zu Hochdruck mit einer Verringerung der Anlagepressung des Führungszapfens 38 an der Innenwand der Führungsnut 40 einhergeht, so daß der hierauf beruhende mögliche Reibverschleiß stark verringert ist, was erheblich die Lebensdauer der erfindungsgemäßen Taumelscheibenmaschine verlängert.
A further advantage that results from a preferred further feature of the invention, namely the provision that the guide journal 38 is disposed with adequately great play in the partition groove, is also provided due to the fact that because of the above-described vent system 56, the differing pressure conditions from low pressure to high pressure involve a reduction in contact pressure of the guide journal 38 against the inner wall surface of the guide groove 40, so that the possible friction wear resulting therefrom is greatly reduced, thus considerably lengthening the life of the swash-plate machine of the invention.
EuroPat v2

Diese Lösungsvariante bietet den Vorteil, daß durch eine geeignete Werkstoffpaarung der Werkstoffe des Führungszapfens 38 und der Trennwand 18 mit der Führungsnut 40 bzw. der gegebenenfalls vorgesehenen Auskleidung ihrer Innenwandung der zuvor erläuterte Reibverschleiß zusätzlich vermindert werden kann.
This variant offers the advantage of reducing the aforementioned friction wear even further, by a suitable pairing of materials forming the guide journal 38 and the partition 18 with the guide groove 40, or the optionally provided lining of its inner wall surface.
EuroPat v2

Die Vorspannung hält den Federkontakt vorteilhaft schwingungsdämpfend im Aufnahmegehäuse, was sich auf den Reibverschleiß günstig auswirkt.
The prestress advantageously holds the spring contact in the receiving casing in a vibration-damping manner, which reduces the frictional wear.
EuroPat v2

Vollkommen überraschend hat sich auch gezeigt, daß durch einen Stickstoffgehalt von mindestens0,1 Gew.-% der Reibverschleiß deutlich gemindert ist, wobei die günstigsten Werte bei ca. 0,2 Gew.-% Stickstoff im Stahl gefunden wurden.
Entirely surprisingly, it has also been demonstrated that by means of a nitrogen content of at least 0.1 weight %, the friction wear is markedly reduced, with the most favorable values having been found with approximately 0.2 weight % of nitrogen in the alloy.
EuroPat v2

Daher treten nach einer gewissen Betriebsdauer u.U. Schädigungen durch plastische Verformung, Reibkorrosion, Reibverschleiß, Risse, Abplatzen etc. auf, welche in aller Regel mit einer zumindest lokalen Aufweitung des Nutquerschnitts über die Sollkontur hinaus verbunden sind.
For this reason, damage may occur after a certain operating period as a result of plastic deformation, frictional corrosion, frictional wear, cracks, chipping-off, etc. which, as a rule, are connected with an at least local widening of the groove cross-section beyond the desired contour.
EuroPat v2

Das Zuführen der Preßluft erfolgt vorzugsweise im Stillstand des drehbar gelagerten Teils, so daß die Dichtscheiben insoweit keinem Reibverschleiß unterliegen.
The compressed air is supplied preferably when the rotatably seated part is stopped, so that, in this regard, the sealing washers are not subjected to frictional wear.
EuroPat v2

Die Wärmedehnungsunterschiede auf Grund unterschiedlicher und wechselnder Temperaturen zwischen den Befestigungsvorrichtungen der inneren Leitung und dem Gehäuse bewirken Relativbewegungen, die zu örtlichem Reibverschleiß führen.
The thermal expansion differences by reason of different and changing temperatures between the fastening devices of the inner line and the housing effect relative movements which lead to local friction wear.
EuroPat v2

Die Dichtplatte ist starr mit dem Außenrad verbunden, wodurch sich der besondere Vorteil der Vermeidung von Reibverschleiß an der entsprechenden Stirnseite des Außenrades ergibt.
The sealing plate may be rigidly connected to the external gear, which has the special advantage that frictional wear at the corresponding front side of the external gear is prevented.
EuroPat v2